Велма |
10.12.2012 17:14:41 |
Фик хорош, перевод местами тоже, но редакторская правка ему
бы очччень не помешала.
|
Ответ: |
Зефирка |
28.08.2012 01:36:51 |
Ууууу, я в восторге! Спасибо Вам большое за перевод. Очень
рада была прочитать про них этот замечательный рассказ! : )
|
Ответ: |
Mellu, (mellu@mail.ru) |
03.03.2012 17:10:39 |
Спасибо всем за отзывы. Мне очень приятно, что перевод так
понравился)
|
Ответ: |
Тини |
09.02.2012 09:50:00 |
Ничего лучше я еще не читала, спасибо)))
|
Ответ: |
ХимерА |
03.01.2012 19:46:09 |
Я лежу в виде лужи, состоящей из слез и слюней. Это не яой,
это ЯОИЩЕ. Я впервые так реагирую на подобные фанфики, и
что-то подсказывает мне, что из состояния кавайной лужицы я
выйду еще нескоро, ой, как нескоро!!!
|
Ответ: |
Фрея, (vyrka09wolf@mail.ru) |
06.02.2011 10:43:22 |
Супер!!! ^^ как же понравилось то... ))
|
Ответ: |
Неко в пижаме, (dasha.troitzkaja@yandex.ru) |
29.10.2010 22:28:38 |
Боже,это так прелестно.Нелюбимый- моё любимое аниме.Я долго
искала фанфики по нему,находила,но это был либо
юмор/стёб,либо всего лишь PG-13,наконец-то я смогла почитать
ЯОЙ!Огромное вам спасибо.Обязательно пишите ещё
|
Ответ: |
Allisa, (sionara26@mail.ru) |
29.06.2010 10:15:24 |
Во первых, огромное спасибо и тем кто написал этот
изумительный фик и тем кто ео перевёл. Получила массу
удовольствия от прочтения.
Абсолютно согласна с
последней фразой в фике:"Действительно наконец-то^_^"
|
Ответ: |
Куго |
09.12.2009 21:49:26 |
Собственно говоря,первое,что хочу сказать - большое
спасибо!
Читать было приятно,несмотря на несколько
кхм..недочетов
Первая часть получилась чуть более
неспешной,видимо,автору и самому надоело ждать,когда Рицка
лишится ушек ;)
Но,опять же,несмотря на некоторую
смазанность и убыстрение темпа в последних главах,читалось с
удовольствием)
Спасибо!
|
Ответ: |
Tanatosus, (Dmitriygod2006@yahoo.com) |
24.11.2009 03:49:34 |
Чудесный фик) и не менее приятный слог, читаеться легко и на
одном дыхании. Автору низский поклон)), а переводчику
конфеты и цветы)) Сам являюсь фанатом Ловлесса))
эх, вот
бы с моим у меня было б как у Соби с Рицкой.. (упс немного
не туда да и ладно). Поищу еще фики этого автора, и
переводчика
|
Ответ: |
Nikki-san, (Hikki-san@yandex.ru) |
27.10.2009 19:32:08 |
Я в восторге от этого фика! Один из самых лучших в миру
Lovlees)))
Я сохранила себе этот фин и посоветовала
всем друзьям поклонникам аниме прочитать его))
аригато)
|
Ответ: |
Sugioshi, (Sobaku-no@nail.ru) |
02.04.2009 05:53:09 |
Классный фанфик!!!
надо попробовать так
же!!!!))))
мне оооооочень понравилось!!!
Переводчик
и автор,ДОМО АРИГАТО!!!!! :))))))
|
Ответ: |
Планетка |
26.03.2009 02:33:52 |
Потрясающий фик! Один из самых лучших по вселенной Loveless.
Именно с него началась моя одержимость Рицкой и Соби :)
Чтобы понять этот фик полностью, посмотрела само аниме, и
теперь это мой любимый мультик :) Перечитала фик несколько
раз :)
И перевод замечательный :) Mellu, я читала многие
из ваших переводов. Они очень хорошие :)
|
Ответ: Планетка,спасибо!
|
Рыжик |
23.02.2009 18:26:27 |
Классный фик.Очень понравилось повествование.
Особенно
цитаты:
В компании друг друга Зеро чувствовали себя
так естественно, так непринужденно – лучшие друзья, почти
братья, настолько близкие, что не нуждались в
словах-заклинаниях или в физическом контакте, чтобы упрочить
свою связь. Но все же они всегда осознавали, что рано или
поздно неминуемо расстанутся с ушками. И вот как-то ночью,
основательно перебрав, они сказали ушкам «пока».
—
Ну, в последнее время он какой-то… прилипчивый. Хочет быть
как можно ближе. И постоянно норовит меня поцеловать.
Нацуо хмыкнул, погрузив пальцы в свои короткие
каштановые волосы.
— Знаешь ли, у большинства людей не
возникло бы повода для жалоб.
— Рицка такой милый! –
добавил Йоджи, — вот я бы его поцеловал.
