Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Дадли рассказывает Гарри анекдот:
"Если портрет из учебника показал вам язык – конец сессии близок! Если он показал вам язык еще раз – неизвестно, чей конец ближе: сессии или ваш."

Список фандомов

Гарри Поттер[18472]
Оригинальные произведения[1236]
Шерлок Холмс[715]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[136]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[106]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12668 авторов
- 26939 фиков
- 8605 анекдотов
- 17671 перлов
- 667 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


Комментарии к фику Год, какого еще не бывало (автор: Aspen In The Sunlight, пер.: Ira66, пер.: Ledum Palustre, пер.: Мерри)
Если вы хотите ответить кому-либо из написавших на комментарий, кликните на его ник.
Он появится в окошке "Комментарий" и будет выделен жирным шрифтом.

Автор:
E-mail:
Сообщение:
Инициалы профессора зельеварения русскими буквами
обязательное поле для заполнения

обратно


Elena-P, (elena-p@ukr.net)
28.08.2018 14:17:36

И ждёт, и надеется! :))) Когда ждать чуда?

Ответ: 

lizard
18.08.2018 18:50:24
Если кто-то еще следит и надеется на перевод

Автор A Family Like None Other 24.07.18 написала в комментариях, что выкладывает 44 главу и у нее есть еще две, близкие к завершению.
На сегодняшний день выложено 46 глав.
Это все, конечно, на английском.
http://archive.skyehawke.com/authors.php?no=781

И да, Aspen in the Sunlight сказала: "Да, я определенно вернулась".

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
26.07.2018 16:58:50
R., О, конечно было бы интересно с ней познакомиться! ;)

Ответ: 

R.
18.07.2018 19:26:34
Не знаю,стоит ли заикаться о том, что я попробовал перевести главу 63, по настоянию знакомых...

Ответ: 

Valnestle, (valnestle@yandex.ru)
28.01.2018 21:25:44
Есть мнение, что я скорее умру, чем доживу до проды...

Ответ: 

Dash, (shvydenkod@mail.ru)
16.12.2017 12:08:06
Toda, скромное вознаграждение - это сколько? Я бы хотела приобрести перевод, если можно так выразиться.

Ответ: 

Катюшка
01.10.2017 11:00:53
lariov, где же перевод- то? Там оригинал текста

Ответ: 

Panta, (Pantabm@mail.ru)
28.09.2017 12:49:33
Toda, фу на вас. Работа, конечно, крайне кропотливая, имею опыт по переводу фанфиков, но вы пришли не на тот интернет-ресурс. Здесь огромное количество переведенных фанфиков, не вы первая тратите на это время, однако люди выкладывают их здесь не за тем, чтобы заработать.

Ответ: 

lariov
26.09.2017 13:49:58
Еще покопалась в инете - на ОАЗ выложены все три части, и Год- закончен в 2013 г., там 96 глав, включая эпилог.Закончены также части A Summer Like None Other и A Family Like None Other http://archiveofourown.org/users/aspeninthesunlight/pseuds/a speninthesunlight
Как бы узнать, не планируется ли перевод их?

Ответ: 

lariov
26.09.2017 13:35:53
Кстати,перевод Лето можно скачать :http://www.rulit.me/tag/fanfiction/a-summer-like-none-other -get-312501.html

Ответ: 

lariov
26.09.2017 13:31:13
Потрясающе прекрасный и реалистичный фанфик с изумительным переводом!! Безумно жаль, что он замерз и в отношении написания, и перевода :(((

Ответ: 

Verakor, (verakor912@yandex.ru)
15.09.2017 09:58:01
Очень интересный сюжет! Один из самых лучших! Это просто подарок всем любителям поттерианы! Очень хочется увидеть на этом сайте продолжение, а не додумывать самостоятельно... Авторам и переводчикам огромное спасибо! А предложение выслать продолжение за деньги, я думаю, на этом сайте не этично. Но все равно спасибо за ваше творчество!

Ответ: 

Ilusa_sif, (Ilusa_sif@mail.ru)
07.09.2017 19:10:34
Li, вряд ли у меня есть на это право. Да и перевод у меня корявый, так как опыта нет

Ответ: 

Тётушка Мег
15.08.2017 15:44:15
Toda,
А автору вы уже полностью заплатили или собираетесь отчислять процент с переводных гонораров?

Ответ: 

Ан, (XAZKI@mail.ru)
28.07.2017 19:54:07
Toda.
Любой труд должен вознаграждаться. Но этот сайт для любителей и переводы тоже любительские. Это увлечение.И переводы не коммерческие. Думаю, Ваш перевод останется навсегда с Вами.

Ответ: 

Toda, (paxtecum16@yandex.ru)
26.07.2017 21:05:38
Работаю над дальнейшим переводом фанфика "Год какого еще не бывало" на коммерческой основе. Выкладывать и публиковать не буду. Но готова высылать текст на крайне скромное вознаграждение. Напомню, что перевод - это кропотливая трудная работа, весьма затратная по времени.
Предлагаю откликнуться всем заинтересовавшимся.

Ответ: 

hutsi, (caesarey@inbox.ru)
01.06.2017 16:56:46
ну когда же прода?? очень интересно продолжение

Ответ: 

Lily Snale
25.05.2017 17:34:01
Жду проду. Жду, жду, жду... Но ее, видимо, так и не будет.

Ответ: 

Jeneska
29.01.2017 16:59:54
Amy, спасибо,что предупредили! Не буду начинать :-)

Ответ: 

Amy, (cath.august@gmail.com)
29.01.2017 16:03:11
ракушка-в-море, "Лето" можно прочитать http://archive.skyehawke.com/story.php?no=13093">здесь . Но оно не переведено. Я его читала на английском. И нет - окончания "Года" там нет, увы :) Там просто описан период летних каникул между шестым и седьмым курсом. По идее окончание должно быть в третьей части серии - "Семья, какой еще не бывало" (A Family like none other), но там все зависло. Оригинал обрывается на 43 главе, последнее обновление в ноябре 2014. Статус - в процессе.

