Люциус сидит в "Трех метлах". Зовет официанта и говорит:
- Вот 300 галлеонов на обед и 200 галлеонов на чай, понял?
- Понял.
Проходит 30 минут, 40, час, Люц опять зовет того же официанта:
- Я тебе на чай давал?
- Давали!
- И где мой чай?!
Вы знаете, как готовится ирландское рагу? Из холодильника вынимается все, что там есть, режется на мелкие кусочки и тушится. Потом подается на стол. Так вот, с литературой такое не проходит. И если вы попытаетесь соединить в одном «блюде» несовместимые жанры, у вас получится кушанье экзотическое, но… абсолютно несъедобное.
Тем более интересна лично мне попытка втиснуть сказку Роулинг в шкуру классического английского детектива – удачная, надо отметить, попытка. И Джоан Роулинг, и Агата Кристи – мастера своего жанра. И та, и другая совершили переворот в литературе. Они обе стали законодателями совершенно разных и ни капельки друг на друга не похожих канонов. Кому-то были даны хитросплетения изощренной интриги, кому-то – зелья, метлы и волшебные палочки. Можно было бы сделать стандартную трехходовку – заимствовать интригу и додумать все остальное. Хвала Мерлину, в волшебном мире убивают не реже, чем в маггловском. Но Чакра решила пойти по пути наибольшего сопротивления и написала адаптацию романа Агаты Кристи «Убийство на поле для гольфа».
Временами мне кажется, что все было подобрано заранее, обдумано до мелочей. Даже название. Ведь не выбрала же уважаемая автор «Восточный экспресс» или «Смерть в облаках». Нет, было выбрано «Поле» – а уж превратить гольф в квиддич было делом техники. О ней, то есть о технике, мы и будем говорить.
Джоан Роулинг пишет замечательные сказки. Агата Кристи пишет замечательные детективы. Это не обсуждается. А Чакра пишет замечательные адаптации этих замечательных произведений. Адаптация – это жанр, главное в котором не интрига (еt заимствуют из другого произведения), не персонажи (разве только их подбор), а техника написания, умение свести концы с концами, способность впустить рыбок в террариум, да еще и заставить их плескаться в песке. Рыбок для своего террариума Чакра подобрала отменных. Особенно хорош Драко – да простит меня профессор Снейп, но лучше всего получился его нахальный, подхалимски-вежливый ассистент, похожий и непохожий на хорька-Малфоя одновременно. Но и Снейп, конечно, хорош – именно такой, спокойный и вдумчивый, решающий свои интеллектуальные загадки, все так же презирающий избыток волшебства и почитающий себя центром Вселенной. Такой Снейп мне нравится. Категорически не люблю «хороших» Снейпов – вернее, не могу понять, почему я должна любить хорошим того, кого уже единожды полюбила плохим.
А вот Хмури мне здесь совсем не понравился. Как и большинству читателей. Как и самой Чакре. Ведь это она придумала такого Хмури, который не должен нам понравиться. И при всем том этот Хмури настоящий, живой, из плоти и крови.
И, конечно же, отдельный реверанс и пораженно-благодарные глаза во весь экран – за романтическую подоплеку этой истории, за жгучий экшн и нежную мелодраму, которой нет и не могло быть у Кристи, ведь она автор совсем другого жанра. Линия Гермиона/Северус – это авторское, живое и бьющееся сердце этого фика. Отношения двух истосковавшихся в одиночестве людей, Мужчины и Женщины, показаны изящно, без нажима на постельно-эротические фантазии, без замалчивания разницы в возрасте, просто и легко, как это обычно бывает в жизни и в очень хороших романах.
Есть и замечания – «ходульность» некоторых персонажей, которые ведут себя так, как им положено по сюжету, а не так, как хотелось бы, будь они несколько более живыми. Это и Гарри, и Ченг, и Беллатрикс, и сам Блэк. Но «ходульность» – стандартный порок адаптации, и я даже не знаю, можно ли изжить ее вообще. Если бы все персонажи Роулинг «ложились» в канву этого детектива – то звали бы эту Роулинг Агатой Кристи.
И последнее замечание. После прочтения фика Чакры меня не потянуло схватить томик Агаты Кристи и читать, читать, читать, чтобы узнать, как оно было в первоисточнике. А это значит, что мою потребность в хорошем детективе «Убийство на поле для квиддича» удовлетворило на 100%. Перечитать, однако же, все равно пришлось, по обязанности рецензента. И знаете что? Это два совершенно разных детектива. Похоже, что Чакра берет жгучий соус и смешивает его с карамельной присыпкой. И, черт возьми, у нее получается вкусно!
Резюме: фик стоит того, чтобы его читали. Хороший фик – не блестящий, но очень хороший. И очень хорошая адаптация. Даже свойственные любой адаптации недостатки не портят впечатления от фика, и читается он легко и быстро. А это – показатель стиля. Желающим его приобрести рекомендую выстроиться в очередь за экземпляром «Убийства на поле для квиддича». Этот фолиант стоит потраченного на него времени.