Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Гостевая
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Степень уважения зельеваром своих врагов оценивается в ценности затраченных ингредиентов.

Список фандомов

Гарри Поттер[18194]
Оригинальные произведения[1134]
Шерлок Холмс[694]
Сверхъестественное[431]
Блич[260]
Звездный Путь[245]
Мерлин[225]
Робин Гуд[215]
Доктор Кто?[206]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![178]
Белый крест[177]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[167]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[130]
Звездные врата: Атлантида[119]
Нелюбимый[119]
Произведения А. и Б. Стругацких[102]



Список вызовов и конкурсов

Winter Temporary Fandom Combat 2017[22]
Фандомная Битва - 2016[26]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[46]
Фандомный Гамак - 2015[4]
Британский флаг - 8[4]
Фандомная Битва - 2015[48]
Фандомная Битва - 2014[15]
I Believe - 2015[5]
Байки Жуткой Тыквы[1]
Следствие ведут...[0]
Still Life[7]



Немного статистики

На сайте:
- 12243 авторов
- 26796 фиков
- 8214 анекдотов
- 16913 перлов
- 638 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


Комментарии к фику Римские каникулы (автор: Anna, пер.: Flory, Miss the Rain, Koza Dereza)
Если вы хотите ответить кому-либо из написавших на комментарий, кликните на его ник.
Он появится в окошке "Комментарий" и будет выделен жирным шрифтом.

Автор:
E-mail:
Сообщение:
Инициалы профессора зельеварения русскими буквами
обязательное поле для заполнения

обратно


Алина, (cejra@mail.ru)
22.07.2014 08:32:39
Как бы мне хотелось верить, что будет продолжение, что его допереводят...вышлю конфеты и цветы тому кто переведёт его до конца, адрес только скажите)))

Ответ: 

Анна
30.11.2012 19:16:42
Я буду рада если его допереведут! Прошло почти 8 лет как я его начала читать......

Ответ: 

Phreak, (kanavalova@gmail.com)
13.09.2012 09:39:27
Перевода так и нет... Если кому-то еще интересно, я готова заняться через пару недель.

Ответ: 

Анна
29.10.2011 18:06:30
Очень надеюсь на продолжение

Ответ: 

SapFeRia, (sapfira6@meta.ua)
13.07.2011 23:05:00
сейчас переводом занимается другой переводчик - Ivory.
уже есть с 57 по 61 главы -
http://severushermione.clan.su/forum/24-5693-1

Ответ: 

NoName
09.05.2011 11:23:44
перевод прекрасный! Легко, ненавязчиво, воздушно -как кружево. Жаль только, что от Гермионы и Снейпа тут только имена.

Ответ: 

Fox Morgana, (morgana-fox@yandex.ru)
25.01.2011 20:48:51
Скажите, кто-нибудь сейчас занимается этим переводом? Или хотя бы есть желающие? Могу помочь.

Ответ: 

last tango
08.05.2010 21:18:22
http://www.liveinternet.ru/users/last_tango - продолжение перевода

Ответ: 

Ксения, (ksen-kl@ya.ru)
04.05.2010 23:12:33
нигде не могу найти дальше 56 главы. Дальше не переводили? Как называются рассказы-продолжения к этой книге?

Помогите найти!!!

Ответ: 

Анна, (anna-kristal@rambler.ru)
17.10.2009 12:22:51
Прочитала первые 22 главы на Архивах, и чуть не обревелась от радости, когда нашла здесь остальные. Не знаю что там в оригинале, но то что в переводе -потрясающе...Не бросайте, плиз.У вас отлично получается со стилистикой, характерами, построением фраз. Нет ощущения ,что герой один и разговаривает сам с собой в разных лицах. Я думаю что это не только заслуга автора , но и переводчиков. Умнички, вы нам нужны

Ответ: 

нескажжжжу
08.08.2009 15:10:10
Стоит надеяться что мы еще увидим продолжение этого фика? Один из самых самых которые я читала =) За одну ночь все 56 глав проглотила и никакого ощущения затянутости, певосходный сюжет (спасибо автору), легкий стиль (огромное(!) спасибо переводчикам)
Если самое начало показалось слегка банальным с этим преображением Гермионы, то дальнейшие события предугадать у меня не получилось. И два любимых пейринга в одном фике очень порадовало. Спасибо за прекрасный перевод всей команде =)
PS Надеюсь все-таки еще увидеть продолжение, т к мой английский, к сожалению, не достаточно хорош для этого фика =(
PPS Еще раз удачи ;)

Ответ: 

mish
30.04.2009 01:52:48
Боже мой!Это что-то невероятное! Переводите и не бросайте! Соглашусь с предыдущим комментарием: фик очень сильный и , действительно, еще ничего подобного - легкого в прочтении, завораживающего быстротой развития событий и в то же время ненавязчивостью, полной продуманностью истории - я не видела. Стараюсь не забывать писать отзывы на понравившиеся фики - так вот этот отзыв супер-положительный, если это слово может хоть как-то воспроизвести мои эмоции! Пожалуйста, переведите до конца этот фик и другие(как я поняла, это трилогия) - не лишайте тех, кто не разумеет по-иностранному,этих произведений. Лично я уже переполнена благодарностью за уже переведенное, и заранее осыпаю "спасибами" за будущие переводы!