В ЖЖ автора, к посту, в котором она пишет, что выложила 43 главу, написано 50 комментариев. Последний от 5-го января 2017. Люди до сих пор надеятся и верят в продолжение, просят не бросать работу, хотя от автора молчок...

Ответ: 

Li, (Limonechka@yandex.ru)
20.01.2017 13:43:26
Ilusa_sif, а выкладывать будете?

Ответ: 

Ilusa_sif, (Ilusa_sif@mail.ru)
05.01.2017 19:33:36
Это лучшее, что я читала, пожалуй! Не выдержала и начала сама переводить продолжение этого бесподобного фанфика. Процесс движется очень медленно, ну хоть английский свой подтяну...

Ответ: 

ракушка-в-море, (rusinovanada@mail.ru)
02.01.2017 15:03:20
А где вы нашли это самое "Лето.."? Может, там и окончание "Года" есть? Так долго нет продолжения перевода...

Ответ: 

Хосефа Рестрепо
01.01.2017 00:03:35
fallowdeer, а мне очень даже нравится язык :р

Ответ: 

Amy, (cath.august@gmail.com)
17.12.2016 18:14:34
ОМГ, люди, это капец. Читаю "Лето, какого еще не бывало", продолжение "Года", и это просто бесконечный сериал в жанре повседневность - Санта-Барбара вселенной ГП :) Интересно, но оооочень затянуто.

Проклинаю себя, что вообще начала читать эту серию. Обычно никогда не берусь за фанфики со статусом "не закончен". Потому что спать же невозможно, когда уже втянулся в историю, а она раз - и обрывается. Остается это дурацкое чувство незавершенности, от которого все зудит потом, и ты места себе не находишь - "А чем все закончилось?!" :) Но этот фанфик был и остается в ТОП-10, да и есть оригинал на английском. "О, отлично", - подумала я, когда об этом узнала, - "На инглише дочитаю". И начала читать... Только вот оригинал тоже оказался не закончен!!! :'( А бросить уже невозможно! Ужааас! В общем, хочу просто предупредить людей, страдающих синдромом незавершенного действия (привет, Шелдон Купер) - не надо начинать читать это вообще :)

Может, спойлер скажу, но в "Году..." закончится только шестой курс обучения Гарри. Волдеморт еще будет жив-живехонек после 96 (!) глав. Во второй части "Лето, какого еще не бывало" - еще 24 главы. В третьей "Семья, какой еще не бывало" - 7-ой курс и 43 главы и эта часть не дописана! А может, и никогда не будет - последнее обновление третьей части было в 2014 году.

Короче, бесконечное произведение. Буквально.

У фанфика есть, кстати, свой сайт - http://aylno.dreamingillusions.net. Может, это хоть немного порадует тех, кто полюбил эту историю. Там можно найти, где читать продолжение, послушать музыку, посмотреть видео и арты по произведению.

Ответ: 

fallowdeer, (iridescentmask@mail.ru)
23.11.2016 22:43:57
вот вроде бы фанфик в 10-ке лучших, но как вы могли читать его с таким калечным языком? уверена, хоть переводчики и могли как сгладить авторскую версию, так и испортить, но здесь оригинал тоже написан калечно.

Ответ: 

Jollinar
26.09.2016 17:28:29
Когда я начинала читать этот перевод, я как раз заканчивала школу. Помню, как в ночь выпускного с телефоном спряталась в беседке и читала до утра. С тех пор прошло долгих семь лет - я отучилась с институте и уже два года работаю. И все еще надеюсь-жду,что на почту придет сообщение, что добавлена новая глава.
Но как бы то ни было, спасибо вам за вашу работу, за то, что люди, слабо знающие английский язык, получили возможность познакомиться с этим произведением, без всяких сомнений - одним из лучших в том жанре и фандоме вообще.
Желаю вам всего наилучшего.

Ответ: 

Ровена Р
28.07.2016 12:17:10
Мда... Печалька.

Ответ: 

Екатерина
10.05.2016 18:50:02
Бесподобный фик! Он заставил меня забросить учебу на несколько дней))) Спасибо большое за Ваш труд, терпение, пояснения( переводы в конце глав). С нетерпением жду продолжения!

Ответ: 

Еле-На
07.03.2016 18:34:50
Вот ведь... уже и "Команду" дописали (осталось только эпилога дождаться), а "Год..." превратился в бесконечность ожидания. :(

Ответ: 

Дэлейна
21.02.2016 14:02:14
Дети это ладно... У меня ощущение, что этот фик до читают только мои внуки...

Ответ: 

Bellatrix
21.02.2016 13:14:28
Я успела вырасти на этом переводе, достигнуть совершеннолетия и скоро готовлюсь выйти замуж. А фик до сих пор жду с надеждой и любовью. Надеюсь, дорогие переводчики, дело не дойдет до того, что дочитывать буду одновременно с ребенком :)
Спасибо вам всем за труд! И большая просьба - не бросайте его.

Ответ: 

Аноним
12.02.2016 18:35:38
Сколько же ждать продолжения?!


Ответ: 

Дарья, (ms.ageeva@inbox.ru)
23.01.2016 20:15:27
Очень классное произведение! Иногда хочется почитать что-нибудь тяжёлое, сразу приходит на ум именно это произведение. Не смотря на то, что оно так долго пишется))

Ответ: 

Фанат
17.01.2016 00:17:52
Также очень-очень-очень жаль, что не стало Алана Рикмана - нашего любимого Северуса Снейпа, а также просто отличного и талантливого актера. Честно, до сих пор не верится(

Ответ: 

Фанат
17.01.2016 00:12:28
Рождение ребенка - это здорово, и прибавляется много хлопот, конечно.
Но переводчиков целых трое, а ответов на комментарии нет ни от одного из них. Судя по всему, перевод забросили.
Вы бы уж или набрались смелости и признались в этом, или хотя бы дали надежду на продолжение. А то столько перевели, и пропали. Обычно так не делают. Обидно всё это.

Ответ: 

ракушка-в-море, (nada@mail.ru)
15.01.2016 18:15:57
Скорбим о актёре, так гениально воплотившем в жизнь образ любимого нами Северуса Снейпа! И не только его...