Нацуо издал
странный звук, который мог означать что угодно — от согласия
до ревности.
Йоджи поежился. Посмотрите-ка, и в
Нулях есть что-то человечное.
Рицка занял место в
последнем ряду аудитории и мило улыбнулся своему Бойцу. Соби
ощутил, что очки сползают у него с переносицы, и, быстро
водворив их на место, продолжил вести лекцию.
Ну и
конечно,самый классный конец:
И на десятый день
Рицка лишился ушек. Наконец-то.
|
Ответ: |
Taze |
03.02.2009 00:49:39 |
Просто сюжет для нового сезона!! Не оторваться! Слог
блестящий, за что, конечно, следует отдельное спасибо
сказать переводчику!
Просто нет слов!
|
Ответ: |
Mellu, (mellu@mail.ru) |
10.01.2009 13:58:55 |
Фанфик целиком есть здесь
http://nc-17.borda.ru/?1-20-120-00000125-000-0-0-1216471519
Он доперведен очень давно. Просто ту я его еще не
выкладывала.
|
Ответ: |
Ликои |
28.12.2008 02:32:50 |
А прода вообще предвидится? Очень уж хочется до конца его
дочитать.
|
Ответ: |
Le |
11.10.2008 15:13:12 |
О, я не знала что он неотбечен был))) еще лучше - перечитаю
с огромным удовольствием)))
|
Ответ: |
Льдинка |
03.10.2008 05:52:51 |
Классно)) Мы будем ждать с нетерпением!
|
Ответ: |
Mellu |
26.09.2008 15:33:09 |
Le
Зачем связываться с автором? Если я не выкладываю тут
продолжение, значит, у меня есть свои причины.
Льдинка и
все остальные читатели:
Фанфик будет повторно отбечен в
скорости, тогда я и закончу выкладку.
|
Ответ: |
Льдинка |
22.09.2008 00:47:21 |
Кавайный кавай))))) Так хочется продолжения! Спасибо
|
Ответ: |
Le |
10.09.2008 18:09:22 |
на самом деле перевод закончили....
надо бы с автором
связаться))
|
Ответ: |
Aska |
01.04.2008 11:44:56 |
Скуль...
Я не в праве торопить... поэтому лишь смотрю
полными щенячьей преданности глазами и повторяю про себя,
что не буду больше начинать читать незаконченные
произведения... *безрезультатно повторяет это уже 5 лет
подряд*
*переводчику - аригато!!! очень красивый
текст, легко и приятно читать.
автор - сугой ^___^
|
Ответ: |
Дочь Тети Белл |
13.02.2008 20:59:46 |
Автор,не останавливайтесь!Пишите! :)
|
Ответ: |
Дочь Тети Белл |
03.02.2008 20:03:09 |
Волшебно!Хочу еще!!!Автор,пощадите))
|
Ответ: |
Amy Larsen |
24.12.2007 15:28:15 |
Не знаю как в аниме, но в манге (во всяком случае в том
переводе, который есть у меня) Соби во время приготовления
этого цыпленка рассказывает о том, что язык очень
чувствительный орган и что эта чувствительность может
приносить удовольствие.
|
Ответ: |
Mellu |
24.12.2007 11:32:28 |
Amy Larsen, так было в переводе аниме г=на
русский)))). А так как этот кусочек должен был нам напомнить
о 3 серии аниме, то я оставила так, как в было в
переводе.
Nik_ta, mocka, спасибо. ^_^
|
Ответ: |
Amy Larsen |
21.12.2007 23:56:22 |
Фик сам по себе замечательный. Перевод тоже радует. Правда
есть одно замечание:в конце второй главы фраза Рицки "I
need to train my tongue" переводится явно не "Мне нужно
развивать обоняние".
|
Ответ: |
Nik_ta |
21.12.2007 10:12:31 |
Так мило... только как дожить до 10-й части,а?!!
|
Ответ: |
mocka |
19.12.2007 20:46:29 |
Браво переводчику,
я следила за перевод на дайрах,
потмо нашла на форуме, а теперь и здесь....
Это
прекрасно....
После перевода первой главы, помнится
полезла на ссылку с оригиналом и (как и прежде в одной руке
словарик, в другой мышка) "читать")))))
|
Ответ: |
Mellu |
16.12.2007 12:50:44 |
Ливлли, пасиб, солнце... Он еще не закончен, так
что...
|
Ответ: |
Ливлли |
15.12.2007 22:41:48 |
Так! А кто это у нас тут переводчик?))
Хороший
рассказ.) Такой...НЦ.:) Правда я себе Рцку после
Серпенсортии дригим представляла, но этот тоже ничего.
Вкусный рассказ, со вкусом чернил.) Спасибо!
|
Ответ: |
Mellu |
15.12.2007 08:09:07 |
Да, он не закончен.. можно исправить? я просто забыла
написать об этом...
|
Ответ: |
Zазнайка |
15.12.2007 03:42:53 |
Этот фик НЕ закончен, дорогая Чакра! ;)
|
Ответ: |