Саммари: Размышления старого завхоза Аргуса Филча о жизни и неожиданный случай, который изменит его взгляды. Полгода на то, чтобы понять, что ты все-таки кому-то нужен - это много или мало? Полгода на "доказательство жизни"... Повествование ведется от первого лица. Описываемые события датируются третьим годом обучения "Золотого трио".
Общий, джен, G, Закончен, мини
Похоже, я становлюсь постоянным критиком произведений этого автора.
Что приятно, так стиль она выдерживает во всех своих творениях, что не может не радовать. Всегда присутствует какая-то мысль, которая удачно донесена до читателя. Итак, отступим от общего, перейдем к частному.
Общие впечатления положительны. Не скажу, что фик вызвал у меня бурю эмоций и восторгов, просто был вполне приятен. Такой рассказ хорошо прочитать в канун Рождества за чашечкой горячего шоколада, перед камином. Фик успокаивает, расслабляет, одухотворяет. После него хочется сделать что-нибудь приятное окружающим. Такой воодушевляющее–добрый фик. Очень светлый, позитивный, даже немного нежный, но не флаффно–сопливый. Такой реальный и дарящий надежду.
Касаемо идеи, темы. Мне показалось, что тут присутствует проблема «маленького человека» – вроде бы, какой-то завхоз, вроде бы, какая-то ученица, а раскрыта такая глобальная тема, и при том в мини-фике. Автор говорит о том, что даже порой незначительные поступки могут менять жизнь. Что одно доброе слово может вернуться стократно, обернуться настоящим счастьем, покоем. Также мне показалось, что тут есть небольшое упоминание так называемой проблемы «отцов и детей» – проблемы непонимания между двумя поколениями, которая, впрочем, вполне успешно преодолевается ближе к концу.
Но центральной все же остается иная идея: дарите людям добро, и оно к вам вернется. Бескорыстный подарок Гермионы вернул старику надежду на счастье, дал ему доказательство жизни.
Как сказал один из читателей, «малые дела могут изменить мир к лучшему, заставить этот чертов мир быть чуточку добрее и лучше». Именно так и можно охарактеризовать данное произведение.
Герои классически канонны. Гермиону не оторвать от книг, она все так же патологически стремится всем помочь (в хорошем смысле этого слова), все так же заботится об учебе. Филч так же, на мой взгляд, каноничен. Пусть он чуть мягче, чуть добрее, чуть снисходительнее – но автор дает этому четкое обоснование уже в самом начале: объяснение с директором о том, что он устал и хочет покоя. Сам же Дамблдор опять выступает в качестве манипулятора (видимо, автор питает слабость к такому Дамбу), но на этот раз в роли доброго манипулятора, этакого аналога Санта–Клауса. Он словно видит, что будет дальше, и поэтому принимает именно то решение, которое принимает (вот теперь и понимайте меня как хотите – чтобы не спойлерить)))).
Очень порадовала слабо прорисованная сюжетная линия кошек. Много недосказанного, но большего и не надо. Читатель вправе додумать то, что хочет. Мне вот привиделась такая картинка: сидящий на том самом старом потертом кресле Филч, укрытый пледом, а в коробке перед камином миссис Норрис с котятами. Так нежно и уютно))
Стиль выдержан в течение всех глав. Слог хорош, приятен для восприятия, слова подобраны в основном правильно, за исключением некоторых примеров. Как уже было замечено, автор вполне удачно пишет от первого лица – в данном случае от лица Филча, не добавляя отсебятины, а лишь аккуратно раскрывая характер героев. Раскрывая, как было сказано ранее, вполне удачно. Редко можно встретить качественный мини, когда сказано все, что надо сказать. И при этом не сказано ничего лишнего.
Небанальный сюжет, всего лишь несколько ошибок, канон, нет ООСа. То есть этот мини можно было бы спокойно вставить в Поттериану – ничего катастрофически ужасного не произошло бы, а герои бы только выиграли.
К плюсам фанфика относится редкий пейринг (то есть отсутствие такового, поскольку это джен). В последнее время я заметила, что авторы все чаще предпочитают вместо затасканных штампов брать что-то новое. Это, несомненно, приятно! Особенно в таком исполнении. Будем ждать следующих творений. Фанфик из трех глав раскрывает целую историю жизни. В общем изложении можно просто указать на последнии абзац – там все сказано:
QUOTE
"Радость не всегда должна измеряться тоннами посылок и огромным количеством подарков. Порой достаточно всего лишь одного письма, чтобы какой-то человек ощутил себя нужным, почувствовал подзабытое волнение, уже непривычный в таком возрасте трепет. Ведь именно ради усталой улыбки, промелькнувшей на лице старого завхоза, теплых искорок во взгляде и совершаются такие маленькие чудеса. "
Ошибок очень мало. Главное, что бросилось мне в глаза, так это несоответствие времени в первой главе, в части воспоминания. Если начали писать в прошлом времени о воспоминании, так и пишите, не сбивайтесь на настоящее. Вот этот момент советую автору очень серьезно поправить, поскольку ляп грубый. Другой момент – исправить дефисы на тире.
Другие ошибки в основном не орфо-пунктуционные, а общей категории – даже не стилистические, а смысловые и лексические. Ниже приведу всего лишь пару примеров.
QUOTE
"как просто обходиться с помощью магии"
обходятся БЕЗ чего–то. Здесь уместнее просто «жить».
QUOTE
"мадам Стебль, профессор Макгонагалл"
мадам Спраут, профессор МакГонагалл
QUOTE
"В лунном свете отчетливо видна огненно-рыжая шерстка и полосатый хвост с белеющим кончиком, весело покачивающимся из стороны в сторону"
ночью цвет неразличим. Поэтому шерстка рыжей быть не может.
Итог: прекрасно написанная рождественская сказка, которую действительно можно прочитать детям. Приятная, местами поучительная, душевная и теплая история. Рекомендую всем дженовикам.
Автор, ждем новых творений