Автор, отзовитесь, вы продолжите работу с фиком? Пожалуйста, не бросайте!!!

Ответ: 

XAZKI, (XAZKI@mail.ru)
14.01.2016 20:04:22
На маил. ру появилось сообщение о смерти Алана Рикмана на 70 году от рака.

Ответ: 

marquise, (23almira93@mail.ru)
10.01.2016 14:26:06
ракушка-в-море, эта часть автором дописана, там еще две части есть. Последняя, к сожалению не закончена, последнее обновление было в 2014 году. Я дочитала три части в оригинале, не пожалела, будет еще мноого интереснейших моментов))
Очень надеюсь, что автор не забросил произведение, а допишет его. А перевод тоже бы с удовольствием почитала.

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
29.11.2015 11:51:45
Вах! Мои поздравления!
Успехов маме и счастливого плавания малышу!!!

*Пожалуй, за это можно и огденского выпить ;)

Ответ: 

Ровена Р
27.11.2015 14:19:12
ракушка-в-море, Этот дописан. Но еще есть два продоложения... К вопросу о передаче. А разве есть, кто возьмется переводить? Кому передавать-то...? Я ни в коем случае не иронизирую, на полном серьезе интересуюсь.

Ответ: 

ракушка-в-море, (nada@mail.ru)
27.11.2015 00:27:20
Спасибо за поддержку, но я уже пожалела о своей резкости. У переводчика родился ребёнок! Поздравляю и желаю здоровья маме и малышу! И она уже написала, что между роддомом и пелёнками успела дописать и выложить "Семейные ценности Малфоев". А про мой любимый севвитус-северитус так:

"«Год, какого еще не бывало» также вроде бы стронулся с мертвой точки: я очень надеюсь на зарождающееся плодотворное сотрудничество. Ждите новых глав!

Всегда ваша,
Мерри"
Как же я счастлива это читать! Сама помню, как спать неделями по часу-два, и снова пелёнки и любимый, но такой неугомонный малыш.

Надеюсь, что Мерри выполнит своё обещание и доведёт "Год" до финала, и обязательно с хэппи-эндом!
и ещё раз переводчику большие поздравления и сил побольше - понадобятся, дважды знаю!
Кстати, а фик автором уже дописан или в работе?

Ответ: 

Ксения
22.11.2015 19:01:18
Ракушка-в-море права. Вы взялись за перевод, дали возможность почитать этот прекрасный фик на русском языке. И просто пропали - ни ответа, ни привета, игнор всех комментов и вопросов. Если не хотите/нет возможности дальше продолжать, так оповестите об этом ваших читателей, если уважаете их! Может, кто-нибудь еще захочет продолжить вашу работу и порадовать почитателей данного произведения. Не красиво как-то получается.

Ответ: 

ракушка-в-море, (nada@mail.ru)
20.11.2015 03:59:40
Скоро уже 16 год наступит, а проды как не было, так и нет... Последняя глава выложена в июне? Как долго... Скажите, а вы точно не бросите перевод? Может быть имеет смысл передать фик другому переводчику? Только не обижайтесь, я всё понимаю - реал заел, желание пропало... Но читатели ведь не виноваты, ну невозможно так долго ждать превода одного фика с такими редкими обновлениями! Подумайте о передаче - это будет честно!

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
19.10.2015 18:37:09
М-мм... а продолжения не будет уже? :(

Ответ: 

lollypyps, (lollpyps@gmail.com)
10.10.2015 13:17:50
Мы постареем вместе с перводом

Ответ: 

lollypyps, (lollypyps@gmail.com)
10.10.2015 13:14:50
Госпади! Он все еще жив! О_О

Ответ: 

Darina
13.09.2015 17:33:36
Не представляю, как можно ждать одного перевода 10 лет.
Поразительно, ведь читателям оригинала уже известна концовка и даже продолжение, а мы в неведении)))Это напоминает ситуацию, когда цивилизованный чел приезжает в племя аборигенов. Вот, чувствую себя аборигеном, который не знает, как далеко шагнула цивилизация.
Выкопала оригинал, читаю через переводчик, смысл улавливаю, но кайфа нет. Увы. Почему я не пошла учиться переводу...эх.


Ответ: 

котенок Бука, (LP-2602-Lady-2013@yandex.ru)
16.08.2015 10:20:12
Просто потрясающий фик, огромное спасибо всем, кто переводил.
Удачи Вам и терпения.

Ответ: 

Marquise, (23almira93@mail.ru)
07.08.2015 09:46:00
Маришка, но версия интересная

Ответ: 

Маришка
03.08.2015 17:59:07
***Ketrin***, не угадали )))

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
29.07.2015 14:05:45
Господа, ровно через 35 дней стукнет 10 лет началу этой работы. Пора скидываться на сливочное пиво...

Ответ: 

***Ketrin***
14.07.2015 23:16:23
Мы с сестрой обе прочитали эту главу и пришли к выводу, что Люциусом из прошлого притворялся Драко, желавший спасти невинных людей. Подслушал, наверное, информацию. А потом Люциус в Хогвартсе как раз, а Драко бросился предупреждать. И если бы Гарри и Снейп рассказали Драко про сон, тот бы понял, что прошлое - правда.
Очень-очень-очень интересно, что будет дальше! Уважаемые переводчики, пожалуйста, постарайтесь принести следующую главу поскорее! Хотя, конечно, труд просто гигантский...

С некоторой мстительностью буду ждать момента, когда Снейп поймёт, что посчитал себя самым умным и его самомнение чуть не привело к трагедии...

