Гарри, Рон и Гермиона прибегают к Дамблдору:
- Господин
директор, Плакса Миртл пропала!
Дамблдор, лукаво глядя
на учеников сквозь очки:
- Диверсант Миртл выполняет
мое задание – теперь она достает Волдеморта.
Гермиона: Идешь на прорицание?
Блейз: Ага, после этой нудной истории будет забавно.
Гермиона: Не такая она уж и нудная.
Блейз: А почему ж тогда ты пишешь не конспект, а записки?
Гермиона: Потому что я знаю эту тему.
Блейз: Прорицание все равно интересней. Профессор Мариэл даст отдохнуть любому другому учителю в этой школе. Правда я не помню, что нас ждет сегодня.
Гермиона: Лекция про магию Вуду.
Блейз: Это что-то из животного мира?
Гермиона: Не совсем. Услышишь на уроке. Это очень интересно.
Блейз: Тебе все интересно. Кстати, Алекс Стивенс скоро свернет себе шею, он, видимо, не в силах оторвать от тебя взгляда. И Джефри Белону это явно не нравится – сегодня на завтраке он интересовался у девушек, которая из комнат твоя.
Гермиона: Тебе кажется. А насчет комнаты, может он хотел закидать мою дверь яйцами…
Блейз: Ты, наверное, ослепла. Половина старшекурсников смотрит на тебя с интересом. Что-то мы в Хогвартсе проглядели.
Гермиона: Да? Не замечала. И чем же я могла заинтересовать сильных мира сего?
Блейз: Исключительностью, видимо.
Гермиона: Ты со мной флиртуешь?
Блейз: Нет, я говорю правду.
Кому: Гермиона
От кого: Джинни
Привет!!!
Я рада, что тебе понравилось в школе. И спасибо за приглашение, я обязательно приеду.
Как прошел первый месяц?
У нас ничего особенного не происходит. Гарри и Рон передают тебе приветы. Сейчас идет отбор в команду по квидиччу, поэтому они постоянно заняты. Обещали написать, как только немного освободятся.
Со слизерином сейчас не воюем. Ходят слухи, что у тебя и Блейза романтические отношения. Я не верила, а теперь сомневаюсь. Задумалась над последней фразой в твоем письме.
Малфой ходит мрачнее тучи. Видимо, переживает за друга. Гермиона, пожалуйста, прокомментируй эти слухи.
Ах, забыла, а что мне брать с собой, когда поеду к тебе? Это будет бал? Или просто небольшая вечеринка?
Я прощаюсь, пиши обо всем, что с тобой происходит. И не забудь про Блейза!!!
Кому: Блейз
От кого: Драко
Надеюсь, здравствуешь! Что это за чушь про тебя и Грейнджер? Ты, вроде бы, не поклонник бобров…
Хогвартс сейчас похож на растревоженный улей. Твои родители были на приеме у Паркинсонов, на следующий день весь слизерин только и говорил, что ты встречаешься с НЕЙ! Новость года! Вау!
Я думал, что мы друзья. Наверное, колдографию Грейнджер ты мне прислал, чтоб я мог привыкнуть к ее образу в качестве твоей подруги?! Мерлинова борода, я в ярости!
Кстати, школа, действительно, неплоха.
Жду от тебя ответа. Сразу же напиши мне, как получишь письмо.
Кому: Драко
От кого: Блейз
Ха-ха, ха-ха, ха-ха, ха-ха, ха-ха.
Это, действительно, чушь. Панс – пустоголовая сплетница. Своим родителям я написал, что гриффиндорцы, оказывается, неплохие люди, что я подружился с Гермионой, что мы друг другу очень помогаем. И это все.
Насчет бобров. Знаешь, девочки взрослеют и меняются, пусть не сильно, но меняются. Иногда даже в лучшую сторону.
Колдографию я послал случайно. Хотя теперь думаю, что это была счастливая случайность.
Пару дней назад на уроке прорицания мы изучали зеркала судьбы (школа называется так именно из-за них). Так вот, тот, кто смотрит прямо в зеркало, видит свою судьбу. Это может быть все, что угодно: работа, дом, супруг… Например, я видел зал суда в министерстве – значит, я либо судья, либо меня будут судить.
С разрешения одноклассников мы могли подглядывать сбоку, что покажется им. Это было очень увлекательно. Я подумал, что тебе будет интересно посмотреть в это зеркало. Так что приезжай в гости на праздник двух звезд.
Я уже попросил профессора Мариэл, она разрешила тебе взять одно из зеркал.
Адью. Пиши.
Кому: Джинни
От кого: Гермиона
Когда будешь упаковывать чемодан, не забудь положить бальное платье. Нас ждет бал маскарад. Волшебную маску я тебе сделаю сама - нас уже научили. Я подожду, когда ты приедешь, чтобы сделать маску соответствующую платью.
Месяц прошел отлично. Уроки очень интересные. Ребята милые. Ты не поверишь, за мое внимание борются сразу два достойных молодых человека. И ни одного из них не зовут Блейз Забини.
Отвечаю на вопрос о нем. Глупости. Мы просто общаемся, помогаем друг другу с заданиями, вспоминаем Хогвартс. Он сказал мне, что в этих слухах виновата Панси, которая обожает фантазировать.
Мне жаль, что бедный мистер Малфой так расстроен. Мне было бы приятней, если причина его переживаний была в другом.
Передавай привет Гарри и Рону, передавай всем-всем. Я очень по вам скучаю.
Целую.
Блейз: Что грустишь?
Гермиона: Сама не знаю.
Блейз: Что ты видела в зеркале? Мне кажется, что ты была расстроена.
Гермиона: Ничего особенного, просто не ожидала увидеть именно это.
Блейз: Так что это было?
Гермиона: Не скажу, не проси.
Блейз: Ладно. Я знаю, что ты видела. И думаю, что ты расстроилась, потому что «это» врятли признает необходимость твоего существования.
Гермиона: ???
Блейз: Мы стояли рядом. Ты видела изображение в моем зеркале, я - в твоем.
Гермиона: Ты умрешь страшной смертью, клянусь. Если посмеешь кому-то об этом рассказать.
Блейз: Не скажу, не напишу, не нарисую… В общем, сохраню твою тайну.
Гермиона: Спасибо.
Блейз: Не переживай. Все не так уж и страшно.
Гермиона: Мучительно, Блейз. Я соврала, я ожидала увидеть, что увидела. И в то же время надеялась на то, что моя жизнь зависит только от меня.