Ответ: mish, очень приянто было прочитать такие теплые слова! :) На них и держимся - супер стимул для дальнейшего перевода)


Firefly, (svetik-sunny@yandex.ru)
14.04.2009 00:18:35
фик замечательный! имхо, ничего на таком же уровне написанного пока не встречала. Но "генетического анализа отпечатков пальцев" не существует))). . Да, на английском есть это выражение, но на русский переводится только как "генетический анализ ДНК".

Ответ: Firefly, спасибо большое за ваш комментарий, учтем, когда будем бетить!


Borsalino
31.01.2009 21:57:01
Ой мне оч понравилось!!!! с ужасным нетерпением жду продолжения!!!

Ответ: Borsalino, спасибо большое! Обязательно будет =)


Евгения, (janny-samoyluk@mail.ru)
28.11.2008 13:06:52
Miss the Rain
Вы не могли бы дать ссылку на ЖЖ Анны? или она там больше не появляется.
Мне кажется, переводить стоит, если есть силы. На мой взгляд, конец первой части подразумевает под собой какое-то продолжение. Правда конец второй тоже, но он делает как-то более определенными судьбы героев. Все могло закончиться уже после второй части, если ли бы не обстоятельства.

Ответ: Евгения,ссылку к сожалению потеряла, но там записи последние были пару-тройку лет назад, если не больше. Единственное, что смогла узнать, что вроде у писательницы много дел и тп. Насчет перевода остальных двух частей - пока прохладно, перевод первой никак не закончим, по сути я одна сейчас всем занимаюсь. Так что думаю, рассчитывать на Жемчужину Нила и Танго в Париже можно только, если наберется оперативная команда переводчиков.


Miss the Rain, (okapela@gmail.com)
09.07.2008 19:16:18
Маленькое такое объявление=)

Мы по-тихоньку бетим Каникулы. Уже "освежили" первые 25 глав(в основном от орфографических ошибок, старая команда была просто превосходна в стилистике). Спасибо Теххи - наша новая бета.

В скором времени, надеюсь, фик засверкает. Можно будет открывать в отдельном окне и сохранять хороший литературный перевод. В планах сделать и pdf версию с иллюстрациями, но это уже после завершения работы.

Продолжение намечается, одним словом - заглядывайте ;)

Будут вопросы - см. мыло

Ответ: 

Ли
22.06.2008 15:36:49
Уважаемые переводчики и беты, спасибо вам за этот огромный труд! Ничего подобного я никогда не читала. С удовольствием буду читать дальше!

Ответ: 

Miss the Rain
29.05.2008 23:16:59
Евгения,
пока да. Последнее обновление было почти четыре года назад, Анна в своем ЖЖ писала(тоже давно), что у нее много работы, какие то перемены.. в общем пока все замерзло. Жаль, потому что трилогия - доволна вкусная изюминка в мире фанфиков, но пока не закончат Танго в Париже, я даже не знаю - стоит ли браться за Жемчужину Нила.. Все таки Римские Каникулы не так переплетаются, как следущие две части..

Ответ: 

Евгения
24.05.2008 17:00:39
Скажите, пожалуйста, если кто знает, будет ли закончена эта трилогия на английском языке? Я нашла на сайте оригинала первые две части и лишь 47 глав третьей, а последнее обновление было очень даже давно. Неужели этот фик останется незакончен?..

Ответ: 

GaLa
15.04.2008 16:19:44
я уже жду-жду, а проды нет и нет(((

Ответ: 

Теххи, (furshtatov@mail.ru)
11.04.2008 14:06:10
Если хочешь - давай, поработаем вместе - и над тем, и над другим. С иллюстрациями, думаю, проблем не будет, текст также отредактирую... Если что - пиши на мыло

Ответ: 

Miss the Rain, (olga.blessyou@gmail.com)
11.04.2008 08:47:14
спасибо всем, что ждете. Приятно читать ваши комментарии)

Акутальны бета и иллюстратор, который писал нам в ЖЖ. Отзовитесь,пожалуйста!

Теххи, бета и гамма, к сожалению, отсутствуют уже давно - со времен перевода Flory. На данный момент решаем, можно ли освежить первые главы - хотя бы орфографические ошибки.


Ответ: 

durdom
10.04.2008 19:47:35
Ура! Ура! Ура!!
Спасибо Вам, даешь еще продолжение!!