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
13.07.2015 00:00:56
А вообще, конечно, фанфик замечательный.
Никогда бы не подумала, что с таким сильным откликом буду читать сказку. Что-то очень глубокое вызывает весь калейдоскоп событий, вся эта перестройка отношений...
Может быть, именно в определённой недосказанности и концентрируется всё очарование рассказом.
В общем, с нетерпением жду продолжения. Если совсем честно, то появление новой главы подвигает меня к перечитыванию предыдущих глав, а иногда и всего фанфика с самого начала.
В некоторых местах просто наслаждаюсь деталями, какими-то репликами, слышу интонации... да и вообще, эта история кажется такой живой и настоящей! - читала бы её бесконечно )))

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
12.07.2015 22:21:37
Нет, я не сомневаюсь в том, что Дамблдор стремится помочь Гарри не только одолеть Тёмного Лорда, но и максимально сберечь юного спасителя мира от неизбежных разрушительных для души и личности обстоятельств. Тут-то и самый интересный момент: как Альбус - сам Альбус - относится к тому, что подвергает юного мальчика всем этим жутким испытаниям? какими рассуждениями он успокаивает свою отеческую к нему любовь, свои беспокойство и тревогу за Гарри, а проще говоря - свою совесть? И ведь наверняка и сам Северус должен был поднимать эту тему с Дамблдором, ну или каким-то образом этот момент должен быть отражён в их сложившейся системе представлений, в их понимании и отношении к факту, что победить сильного тёмного волшебника должен будет совсем ещё юный и несмышлёный мальчишка...

Ответ: 

Emolelya
12.07.2015 06:24:02
Мне тоже теперь интересно: планируют ли переводчики потом продолжить переводить серию? Хотя бы вторую часть?

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
08.07.2015 19:36:35
Странно, чем больше думаю об этой истории, тем сильнее хочется увидеть другую (возможную) линию этого фанфика - Северус и Дамблдор: как они рассуждали о Гарри и выпавшей ему судьбе, оставаясь наедине друг с другом?

Ведь если подумать, то оба эти волшебника многократно превосходят Гарри - в знаниях, мастерстве, опыте, и всё равно не способны одолеть Тёмного Лорда. И вот эти двое - и вместе с ними весь остальной магический мир - возлагают на бедного мальчишку бремя, которого сами вынести не могут. Вот что они могли при этом чувствовать? Как это влияло на их отношение к Гарри? Какие оправдания они себе находили?

Мне всё больше и больше кажется, что у Северуса, кроме очевидного комплекса вины за Самайн и своего в нём соучастия, должен был быть ещё и этот мотив: что он полтора десятка лет тому назад, хоть и был взрослее Гарри, но всё равно оказался и глупее (в смысле заблуждений), и нравственно слабее (когда потакал своему тщеславию, или обиде, или злости и т.п.), а в чём-то оказался просто трусом... Это как-то объясняет и его желание помочь, и отцовскую любовь, и всё такое...

А вот что двигало Дамблдором? Какие мысли могли бы быть у него на этот счёт?

Ответ: Еле-На, мне очень нравится здесь Дамблдор. Мне кажется, во-первых, что он относится к Северусу примерно так же, как Северус (после разрешения всех недоразумений) к Гарри. Во-вторых, он, по-моему, даже в бОльшей степени беспокоится о том, чтобы Гарри выбирал себе будущее и семью, а не просто союзника, защитника и т.д. Он много старше и мудрее - и его волнует дальняя перспектива. Гарри не в силах этого оценить, потому что он думает пока только об очень "близких" вещах, как большинство подростков.


celema
30.06.2015 18:34:44
Огромное спасибо за ваш труд :))

Ответ: 

Lu
28.06.2015 11:08:39
Спасибо! Потрясающая история, не картонные персонажи, фантастический перевод!

Ответ: 

Dafne
27.06.2015 00:33:43
Спасибо за новую главу!

Ответ: 

Мантикора Муркина
26.06.2015 20:31:28
Интересно,сколько глав в этой параноидальной графомании??Продиралась сквозь дебри этого бреда,поняла только одно- этот больной на всю голову автор- тупой садист и в штаны себе,прости господи, кончает,когда описывает жуткие пытки.Дошла до середины 38 главы - сил больше не осталось.Ежели кто доберется до конца этого кошмара -пришлите мне сову!Честь труду!

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
26.06.2015 14:52:19
Класс! - Новая глава!!!

Пасибки!!!!!

Ответ: 

Ellia
26.06.2015 12:57:56
Я помню, как читала этот фанфик в день своего школьного выпускного, и как в ночь выпускного тоже не могла от него оторваться. Это было ровно шесть лет назад.
С тех пор моя жизнь сильно изменилась, мой интерес к фандому возносился и падал, пока не угас окончательно.
Наверное, я давно перестала ждать новых глав с тем трепетным нетерпением, которое было когда-то, но каждый раз, когда мне на почту приходит оповещение о новой главе, мое сердце начинает биться чаще, я бросаю все и бегу читать, как та самая девчонка, которой я когда-то была. Спустя годы я все еще переживаю о персонажах, все еще надеюсь на лучшее для них, все те эмоции, которые были некогда, все еще живы.

Спасибо тем, кто переводит этот шедевр.
Большое спасибо.

Ответ: 

Div4ina
26.06.2015 12:53:12
Я начинала читать этот фанфик еще здесь на русском языке несколько лет, а закончила уже на английском. и хочу сказать, переводчики - вы герои! Он огромен. думаю, не ошибусь, если скажу, что он больше всех семи книг ГП? Громадное уважение вам за то, что взялись за такую махину!
Нет ли планов перевести \"Лето, какого еще не бывало\"?))

Ответ: 

DarkGothicLady, (dark-verona@yandex.ru)
06.05.2015 20:08:44
Спасибо огромное за новую главу, всегда с нетерпением жду продолжение этого фанфика, один из самых любимых из всех что я прочла.
Надеюсь Драко всё же выживет.
Жду дальнейшего развития событий.

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
30.04.2015 18:21:15
А-а-а-а-а-...
Как же я соскучилась по нашей троице!!!

Много-много-глубокоуважаемые переводчики, намекните, пожалуйста, на какой срок ожидания нам, бедным-при-бедным читателям, настраиваться? Сколько времени сюда передачки (в смысле, комменты) носить?

Грущу... :(
Сил моих никаких нет...
Никаких...


