Тень РА |
14.11.2022 06:36:46 |
Спасибо за перевод!
|
Ответ: |
ademordnA, (ademordnA @gmail.com) |
05.03.2017 21:16:59 |
ляля малиновская,
Полность с вами согласна.
|
Ответ: |
ademordnA, (ademordnA @gmail.com) |
05.03.2017 21:15:23 |
На латыне aczio пишется с буквой z, а quiche с французского
просто пирог, а не одна конкретная его разновидность.
|
Ответ: |
ademordnA, (ademordnA @gmail.com) |
05.03.2017 00:11:30 |
Да Снейп невероятно крут! После нескольких дней непрерывных
сражений, он вот так запросто таскает Поттера на руках.
|
Ответ: |
exor-agonia, (exor-agonia@yandex.ru) |
03.10.2015 11:27:52 |
Спасибо за перевод.
|
Ответ: |
ляля малиновская, (malina@mail.ru) |
06.07.2012 00:25:51 |
Зачем было ждать пять лет, чтобы свести СС и ГП? Автор, вам
не жалко своих героев - пять выброшенных лет, которые могли
герои провести в счастье?
А ведь так хорошо все
начиналось.
Чем больше проходит времени со дня
окончания школы, тем меньше остроты от резкого перехода от
неприязни к любви. Поэтому мне всегда скучно и обидно, что
авторы бездарно упускают шанс воспользоваться таким
прекрасным материалом для построения констрастных чувств и
напряжения между персонажами, который создала тетя Ро.
|
Ответ: |
fntzmeg |
12.02.2012 14:47:40 |
Очень люблю ваше произаведение! Гарри и Северус
изумительные! Спасибо))))
|
Ответ: |
Arena |
13.09.2009 05:48:28 |
Чистый восторг, от начала до конца.
Спасибо.
|
Ответ: |
Mary1712 |
09.09.2009 18:58:46 |
А мне понравилось. Такая добрая, милая сказка. С накалом
страстей, острыми чувствами, тонким юмором и ХЭ. Я рада за
этого свободного Севу. Не совсем понятен Альбус. Но наверно
надо перечитать:-) Это произведение хочется перечитывать...
Спасибо
|
Ответ: |
Alessio |
03.09.2009 18:44:17 |
Замечательный фик! Лежит в избранном! Спасибо Вам большое!
|
Ответ: |
Красное Солнышко |
28.07.2009 18:46:26 |
Спасибо за этот милый и добрый фик
|
Ответ: |
Nastufka |
16.07.2009 00:57:34 |
Огромное спасибо за ваш огромный труд при переводе))
Потрясающая история)) и перевод тоже поражает)) Да и
сама история очень реалистична, я даже верю, что всё это
могло случиться на самом деле))
Ещё раз огромное спасибо
вам, вашим бетам и гаммам.
|
Ответ: |
Lenny |
07.05.2009 20:43:17 |
Спасибо всем за теплые слова и долгие месяцы ожидания.
Перевод наконец-то завершен. Надеюсь, эпилог вас не
разочарует.
|
Ответ: |
Dien, (hari-chan@sibmail.com) |
05.03.2009 05:19:17 |
уважаемый автор,неужели вы забросили этот фик?....если то
очень жаль :(... если нет....соответственно...эх...но проды
нет....но надежда все еще жива... ждем)
|
Ответ: |
Helgara |
02.01.2009 23:06:34 |
Ох, на самом интересном месте! Очень волнующая
история.
Её легко и приятно читать.
Lenny,
большое спасибо за Ваш перевод. Очень надеюсь на скорое
продолжение.
|
Ответ: |
Buffyang |
27.10.2008 19:11:04 |
дорогой переводчик, когда же будет продолжение?
|
Ответ: |
noface |
26.07.2008 19:52:43 |
спасибо за хороший перевод и классный фик. уважаемый
переводчик, вы не подскажете, где можно найти оригинал и
сиквел? очень хочется дочитать.
|
Ответ: noface, автор удалил свои работы с нескольких сайтов, но я нашла еще один архив. ))
Ссылка на фик в шапке, а от сиквела там только первая глава - это меньше, чем было в других архивах.