Ответ: 

Теххи
09.04.2008 18:28:28
Фик - шедевр, одним словом!
Странно одно: есть бета, указана даже гамма, а ошибок в первой половине написанного столько, что временами не понятно, что автор и сказать-то хотел(а)! Бета, гамма, ау!!! Текст нуждается в вычитке. Последнего десятка глав это не касается.

Ответ: 

Rolandy, (an.zinkova@bigmir.net)
08.04.2008 23:19:21
Автор, как Вы нас порадовали!!! Надеюсь, Вы не пропадете так же на долго, как в прошлый раз? В описании были заявлены еще и 2 сиквела... Спасибо за новые главвы и надеюсь на скорую встречу!

Ответ: 

jail_bait
07.04.2008 13:46:02
Не поверила своим глазам, когда увидела в "продолжениях" этот фик. Читала его уже давненько, не вспомнила моментально. Три раза зависала тупая железяка, не давая мне скачать продолжение. Но я все равно это сделала! Читать буду, если придется - до рассвета! Спасибо всем, кто трудится над этим произведением!

Ответ: 

jail_bait
07.04.2008 13:45:56
Не поверила своим глазам, когда увидела в "продолжениях" этот фик. Читала его уже давненько, не вспомнила моментально. Три раза зависала тупая железяка, не давая мне скачать продолжение. Но я все равно это сделала! Читать буду, если придется - до рассвета! Спасибо всем, кто трудится над этим произведением!

Ответ: 

Гермиона Снейп
06.04.2008 18:43:44
Спасибо за долгожданную проду. Надеюсь, задержек с обновлениями больше не будет :)

Ответ: 

Psychedelic
04.02.2008 15:23:43
Уважаемые переводчики, очень хотелось бы прочитать продолжение фика)

Ответ: 

Miss the Rain, (olga.blessyou@gmail.com)
29.10.2007 23:00:29
Уважаемый читатель,который на нашем сайте в жж предлагал "графические услуги"). Если вы сейчас читаете это, пожалуйста - напишите мне на мыло. Будем рады сотрудничать.

Перевод не заморожен. Скоро ждите обновлений=)

Ответ: 

Runa, (Runa017)
21.08.2007 03:21:22
Мне оч нравится) Хотелось бы дочитать до старости всё же))

Ответ: 

20.08.2007 10:18:07
Это действительно первое ПРОИЗВЕДЕНИЕ, я не могу по другому называть это чудо, которое хочется перечитывать снова и снова!!! Это самое лучшее что я читала, а читала я не мало. Я очень жду продолжения. Та атмосфера что витает при чтении просто не передаваема! Спасибо огромное!

Ответ: 

Постоянный читатель, (the-cigarette-burn1@yandex.ru)
22.07.2007 20:41:57
Здоровски! Хоть я и сильно не люблю Драко Малфоя, а Гермиону сильно люблю, и считала, что эти герои несочетаемы, но Вы доказали обратное. Очень романтично, сексуально, напряженно, захватывающе, да как хотите! А, вы же переводчик! Тогда двойное, тройное, пятерное спасибо!!! Радует, что многие герои сошлись вместе, как Гарри и Драко. Читала, переживала даже до слез, где ближе к концу Снейп и Гермиона объяснялись. Потрясла фраза: "Вашего взгляда не достоин не один мужчина Хогвартса!", сказанная Снейпом Гермионе. Влюблена в этот фик! А уж Гермиона у вас - прелесть!!! Она прекрасная женщина, и коварная обольстительница, в то же время не теряющая свой статус лучшей ученицы.

Ответ: 

Miss the Rain, (olga.blessyou@gmail.com)
15.06.2007 00:44:41
To Winny - спасибо за указанные ошибки. На самом деле я многие из них исправляла, просто первые 28 глав переведены Flory и я не знаю, можно ли заменять их)
Ваши мысли по поводу а не стать ли бетой? - мне нравятся, я думаю из вас получится хороший редактор и стилист... Если надумаете - пишите на e-mail..
Отсутствие беты огорчает.. Как вы сказали - "Блин, замечательный фик.")))


Ответ: 

Winny, (commonmail@land.ru)
14.06.2007 22:53:46
Замечательно! Прочел тридцать три главы на едином дыхании и получил огромное удовольствие. Даже не смутило некоторое ООС -- здесь оно смотрится весьма органично.