Ответ: 

Натали
14.04.2015 12:38:23
Самое лучшее произведение (ну не могу я его фанфиком назвать), прочитанное мной по миру ГП.
Каждый раз с замиранием сердца жду продолжения.
Единственное, немного огорчает отношения автора к Гермионе! Из всей троицы она всегда была самой разумной, а тут она местами реально напоминает ослицу. И чем дальше, тем больше она бесит.

Ответ: 

rimma-helena
02.04.2015 19:49:22
Хотела тут вставить свои пять копеек, но почитала комментарии и понимаю, что скорее всего нового ничего не скажу. Елена-На так замечательно все сказала.
В общем, фанфик просто ИНТЕРЕСНЫЙ! читаю с большим увлечением и заранее жаль, что скоро я дочитаю написанные главы, придется ждать новых.
Видно, автор составляла план, потому что у нее все так хорошо продумано и выверенно. Конечно, я думаю, надо всегда составлять план при написании даже небольшого фанфика, но удручает, как много авторов этим пренебрегает. Так что радует не только сама история - ЧТО написано, но и КАК написано.
Переводчиков хочется просто расцеловать. Даже не верилось, что это перевод, ведь все так... живо. У меня, к сожалению, есть некоторый опыт чтения "деревянных" переводов, когда переводчик словно со словарем работал и боится сказать по-своему хоть слово. Поэтому особенно приятно почитать такой фанфик, в котором все так удачно сошлось.
Спасибо автору и переводчикам! Вы - большие молодцы!

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
02.04.2015 09:16:43
просто я, что-то мне подсказывает, что Драко останется живым ;)

Ответ: 

просто я
02.04.2015 08:55:54
Ура! Новая глава!
Как я ее ждала.... но теперь жду продолжения еще больше т_т не хочу чтобы Драко умер! Мой мозг отказывается это воспринимать!
Огромное спасибо за вашу работу)))

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
02.04.2015 05:38:20
Обалдеть! ПРОДОЛЖЕНИЕ!!!!!

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
02.04.2015 05:36:35
)))

Огневиски тоже подойдёт...

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
29.03.2015 06:11:17
Господа, неужели нынче в сентябре исполнится 10 лет с момента появления "Года..." на портале?

Ответ: Еле-На, предлагаю за это выпить сливочного пива! )))


Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
08.03.2015 16:07:06
Эх, пока ожидаем - порекомендовал бы кто-нибудь чего-нибудь что ли... А то ищешь, ищешь...
Я тут надыбала классную вещь, "Мы - аристократы" называется, да тоже не закончена, блин. Как Гарри умер от кирпича по лбу и в Хог пришел поступать хоркрукс.
Киньте чем-нибудь законченным подлиньше, желательно с сильным, умным Гарри и Дамбигадом. Обожаю.

Ответ: Зверюга, я настоятельно прошу вас НЕ превращать комментарии к конкретному фику во флуд. Это первое. Второе - тем более не стоит здесь рекламировать дамбигады.
Разговоры на постороннюю тематику - пожалуйста, ведите у себя в блоге или на соответствующих форумах.



Tezcatlipoca, (DiskWorld@bigmir.net)
04.03.2015 23:12:42
Нивабиду, но ИМХО самое труёвое завершения для канона - это фанфик Telum dat ius, на фоне которого оригинальная концовка сама смотрится как второсортный фанф, которых много.

Ответ: Tezcatlipoca, пожалуйста, обсуждайте посторонние тексты на форуме или у себя в блоге, но не в комментариях к конкретному фанфику. Заранее спасибо.


***Ketrin***
27.02.2015 18:57:09
Вау!!! Вот это да!
С нетерпением жду!)))

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
26.02.2015 17:58:06
Что-то я уже соскучилась по этой троице... эх-х...

Ответ: 

Tania.394, (tania.394@mail.ru)
17.02.2015 12:30:35
один из самых любимых фиков! жду продолжение с нетерпением! спасибо за перевод


Ответ: 

***Ketrin***
14.02.2015 09:01:43
Уважаемые переводчики! Этот фанфик потрясающий! Встретила его ещё когда-то давно, теперь вспомнила и перечитала... Хочу поблагодарить вас за огромную проделанную работу! И поинтересоваться, конечно, когда вы планируете выложить следующую главу?

Ответ: ***Ketrin***, мы над ней работаем, идет вычитка.


Хосефа Рестрепо
09.02.2015 23:13:27
Незнакомка, может, просто на всех не хватает времени. Мне она тоже далеко не сразу ответила, правда, мы общались через лс. Ещё написала, что не помнит, отвечала уже, или нет)

Ответ: 

Незнакомка
08.02.2015 20:12:23
Кто знает, почему Aspen перестала отвечать на комментарии?

Ответ: 

Рэй
16.01.2015 22:22:32
Спасибо-спасибо-спасибо огромное, что не бросаете перевод. *море любви*

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
09.01.2015 17:42:47
AN,
действительно, в повествовании весьма убедительно выглядят именно внутренние переживания героя - их правдоподобность оставляет очень глубокое впечатление. И это, бесспорно, одно из самых сильных качеств данного фанфика.

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
07.01.2015 20:20:54
Согласна с Еле-на. Очень важно: в фике нет излишеств во всех их проявлениях. В отличии от канона: фик построен не столько на событиях, сколько на внутренних отношениях. К работе над его созданием автор подошел скорее как к научному труду, чем к фику. И учитывая, что он регулярно пишется уже несколько лет, думаю, что история будет закончена. Касательно канона, то я как и многие разочарована такой концовкой. Сложилось впечатление, что Роуллинг эта история надоела и она решила ее закончить таким образом. Как в аргентинских сериалах: 200-серий и развязка в последней. Поэтому фики будут писать, но достойных из них очень мало.

Ответ: AN, я бы сказала, что основной серьезный недостаток "Года..." - это образ Люциуса. Увы, в те годы его воспринимали так почти все, а некоторым даже 6 и 7 книги не помогли избавиться от мысли, что он там главный садист, чуть ли не круче Волдеморта. Причем все это строится ровно на одной фразе Темного Лорда из финала 4 книги, которая сказана с таким сарказмом, что вообще нельзя быть уверенным, что он имеет в виду.