Но если хотите, http://www.thequidditchpitch.org/viewstory.php?sid=1663. Обратите внимание: из-за высокого рейтинга сиквел доступен только взрослым зарегистрированным пользователям.
|
ticklishFly |
23.04.2008 13:55:01 |
Lenny, спасибо за чудесный перевод!
Надеюсь, что
продолжение - не за горами.
|
Ответ: |
alex, (valerotchka@gmx.de) |
21.03.2008 16:06:14 |
на самом интересном месте !
|
Ответ: |
Lenny |
25.02.2008 08:56:48 |
ma6unia, спасибо, я постараюсь не затягивать.
За
слог следует поблагодарить и мою неизменную бету.
Писать
сама не пробовала, ведь кроме языка нужен еще и полет
фантазии. :)
|
Ответ: |
ma6unia |
24.02.2008 08:40:42 |
Огромное спасибо автору! А переводчику честь и
хвала!
Очень долго ждала с прочтением пока фик не
будет выложен полностью, но - увы! Это абсолютно простая, с
первого взгляда, история о двух душах ненавязчиво проникает
к сердцу.
Пожалуйста, хм... точнее, желаю Вам больше
свободного времени для перевода)))
Есть вопрос. Вы
не пробывали писать свои фики? По моему (не очень, конечно,
профессиональному) мнению, у Вас отличный слог. Очень
изящный.
|
Ответ: |
Lenny |
04.02.2008 22:59:55 |
xelen, я обязательно переведу сиквел, но ближе к лету
- график переводов уже расписан на несколько месяцев
вперед.
А здесь осталась последняя глава и
эпилог.
Я работаю над ними.
|
Ответ: |
xelen |
03.02.2008 06:50:24 |
Lenny, а вы собираетесь взяться за перевод сиквела? :)
|
Ответ: |
Ада |
02.02.2008 18:51:52 |
мне нравится этот фик. спасибо переводчику! очень жду
продолжения! надеюсь вы с ним не будете слишком тянуть)))
|
Ответ: |
Lenny |
30.08.2007 22:01:31 |
Mellu, по мнению автора, заключительная сцена тянет
только на R :)
А вот в сиквеле НЦ-сцены заявлены,
да.
Спасибо за отзыв.
|
Ответ: |
Mellu, (mellu@mail.ru) |
30.08.2007 21:15:11 |
В этот фанфик я верю... Не знаю сама, почему. Он о жизни.
Здесь нет ни Вольдемортов, ни коварных Дамблдоров, он - о
двух людях, которые пытаются найти свое место в поствоенном
мире.
Очень позабавило то, что Снейп постоянно
исправляет гарамматику Гарри. Особенно в последней NC-сцене
))). Это было как-то по-домашнему.
Ув. переводчик, рада,
что вы взялись на этот фик. На английском я уже прочла, на
русском будет тоже очень интересно - в вашем прекрасном
переводе.
|
Ответ: |
Lenny |
29.08.2007 00:40:32 |
Mellu, Mavka, рада, что вам понравился мой
выбор. :)
Ссылка на оригинал добавлена в шапку
фика.
|
Ответ: |
Mellu, (mellu@mail.ru) |
28.08.2007 17:55:20 |
Отличный перевод, потрясающий фик. Уважаемый переводчик,
можно попросить у Вас ссылку на оригинал? Буду очень
благодарна!
|
Ответ: |
Mavka, (mavkaf@list.ru) |
25.08.2007 01:39:59 |
Респект - переводчику!
Интересно весьма, пожалуйста, не
забрасывайте этот проект. У Вас очень, очень хорошо
получается
|
Ответ: |