Некоторые замечания:
- "что тусканский ресторан можно было послать к чёрту" -- "тосканский", через "о"
- "Теперь, чтобы вовремя добраться до Сан-Пъетро ей придётся ехать по тротуару" -- "Сан-Пьетро", через мягкий знак
- "Свечи, мягкая музыка, запечённый цыплёнок, который таял у него во рту" -- "запеченый", с одной "н"
- "Жить день за днём отвергая своё прежнее ество" -- отвергая кого?! Естество, может? Плюс запятые (по всей главе, гы-гы).
- "И я не завидуй той несчастной, которая пойдёт на вечернюю прогулку с Крэббом". Моя твоя не понимай.
- Прошу прощения за оффтоп, но с каких пор "Weasly" стало произноситься как "Уэсли"? Честно, я не понимаю происхождения звука "э", в транскрипции там "i:".
- "Но это не означает, что я не погля дываю на тебя на Зельях" -- лишний пробел.
- "Что зставляет тебя думать, что мне нужно" -- скажите "а-а-а..."
- "а потом ждёшь чтобы я пала к твоим стопам?" -- запятая перед "чтобы"
- "я был предвзятым, узколобым маленьким мерзавцем когда поступил в Хогвардс" -- запятая перед "когда". И откуда "д" в переводе слова "Hogwarts"? Все, дальше опечатки в этой главе я не комментирую. И синтаксис тоже. Надоело, это работа полноценной беты.
- "Невилл Лонгботтом и Милисент Бычешейдер" -- гыыы... А почему не "Невил Большежопов"?
- "Она задумчиво теребила заусеницу на пальце" -- а мне всегда казалось, что "заусенец" -- мужского рода...
- "Они оккупировали мопед Джулии" -- лучше переводить другим глаголом. Некрасиво получилось, тем более, что мопед уже давно был в их распоряжении.
- "смех в её глазах увял церковь Святой Марии Исповедницы" -- э-э-э...
- И эти тоже не предохранялись! Имя малышу уже придумали? Могу подсказать!
- "Кавалебус", "Рахатлукулл" -- кто-нибудь, заавадьте меня, плииииз...
- Эхх, она предохранялась... Жалко. :)

Блин, замечательный фик. Бетой, что ли, стать?

Ответ: 

Бонни
09.06.2007 18:15:50
Читала на одном дыхании!!!! Бесподобный фик!!!! А когда Сев завуалированно сказал Гермионе, что будет ждать ее вечно и практически признался этим ей в любви - я вся просто обзавидовалась и растеклась лужицей!! Он прекрасен. Не каждый способен отпустить любимого человека, даже если это правильно.

БРАВО!!! С нетерпением жду продолжения!!! Надеюсь, что Герми сделает правильный выбор и будет со Снейпом. Он заслужил это. У Драко еще вся жизнь в переди, он еще надет свою любовь, а вот Сев ... мне кажется, что Гермиона останется его если не первой, то точно последней любовью. Так что я руками и ногами за них! Пожалуйста, пусть они будут вместе!!!! ;)

Ответ: 

Miss the Rain, (olga.blessyou@gmail.com)
05.06.2007 19:41:30
Две новые главы)

Из новостей - ищутся беты. http://roman-holiday3.livejournal.com/ - тут подробности.

Спасибо, что ждете и что нравится)

Ответ: 

Герми Уизли, (daha_111@mail.ru)
01.06.2007 13:05:23
Потрясно, всё очень натурально. Я прочитала всё за 8 часов, не останавливаясь. Мне очень понравилось! С нетерпением жду продолжения!!!!!!!!!

Ответ: 

olivas
31.05.2007 18:42:47
Хороший фик)) а продолжение будет?

Ответ: 

Rivolly, (Rivolly@mail.ru)
25.02.2007 19:39:21
Прикольный фик. Сообщите пожалуйста когда будет продолжение.

Ответ: 

SANCH_O
16.01.2007 23:22:44
Довольно не плохо наипсано, увлекает.Но интересно чем же это всё закончесо.

Ответ: 

Miss the Rain, (olga.blessyou@gmail.com)
14.01.2007 15:54:53
to: Backara
спасибо, учтем)

Слушай, мы ищем бет на перевод, если есть желание, можно присоединиться)


Ответ: 

Backara
12.01.2007 07:54:23
Velvet - переводится, как "бархат", а не как "вельвет".

Ответ: 

Backara
11.01.2007 05:37:13
Суперский фик. Один из лучших.
Не сверяла с оригиналом, перевод неплохой. Есть несколько ляпов, все не помню уже, скажу про то место, которое сейчас читаю.
Глава 34.
"knock-knock jokes" я бы перевела, как "пошлые шутки".

Ответ: 

Backara
09.01.2007 18:12:04
Суперский фик. Один из лучших.
Не сверяла с оригиналом, перевод неплохой. Есть несколько ляпов, все не помню уже, скажу про то место, которое сейчас читаю.
Глава 34.
"knock-knock jokes" я бы перевела, как "пошлые шутки".

Ответ: 

Гермиона Снейп
09.01.2007 02:28:07
Большое, огромное спасибище за замечательный перевод классного фика. Так держать!!!

Ответ: 

Та-Раэни
08.01.2007 10:02:29
Замечательно интересно, как хочется сразу узнать а что же дальше! Надеюсь, что продолжения не прийдется ждать столько времени, что я забуду название. Спасибо огромное!
Если продолжения не будет долго, пожалуйста сообщите об этом в комментариях.