Психологизм Аспен не вызывает сомнений, тут она действительно мастер. Хотя повторов у нее многовато (я иногда с трудом сдерживаюсь, чтобы не начать резать текст, надоедает переводить одно и то же).



Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
07.01.2015 16:49:05
Благодарю, про амперсанд не знала )

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
07.01.2015 09:38:32
Спасибо, посмотрела ТОП 10 (странно, что я так давно на него не заглядывала :) - видимо, мои предпочтения после этого фанфика окончательно сложились, и я уже просто СМИРЕННО ЖДУ его продолжения, потеряв интерес ко всему остальному).

Честно признаться, мои предпочтения складывались как-то невербально, не поддаваясь анализу и прочей рационалистической лабуде... Для меня Зельевар (после фильмов и Канона) никак не ассоциируется с образами зла или нетрадиционными формами удовлетворения супер-эго, т.е. фанфики, где Профессор представлен в виде продолжения Тёмного Лорда, или в виде извращенца, или совратителя юных сердец, или как-то по-магловски - лишённый всей своей магии, беззащитный, бесполезный, или как-то обыденно - как деталь чьих-то частных обстоятельств жизни, - всё подобное мной сразу закрывалось (или после прочтения аннотаций, или после первых двух-трёх глав) и моментально вылетало из памяти.

Всё-таки после прочтения Канона хочется именно его продолжения, именно той волшебной сказки, которую рассказала бесподобная Дж. Роулинг (а мне так и не встретился перевод, который был бы сравним хотя бы с переводами А. Дюма, и тот переводческий опус септологии Гарри Поттера, который я прочла, оставил самые грустные мысли о деградации такой великолепной сферы, как филология и иностранные языки). Сказки, так прекрасно визуализированной на Warner Bros. Entertainment, не оставляющей равнодушным ни ребёнка, ни взрослого. В общем, так полюбившийся мир волшебников в большинстве фанфиков скорее искажён, чем дополнен (это сугубо личное впечатление). А уж говорить об отдельной, ДРУГОЙ, такой же удивительной истории и вовсе не приходится.

Мне вообще кажется, что после последней книги, где Роулинг пыталась (именно ПЫТАЛАСЬ) поставить точку в затянувшейся повести (именно этого ей и не удалось), только Снейп и располагает всем необходимым для волшебного воскрешения (ни Дамблдор (очень-очень его люблю, но он слишком стар), ни Волан-де-Морт (исполнил свою миссию), ни Лили и Джеймс Поттер (у них совершенно очевидная для классической трагедии роль), ни Сириус, вообще никто другой из всего волшебного некрополя), - только у Зельевара был совершенно иррациональный жизненный путь, абсолютное верховенство Света перед Тьмой, о котором интуитивно догадываешься после первой же книги, а после разгадки его тайны это верховенство обретает самые драматичные черты, что особенно располагает к возникновению острейшего желания ПРОДОЛЖИТЬ его историю, не говоря уже о том, что этот герой обладает не только элитным интеллектом и остроумием, но и особенными талантами и загадочностью. И, кстати, эта загадочность не исчезает после увиденных в Омуте Памяти его воспоминаний, - напротив, ещё более распаляет любопытство... В общем, если кратко, то Северус Снейп (на мой взгляд) - единственный герой, способный стать самостоятельным в Пост-Хогвартсе, идеальный образ для рождения Новой Сказки, где Гарри и его друзья могут занять весьма скромное место. И при этом характер героя уже отточен, судьба (как точка отсчёта) уже прорисована, отношение к нему уже сформировано. И не надо пытаться это изменить. Просто наполнить деталями, вдохнуть новую сказку, другие события...

Согласитесь, трудно отречься от мужского обаяния Алана Рикмана, который так идеально был подобран Роулинг на роль Зельевара, и этот замечательный образ лично мне вообще не хочется смешивать с какими-то сексуальными фантазиями [ну, нет в Каноне даже намёка на эротику или порно, ну хоть убейте, - нигде...] или проблемами переходного возраста ;) И ещё меньше хотелось бы разрушить чистоту самой сказки, где дружба - это дружба, любовь - это любовь, верх - это верх, а низ - это низ, где всегда побеждает Добро, и положительный герой никогда не становится отрицательным... в общем, где бережно сохраняется каноническое представление о Добре и Зле.

Вот поэтому "Год, какого ещё не бывало" мне так понравился: и Канон бережно сохранён, и герои очень похожи на себя, и сами приключения очень-очень интересны и полны деталей, без оскомины, без занудства или эпигонства, при этом вполне соблюдено чувство меры, нет преснятины или внерамочной острятины, и даже перевод попал в мои ожидания (великолепный, остроумный, с шероховатостями, оставляющими простор для фантазии, - меня всё-всё в нём устраивает!), - и вот как-то после такого жгучего волшебства читать про детство Северуса мне совсем не интересно (и Дж. Роулинг этого тоже не надо было, лишь несколько штрихов, которые всего лишь должны были выполнить свою "печальную" миссию в драме), как не интересно читать альтернативные истории (зачем?!) или кроссоверы (это уже моё личное свойство не возвращаться туда, где мне было хорошо ;)) и т.д.

Вот как-то так... И чего это меня так понесло? ;)
Вах-вах! - простите за трёп )))

Ответ: Еле-На,

Burglars' Trip не имеет никакого отношения к "образам зла", а также к сексуальности в какой бы то ни было форме. Это вообще самая мудрая, добрая (не сентиментальная, а именно добрая) и правильная история дружбы в ГП-вселенной, какую я знаю. Но она, безусловно, сложная и многослойная. Это не сказка в общепринятом понимании.

Что касается Рикмана, то при всем уважении к нему, я здорово не люблю созданный им образ, который как раз здорово ответственен за все то, что вам в фандоме не нравится. Канонический Снейп совершенно не обаятелен ;)

PS. Если вы не знаете, то значком & или + в фандоме принято обозначать джен, так что LM&SS - это джен ;-)



Нэри
06.01.2015 11:50:47
Ура!!! Снова с нами! Спасибо за Вашу огромную работу.

