Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Идёт Беллатриса Лейстрендж по пляжу, видит Гермиона на пляже голая лежит - остановилась и спрашивает:
- Гермиона, ты почему голая лежишь?
- Это я не голая, а в эротическом костюме!
Пришла Белла домой, залезла на крышу, разделась и лежит себе голая на крыше. Рядом Волдик проходит. Увидел её голую и удивленно спрашивает:
- Ты чего, Белла, совсем уже сдурела что ли? Ты зачем голая на крыше лежишь?
- Это я не голая, мой Лорд, а в эротическом костюме!
- Блин, ты бы хоть его погладила что-ли...

Список фандомов

Гарри Поттер[18342]
Оригинальные произведения[1182]
Шерлок Холмс[711]
Сверхъестественное[451]
Блич[260]
Звездный Путь[249]
Мерлин[226]
Робин Гуд[217]
Доктор Кто?[209]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![182]
Белый крест[177]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[171]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[131]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Произведения А. и Б. Стругацких[102]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[26]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[46]
Фандомный Гамак - 2015[4]
Британский флаг - 8[4]
Фандомная Битва - 2015[49]
Фандомная Битва - 2014[17]
I Believe - 2015[5]
Байки Жуткой Тыквы[1]
Следствие ведут...[0]



Немного статистики

На сайте:
- 12458 авторов
- 26834 фиков
- 8403 анекдотов
- 17307 перлов
- 641 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


Комментарии к фику Как переводить фики (методичка для начинающих переводческих коллективов). (автор: )
Если вы хотите ответить кому-либо из написавших на комментарий, кликните на его ник.
Он появится в окошке "Комментарий" и будет выделен жирным шрифтом.

Автор:
E-mail:
Сообщение:
Инициалы профессора зельеварения русскими буквами
обязательное поле для заполнения

обратно


Фай Родис
27.10.2014 23:21:52
Я не перевожу литературу (только научные статьи), но любопытство заставило заглянуть... Спасибо, особенно за юмор. На фразе "оказывается, вы, как ни странно, не так испорчены, как казалось ещё полчаса назад" у меня от смеха чай расплескался на клавиатуру.
Кстати, не только Задорнов, ещё В.Набоков чёр-те когда писал, что "всё, относящееся к естественным наукам и противоестественным страстям, выходит по-русски как-то топорно..." (За точность цитаты не ручаюсь).

Ответ: 

Лира Джанко
12.11.2010 21:50:06
Очень качественная методичка, с юмором и по делу. Люблю такие вещи. Правда, даже она не прояснила мучающий меня вопрос: А если переводчик знает тот язык, с которого он собрался переводить, кое-как, но с русским у него все очень даже неплохо, то что за перевод у него в итоге получится?

Ответ: 

Little Hexe
16.06.2010 23:40:45
Замечательное творение!
А подсказочку не кините?
Что делать с игрой слов.
Читаю много англоязычных фиков, и в хороших попадаются весьма красивые каламбуры и фразы с игрой слов, которая при переводе на русский теряется.
Что делать? Просто так не выбросишь- они задают тон и настроение рассказа.

Ответ: 

solaire, (realchumzik@yandex.ru)
23.05.2008 18:49:38
Класс! Авторы, я вас люблю!!!! Вот что значит самоотверженный человек!=)

Ответ: 

Исключенная
12.02.2008 18:34:59
Молодцы, авторы, такую работу проделали:)) Столько советов дали полезных!
*Падает на колени и лобзает края ваших мантий*

Ответ: 

Жужка, (zhuva78@mail.ru)
24.12.2005 15:44:00
А почему жанр "драма"?

Ответ: 


август 2018  
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

июль 2018  
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

...календарь 2004-2018...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2018.08.18 00:29:02
Охотники [1] (Песнь Льда и Огня, Сверхъестественное)


2018.08.17 17:52:57
Один из нас [3] (Гарри Поттер)


2018.08.15 10:25:36
Солнце над пропастью [103] (Гарри Поттер)


2018.08.14 12:42:57
Песни полночного ворона (сборник стихов) [2] (Оригинальные произведения)


2018.08.12 22:06:53
От Иларии до Вияма. Часть вторая [14] (Оригинальные произведения)


2018.08.12 16:29:39
По праву пользования [3] (Гарри Поттер)


2018.08.09 11:34:05
Вынужденное обязательство [3] (Гарри Поттер)


2018.08.07 23:34:52
Вопрос времени [1] (Гарри Поттер)


2018.08.06 14:02:55
Исповедь темного волшебника [2] (Гарри Поттер, Сверхъестественное)


2018.08.06 14:00:42
Темная Леди [17] (Гарри Поттер)


2018.08.06 08:40:07
И это все о них [3] (Мстители)


2018.08.05 23:56:02
Быть Северусом Снейпом [223] (Гарри Поттер)


2018.08.03 13:46:30
Быть женщиной [8] ()


2018.08.02 16:27:04
Поезд в Средиземье [2] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2018.08.01 09:38:49
Расплата [7] (Гарри Поттер)


2018.08.01 09:36:19
Двуликий [41] (Гарри Поттер)


2018.07.28 11:19:43
Змееносцы [6] (Гарри Поттер)


2018.07.26 10:31:16
Научи меня жить [2] ()


2018.07.25 17:26:04
Окаянное дитя Гарри Поттера [0] ()


2018.07.25 17:03:54
Тедди Люпин в поместье Малфоев [1] (Гарри Поттер)


2018.07.23 17:18:30
Гарюкля [2] ()


2018.07.23 11:22:17
69 оттенков красно-фиолетового [0] (Мстители)


2018.07.22 23:33:38
Зимняя сказка [2] (Гарри Поттер)


2018.07.21 20:09:22
De dos caras: Mazmorra* [1] ()


2018.07.19 19:59:40
Янтарное море [5] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2018, by KAGERO ©.