Ответ: 

Kosm, (kosmozone@list.ru)
08.01.2007 07:44:17
Это просто чума =) я в шоке... просто потрясающе... зря я видимо обхожу стороной СС/ГГ =)

Ответ: 

Miss the Rain, (olga.blessyou@gmail.com)
06.01.2007 17:32:36
ну вот, наш перевод перебрался на Сказки. Будем рады выслушать любые отзывы и ответить на любые вопросы.

Ответ: 

Цикута
06.01.2007 01:42:25
Уррям!!! Спасибо, девочки! ))) Была бы президентом, повысила бы переводчикам зарплату ))

Ответ: 

Bagira
20.11.2006 15:26:18
Урррраааа!!! Спасибо большое!

Ответ: 

Owlet
17.11.2006 18:07:05
Пошло дальше 42 главы. Новые 43 44 и 45 в ЖЖ.

Ответ: 

Owlet
17.11.2006 15:56:16
Пошло дальше 42 главы. Новые 43 44 и 45 в ЖЖ.

Ответ: 

Bagira
14.11.2006 17:26:57
Мдя Flory не видно и у вас дальше 42 главы не идет ((

Ответ: 

Owlet
25.09.2006 11:07:27
надеюсь в скором времени выложить переведенные главы здесь на сайте. Единственный вопрос, где Flory? Ее уже больше полугода не видно и не слышно...

Ответ: 

Лера, (-)
16.08.2006 10:31:17
Продолжение!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ответ: 

samum
24.05.2006 11:00:40
Люди подскажите где есть продолжение или оригинал сама переведу

Ответ: 

samum
23.05.2006 16:12:30
Люди подскажите где есть продолжение или оригинал сама переведу

Ответ: 

Owlet
28.04.2006 12:09:07
По этой ссылочке переведенные главы.
http://roman-holiday3.livejournal.com/
Вплоть до 41. Пока что)))

Ответ: 

Jullia
19.04.2006 12:22:23
Спасибо за продолжение, давно не заходила - а тут новые главы. Проложайте перевод. Оно того стоит)))

Ответ: 

Катерина, (tinkler@list.ru)
13.04.2006 22:31:15
Почему же нет продолжения? Так хотелось бы...)) Потому что фик очень и очень хороший - сюжет интересен и многое другое.)) Пожалуйста))

Ответ: 

Clover
12.04.2006 18:02:04
Да, и фик классный, и перевод замечательный! А как насчет продолжения?

Ответ: 

Rada
03.04.2006 01:38:25
Удивительная вещица! С нетерпением жду продолжения...

Ответ: 

Kathrin
31.03.2006 15:38:41
Замечательный фик! Рада, что продолжаете переводить, а не останавливаетесь.. С нетерпением жду новых глав!

Ответ: 

31.03.2006 15:30:51
Переведенные главы прочла - слов нет! Фик обалденный!!! А по той ссылке, что Owlet дала, тоже перевод хороший...А то ждать новые главы, извините, сил уже нет!

Ответ: 

31.03.2006 15:24:49
Ребят пройдя по ссылке, что внизу, увидите переведенные главы вплоть до 39.

Ответ: 

Nadalz
14.03.2006 21:04:25
Очень интересный фик! С нетерпением жду продолжения!
И желаю удачи переводчикам (и тем, кто начал и тем, кто собирается продолжать) :)

Ответ: 

Мариула
18.02.2006 19:57:08
А вы не хотите взять к себе в компанию еще одного переводчика, а то вы переводите до безобразия долго

Ответ: 

Owlet, (bless_you@rambler.ru)
14.02.2006 11:44:32
Ребят, в общем кому не терпится - заходите на ссылку.http://www.fantua.com/forum/index.php?showtopic=330&p id=23494&st=0&#entry23494. Мы с подругой решили попереводить дальше, просто так понравилось, что дальше ждать сил не было)))Вот и решили поделиться.


Ответ: 

Poire(e), (Zeleninal@mail.ru)
06.02.2006 21:05:14
когдаж продолжение, а?

Ответ: 

Olgachka
12.01.2006 19:55:39
Просто потрясающе! Прочитала и не могла оторваться. Продолжения!

Ответ: 

stalker, (nikolaenko@do.tochka.ru)
25.01.2006 17:11:42
Восхищен. Удивлен стилем автора. Грамматика это дело поправимое. Главное гениальная идея.

Ответ: 

outside flo
23.01.2006 18:31:31
советую найти бету. или гамму, если бета уже есть. ошибок куча, но если взяться за это, можно легко их отловить и исправить.
например, "шеснадцатилетняя" или "харошая".