Ответ: 

Natalia
06.01.2015 00:16:36
Зашла случайно....а тут продолжение...от счастья чуть не разрыдалась)))

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
04.01.2015 18:16:27
Burglars' Trip - ?
Не встречала, но попробую найти. )
Спасибо за подсказку ) Надеюсь, этот фанфик поможет скоротать ожидание продолжения "Года..." ;)
Удачи Вам! И самых-самых сказочных чудес в 2015-м году!


Ответ: Еле-На, так он же в топ-10 висит на "Сказках..."!
http://www.snapetales.com/index.php?cyc_id=7

А вот ссылка на топ-10:
http://www.snapetales.com/index.php?id=113



Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
04.01.2015 16:05:35
Зверюга, а мне, кроме "Год, какого ещё не бывало", фанфик "Быть Северусом Снейпом" нравится.
Но "Год..." - это лучшее, что я читала во всевозможных фандомах.
И вы, конечно, правы, - они медленнее всех продвигаются.
Очень надеюсь дочитать эту замечательную историю до конца! )

Ответ: Еле-На, спасибо большое! Мы тоже надеемся доставить читателям это удовольствие!

PS. Лучшее в ГП-фандоме на русском языке - это, на мой вкус, Burglars' Trip :) Вот этой вещи действительно нет равных ;-)



Toma-star
03.01.2015 23:37:54
Спасибо вам, дорогие переводчики! Низкий поклон талантливой Ledum Palustre за присоединение к команде ^___^ Главы замечательные!

Ответ: Toma-star, и вам спасибо! :)


Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
03.01.2015 15:44:10
Ур-р-р-ра! За-р-р-работало!
Заглянула просто так - а тут две новые замечательные главы. Овца и гуси, хи-хи-хи, вот умора.
Один из самых замечательных фанфиков! Почему-то именно те, которые мне нравятся, продвигаются особенно медленно:
1. Год, какого ещё не бывало
2. Команда
3. Если бы герои поттерианы
Ну да делать нечего. Жду и надеюсь! Всех с Новым годом!

Ответ: 

Ксения, (Kssuha95@mail.ru)
02.01.2015 22:25:32
Отличный подарок на новый год!!! Спасибо огромное! Хорошо если следующее обновление не будем ждать так долго)

Ответ: 

Елень, (elena_osa@ukr.net)
01.01.2015 23:04:43
Чудеса случаются! Это лучший подарок на Новый Год! Спасибо огромное за новые главы. Переводчику - побольше времени и вдохновения:)

Ответ: 

zerolena, (grealen@yandex.ru)
01.01.2015 21:34:20
Глазам не верю! Неужели в самом деле это Счастье к нам пришло! Вот и не верь в чудеса под Новый Год!!!!! Большое Вам спасибо!! Уже надежда начала умирать, хоть и была не последней.

Ответ: 

Mariza
01.01.2015 02:56:56
Ух ты! А я уж думала всё....замёрз перевод. Это просто здорово - такое чудо в новогоднюю ночь!)

Ответ: 

Dafne
01.01.2015 01:48:34
Ура, продолжение! Спасибо и счастья в Новом году!

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
31.12.2014 23:22:39
Спасибо за такой подарок. Всех с Новым Годом.

Ответ: 

Herry, (herring1990@ya.ru)
31.12.2014 16:05:59
Да-да-да!!!! Я в восторге! Шикарнейший подарок к Новому году!!! Главы потрясающие!!! Всех с Наступающим, а переводчикам побольше свободного времени)))

Ответ: 

Лиза
31.12.2014 10:47:12
Самый лучший подарок на Новый год -новые главы этого фанфика! И еще какие!!! Замечательный перевод,интересный сюжет.Большое спасибо авторам!!! С Новым годом вас! Творческих успехов и вдохновения!

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
31.12.2014 10:05:48
Класс!
Спасибо за подарок!
Отличный поворот сюжета, - прям-таки интригует ещё больше :)
Эпизод с подушкой очень повеселил ))))

Ещё раз - ВСЕХ С НОВЫМ ГОДОМ! С НОВЫМИ ГЛАВАМИ! И - НОВЫХ ГЛАВ! )))


Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
28.12.2014 00:05:58
Хорошие новости!!!
Неужели этот замечательнейший фанфик можно будет дочитать до конца?!!! Вот это подарок!

С наступающими праздниками всех, всех, всех!!!

Ответ: Еле-На, мы очень-очень этого хотим!

От нас с Ledum Palustre и AlteaN - ВСЕХ С НАСТУПАЮЩИМ!!!



Евгения, (evgena-91@mail.ru)
23.12.2014 17:27:31
Ура! Ура! Ура! Мерри к нам вернулась. Мерри, даже если вы не успеете до Нового года выложить новые главы, Вы нам уже сделали подарок- вернули нам надежду. С наступающими праздниками Вас. Терпения и здоровья вам!!!

Ответ: Евгения, спасибо большое! И Вас тоже с наступающими! Две следующие главы уже в процессе бетинга/корректуры, так что очень надеемся! :)


AN, (XAZKI@mail.ru)
15.12.2014 22:53:31
Пишут, что очень скоро, но когда? Заглядываю время от времени.

Ответ: AN, постараемся к НГ выложить еще две главы, если успеем с бетингом. У нас тут немножко кризис, извините ;-)


pondicherry, (ocean_gypsy_93@mail.ru)
12.12.2014 18:54:50
Мерри! )

>PS. К блогу на дайри доступ открыт для зарегистрированных пользователей. К сожалению, из-за наличия в блоге старых слэшных записей и т.д. он закрыт от поисковиков и незарегистрированных гостей. Дневник вести не обязательно, достаточно иметь профиль на дайри. Приходите!

А, так вот почему он такой!) хотя бы эта тайна раскрылась)
Вообще я заглядывала в него ещё полтора года назад, кажется, по поводу участия в переводе, но сначала не получила ответа, а потом прочитала недавнее, что с помощниками не сложилось - и зависла... а написать по новой почему-то не догадалась.