Ответ: 

Лесли, (alex_andrea@mail.ru)
08.01.2006 02:39:23
А у меня выдает сообщение об ошибке. Если у кого есть текст фанфика, сбросьте, пожалуйста, мне на мейл. Уже читала раньше, очень понравилось. Но на компьютере текст затерялся, а хочется ещё почитать. Да и новые главы я наверняка пропустила)

Ответ: 

Юльчик, (july@hotmail.com)
21.12.2005 19:55:38
Отпадная вещь! Просто замечательный фик и прекрасный перевод! Я в восторге. С нетерением жду продолжения. :)

Ответ: 

Flory, (julywind@bigmir.net)
21.10.2005 00:28:04
Кицуне, я на Башне ещё и модерствую раздел фанарта;))) Genia, продолжение конечно же будет здесь выкладываться. Это архив. А на форуме можно кидаться в меня тапками и цветами :)

Ответ: 

Чакра, (snapetales@gmail.com)
20.10.2005 15:36:15
Genia, как переводчик переведет, так и выложим...

Ответ: 

Genia
20.10.2005 15:16:11
А здесь продолжение вообще будет выкладываться?

Ответ: 

Кицуне
13.10.2005 16:54:29
Что-то куда ни плюнь, все перебираюстя на Астронамическую башню :S

Ответ: 

Owlet
11.10.2005 21:14:48
Flory извини если что не так, я уже зашла на форум и оставила сообщение.

Ответ: 

Flory
05.10.2005 02:10:56
http://hp-fiction.fastbb.ru/index.pl?1-1-0-00000034-000-0-0 Здесь теперь живёт продолжение ;)

Ответ: 

Flory, (julywind@bigmir.net)
05.10.2005 01:41:31
Во-первых, яне говорила, что отказываюсь переводить дальше. Во-вторых, вы не спрашивали разрешения о продолжении перевода. В третьих уже переведена и бетится 28 глава и скоро будут другие. Фик переехал на форум Астрономическая башня http://hp-fiction.fastbb.ru/ Где и будет теперь выкладываться. Регулярно выкладываться продолжение.
Owlet, я оставляла свой контактный e-mail, так что со мной можно было связаться.
Вообщем, всем добро пожаловать на новый ресурс!

Ответ: 

Owlet
24.09.2005 11:56:10
Ребят, мы с подругой взялись переводить дальше - скоро появятся 28,29 и 30.
Обалденный фик)))
Flory ты просто молодец;)

Ответ: 

..::Lady::..
16.09.2005 21:29:17
по моему,уже начался новый учебный год,а не сессия...скажите,намечаеться ли в ближайшее время,продолжение этого чудесного фика.Жаль будет,еже ли фик замерзнет.

Ответ: 

04.09.2005 14:16:29
hhhhhhhhhhh

Ответ: 

Diash, (aid_diash@hotbox.ru)
01.09.2005 15:29:22
Действительно, хотелось бы узнать будет ли продолжение. Полностью согласна с Оксаной. Если же нет, очень прошу скинуть ссылку на оригинал.

Ответ: 

Оксана
29.08.2005 15:54:57
Flory, проясните пожалуйста будет ли дальнейший перевод. Мы все (читатели) заинтригованны и с нетерпением ждем продолжения. К слову, "Римские каникулы", как продолжение серии о юных волшебниках понравилось гораздо больше, чем "Гарри Поттер и Принц Полукровка" от JKR.

Ответ: 

Кицуне
09.08.2005 03:11:42
Простите за порвы эмоций, но ничего, кроме "Ы-Ы-Ы-Ы!!" я сказать не могу ) А продолжения все нет и нет

Ответ: 

Sinner, (nas9dob@rol.ru)
30.07.2005 21:37:12
Просто офигенный фанфик :-) клевый перевод, сюжет очень интересный! Жду продолжения, невтерпеж узнать, чем всё кончится!!!

Ответ: 

Flory
12.07.2005 22:54:25
Da net, sessij uje sdana i perevod4ik na morax vmeste so svej betoj. Kak vernys domoj tak srazy. Vsem privet s juga :))))

Ответ: 

Кицуне
10.07.2005 05:32:06
Неужели сессия еще продолжается? :)

Ответ: 

03.07.2005 18:27:45
produ please

Ответ: 

Antares, (xenna@ua.fm)
17.06.2005 23:04:36
Замечательный фик. Перевод очень хороший. Жду проды.

Ответ: 

БЭТ, (alkapelka@mail.ru)
15.06.2005 11:35:18
Удачи на сессии!
Хорошо переводишь, продолжай!

Ответ: 

Подарок, (regalo@list.ru)
03.06.2005 11:37:47
У переводчика сессия. Которую надо сдать с первого раза.
Так что держим кулаки;-)

Ответ: 

Miona South, (miona_south@mail.ru)
17.05.2005 13:56:56
Фик просто супер! Но почему нет продолжения???????????????????????? жду с нетерпением!
Miona South

Ответ: 

Китсюне, (sacredflame@list.ru)
29.04.2005 12:01:10
Пока меня не было появились три главы *тихо подвывает от радости* Спасибо! Ушла читать

Ответ: 

Flory, (julywind@bigmir.net)
21.04.2005 02:55:58
Elephant, будет, усё будет. Скоро 27 будет. А там и всё остальное

Ответ: 

elephant
19.04.2005 16:49:32
Очень хороший фик.
Очень хорошия перевод!!! Спасибо!
Т Р Е Б У Ю П Р О Д О Л Ж Е Н И Я!!!

Ответ: 

Подарок
05.04.2005 15:48:47
Так, я Флори главку услала)))


Ответ: 

16.03.2005 01:32:31
Китсюне, спасибо! Как только отбетят 25, я её выложу. Она переведена, а дальше продвигается, но ме-е-едленно.

Ответ: 

Китсюне, (sacredflame@list.ru)
15.03.2005 14:39:58
Дорогой Переводчик! Я снимаю перед Вами шляпу. Повторюсь - превод просто отличный, а так как я сама балуюсь этим, то немного знаю толк в этом деле :) Очень надеюсь, что преведенные главы скоро появятся... Пусть их аж 73 штуки, но пререведено уже чуть меньше половины, так что процесс идет :))

Ответ: 

Silmarils
04.03.2005 21:09:01
С-У-У-У-У-УПЕР, ОФИГЕННО!!!!!!!!!!!!
ПОБОЛЬШЕ БЫ ТАКИХ!!!!
ЗКАНЧИВАЙ ЕГО СКОРЕЕ!!!!!!!!!!!!!

Ответ: 

Подарок, (regalo@list.ru)
21.02.2005 12:36:52
Diash!!
Спасибо!!
Я его бечу - в основном на перевод.
Ксли вы можете помочь с грамматикой - буду преочень благодарна!! Напмшите мне на мыло - договоримся. Кго бы зорошо с самого начала перепроверять. Но, думаю, стоит начать с 25, которой на сказках еще нет.

Ответ: 

Diash
19.02.2005 15:33:17
Подарок, у меня не так много времени, как хотелось бы, но я готова потратить его на Этот Фанфик. С условием, что он будет высылаться мне любым кусочками, но будет. ОК???

Ответ: 

Mirra, (Mir-ra@yandex.ru)
08.02.2005 21:55:26
2 Flory,
помощь нужна?

Ответ: 

Flory, (julywind@bigmir.net)
06.01.2005 02:07:26
Sad, а конец ещё не скоро. Там 73 главы + сиквелы. И с этим надо что-то делать :))))

Ответ: 

Sad
06.01.2005 00:22:35
Классный фик.
А кОнец???

Ответ: 

Brit, (www.logoriniel@inbox.ru)
05.01.2005 22:03:38
Класс!!!
Мне невероятно нравится этот фик!!!
Перевод- супер, обновлялсябы почаще^_^

Ответ: 

Подарок, (regalo@list.ru)
29.12.2004 18:36:16
Diash!
Если у вас есть желание с ними побороться - то мы будем только рады. Я бечу этот фик, но больше внимания уделяю точности и "русскости" перевода. С очепятками беда, особенно подозреваю вначале. В любом случае, по окончанию всего перевода мы планируем перепроверитье его еще раз.

Ответ: 

Diash, (aid-diash@mail.ru)
27.12.2004 14:27:43
отличный фанфик, я в восторге, только бы опечатки убрать...

Ответ: 

toyota
15.12.2004 22:47:43
Просто великолепно!!!!
Ждем продолжения!!

Ответ: 

Евгеша
26.10.2004 15:53:36
Большое спасибо, что сказали про форум, уже зашла и все прочитала! Ну очень интересно! Ждем дальше!

Ответ: 

Flory, (julywind@bigmir.net)
20.10.2004 09:25:16
Евгеша, почему же не пишем? Очень даже пишем, вернее переводим. На форуме уже 24 глава полностью. Когда отбетится, перекочует сюда. А пока что переводчик усиленно готовится к зачётной неделе. Заходите на форум там всегда немножко больше нового :)

Ответ: 

Евгеша
19.10.2004 14:04:16
Продолжение!Продолжение!Продолжение!Продолжение! Хочу быстрее читать, а вы ничего не пишите!

Ответ: 

Евгеша
10.10.2004 15:43:57
Очень нравится этот фанфик и Ваш перевод, но уж очень долго приходится ждать продолжения. Дорогой переводчик, я конечно все понимаю про недостаток свободного времени, но нельзя ли выкладывать проду чаще и больше.

Ответ: 

Flory, (julywind@bigmir.net)
23.09.2004 22:41:04
Luni, продолжение переводится, а свеженькое можно прочитать на http://fanfiction.fastbb.ru/ темка на форуме так и называется "Римские каникулы"

Ответ: 

Luni, (ol4ik_@mail.ru)
23.09.2004 14:29:10
Уважаемая Flory! Фик очень интересный и правда прекрасный перевод.но скажите пожалуйста,когда появится продолжение и можно ли его прочесть где-то еще?

Ответ: 

Kukusha, (enest@yandex.ru)
13.09.2004 14:05:35
Фик очень интересный и переведен очень неплохо, но уже устала ждать проду. Уважаемые переводчики, дайте действующую ссылочку на оригинал, а то эта не открывается.

Ответ: 

Lue, (foxy1991@yandex.ru,libra91@yandex.ru)
22.08.2004 20:27:45
Уважаемая,Flory!Мне очень понравился этот фик.Он действительно не кажется переводным.Вы очень хорошо переводите.С нетерпением жду проды!!;)

Ответ: 

Flory, (julywind@bigmir.net)
09.07.2004 02:48:33
Спасибо за то, что находите время не только читать, но и оставлять свои отзывы. Вы просто не представляете насколько приятно их читать. Сейчас я одновременно работая над несколькими переводами. Надебь они вам тоже понравятся.

Ответ: 

Gizar
30.06.2004 00:27:16
хм, переводчиком не являюсь, но то как написан/переведен рассказ меня впечатлило... поэтому жду продолжения...

Ответ: 

Амадейа
21.03.2004 03:43:30
Столь легкий перевод доставляет огромное удовольствие и несомнено превосходит всякие ожидания.
Надеюсь увидеть и дальнейший ваш труд.

Ответ: 

Солнечный котенок, (sunkitten@vir.ru)
01.03.2004 19:03:09
Какой хороший перевод... Честно скажу, оригинал не читала, но "переводной" язык не чувствуется. Точнее - почти не чувствуется. Очень бы хотелось познакомиться поближе со столь талантливым коллегой-переводчиком.

Есть, правда, и некоторые огрехи - малозначащие, но бросающиеся в глаза. Однако об этом я бы предпочла поговорить в личном письме. К сожалению, адрес переводчика тут найти не удалось. Зато мой вот, сверху.

Еще раз говорю - великолепный перевод. А что есть мелкие огрехи - так ничто в жизни не совершенно, и их очень просто устранить.

- SK

Ответ: 


май 2017  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031

апрель 2017  
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

...календарь 2004-2017...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Законченные фики
2017.05.22
Между прошлым и будущим [1] (Оригинальные произведения)



Продолжения
2017.05.24 01:10:03
Созданные внушать страх [0] (Доктор Кто?)


2017.05.23 10:42:14
Закон и непорядок [8] (Белый воротничок)


2017.05.22 21:28:50
Наперегонки вслепую [1] (Гарри Поттер)


2017.05.22 10:21:02
Хан, душ и прорва проблем [0] (Звездный Путь, Мстители, Произведения Дж. Р. Р. Толкина, Тор, Торчвуд, Шерлок Холмс)


2017.05.22 02:14:08
Хвостатое приключение [10] ()


2017.05.21 09:28:21
И это все о них [0] (Мстители)


2017.05.20 21:03:08
Отвергнутый рай [6] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2017.05.20 12:15:46
Вынужденное обязательство [1] (Гарри Поттер)


2017.05.20 05:55:43
[disturbed] zero [3] (Евангелион, Научная фантастика)


2017.05.19 23:10:59
Я, арестант (и другие штуки со Скаро) [0] (Доктор Кто?)


2017.05.19 20:40:15
Свой в чужом мире [0] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2017.05.19 19:46:28
Обреченный на любовь [39] (Гарри Поттер)


2017.05.19 16:53:11
Право на поражение [4] (Гарри Поттер)


2017.05.19 01:01:48
Слизеринские истории [126] (Гарри Поттер)


2017.05.17 14:26:21
Десять сыновей Морлы [36] (Оригинальные произведения)


2017.05.17 09:45:54
Обреченные быть [2] (Гарри Поттер)


2017.05.16 23:02:56
Правнучка бабы яги. Кристаллы воспоминаний [8] (Гарри Поттер)


2017.05.15 02:51:56
Параллельная прямая [0] (Шерлок Холмс)


2017.05.15 00:08:43
Маленькие фики по ГП [4] (Гарри Поттер)


2017.05.14 20:14:49
Добрый и щедрый человек [2] (Гарри Поттер)


2017.05.12 23:37:55
Виктория (Ласточка и Ворон) [11] (Гарри Поттер)


2017.05.12 13:08:15
Не выходи из комнаты [13] (Гарри Поттер)


2017.05.11 16:18:06
Его последнее желание [0] (Гарри Поттер)


2017.05.11 10:35:04
В качестве подарка [54] (Гарри Поттер)


2017.05.09 11:52:34
Из тьмы приходит утро [3] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2017, by KAGERO ©.