Здорово, что вы вернулись!


Ответ: pondicherry, я сама ужасно рада!


Дарья, (darya.kat6535@yandex.ru)
12.12.2014 16:19:12
Аааааа! Черт, ну почему самые хорошие фики, которые я находила в последнее время, не закончены? Ну почему я дуб в английском? А фанфик очень понравился, я из-за него почти не спала последнюю ночь...читала!

Ответ: Дарья, рада, что вам понравилось!
Что касается вашего вопроса, я сама им постоянно задаюсь, и думаю, что всему виной (по крайней мере, для меня) любовь к гигантским макси... они очень часто загибаются на полпути, к сожалению. Но я постараюсь, чтобы с "Годом..." этого не случилось.



pondicherry, (ocean_gypsy_93@mail.ru)
03.12.2014 15:19:04
Как выяснилось, без Мерри всё равно почти ничего нельзя сделать.
Поэтому единственное, что всё-таки могу - поделиться переведённой 60-й главой (и то не знаю, насколько это этично).

Ответ: Дорогие друзья!

Спасибо, что ждете продолжения, я очень понимаю ваше нетерпение (у самой есть закладки с фиками, которые не обновляются уже 2-3 года, перечитываю незаконченные шедевры и грущу).

НО! Продолжение будет очень скоро. 59 глава переведена, 60 переведена на 70%, потом бетинг и выкладываю сразу обе (они опять у Аспен парой).

PS. К блогу на дайри доступ открыт для зарегистрированных пользователей. К сожалению, из-за наличия в блоге старых слэшных записей и т.д. он закрыт от поисковиков и незарегистрированных гостей. Дневник вести не обязательно, достаточно иметь профиль на дайри. Приходите!



Silense...
27.11.2014 11:22:54
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! Это один из моих любимых фанфиков!С нетерпением жду перевода))))))

Ответ: Silense..., работаю!


pondicherry, (ocean_gypsy_93@mail.ru)
11.11.2014 16:37:57
AndreyLett, не хочу ничего обещать, но вполне возможно, что продолжение скоро будет. По крайней мере, начнется.
Аля Северус Снейп, кстати, на этом произведении так можно язык выучить!.. то есть сначала влюбиться, а там уже невозможно удержаться.

Ответ: 

Хосефа Рестрепо
10.11.2014 01:51:29
Herry, Ira66 и Comma не оставили никаких контактов, у Мерри есть блог, но у меня туда нет доступа. У кого есть, пытались связаться, но воз и ныне там...

Ответ: 

Аля Северус Снейп
09.11.2014 23:15:46
Очень хочу продолжения. Я бы и оригинал почитала, но английский знаю на своём уровне 7 класса. Переводчики, ну пожалуйста, напишите хоть что-нибудь! Уже с 3 раз перечитываю!
П. С. Спасибо и автору, и переводчикам, и всем, кто участвовал в создании этого фика!

Ответ: 

AndreyLett, (all0122@yandex.ru)
09.11.2014 21:42:35
Никто не знает, есть ли перевод этого произведения дальше? Может, кто еще брался за этот фик?
Уж больно зацепил, так хочется узнать, что дальше.

Ответ: 

Herry, (herring1990@ya.ru)
06.11.2014 18:23:11
Ребят, а от переводчиков хоть какая-то информация поступала? Или они совсем пропали?

Ответ: 

Хосефа Рестрепо, (elena.klenina@list.ru)
31.10.2014 02:25:31
R., так может быть, сообразим на троих?) Если готовы переводить, напишите мне на мыло, а то мы даже ваших контактов не знаем.

Ответ: 

Хосефа Рестрепо, (elena.klenina@list.ru)
29.10.2014 15:26:00
pondicherry, пришлите тогда мне.

Ответ: 

pondicherry, (ocean_gypsy_93@mail.ru)
27.10.2014 20:15:29
У меня из третьей части целая глава есть переведенная, я её Мерри отправляла в качестве портофолио, только она либо потерялась по дороге, либо качеством не дотягивает. Но могу ещё кому-нибудь послать... и, чуть дальше в осень, тоже поучаствовать, если пойдёт)

Ответ: pondicherry, к сожалению, ваше письмо не дошло. Если бы не дотягивало качество, я бы честно ответила, не молчала бы. Извините, что так получилось.


R.
27.10.2014 18:49:32
Хосефа, да было бы неплохо

Ответ: 

Хосефа Рестрепо
25.10.2014 21:30:10
AN, команду бы собрать. Из 2х человек хотя бы.

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
24.10.2014 19:04:56
Всем привет. Появилось обновление 3-й части фанфика от Аспен. Ну, кто решиться взяться за перевод?

Ответ: 

Хосефа Рестрепо
09.09.2014 20:44:34
R., так это очень даже хорошо:-) Я тоже об этом думала, но 39 глав одна не осилю.

Ответ: 

R.
07.09.2014 12:15:13
если честно,руки чешутся уже самому допереводить xD

Ответ: 

dana
03.08.2014 21:07:46
Жаль, что так долго нет продолжения : (
Это был лучший северитус.

Ответ: 

Валентина
12.07.2014 22:35:36
Мдаааа... на свою голову прочитала перевод. Теперь страдаю от его незаконченности. Блин!!! Как же хочется свободно читать на английском, а не еле-еле с переводчиком! ((((

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
25.06.2014 16:25:19
Есть хороший фик: Сумасшествие вдвоем, рекомендую

Ответ: 

Ната
18.06.2014 13:43:30
AN, есть :)

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
11.06.2014 14:12:57
А выжившие есть?

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
30.04.2014 17:47:06
С наступающими майскими праздниками всех. Хороших выходных!!!!

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
05.04.2014 21:00:19
Ура, заработал англ сайт с 3-й частью. Живем. http://archive.skyehawke.com/story.php?no=17466

Ответ: 

ТемныйСвет
25.03.2014 23:05:43
Herry, только на английском:
http://ayearlikenoneother.com/formats.html < br>


Ответ: 

Herry, (herring1990@ya.ru)
25.03.2014 20:11:46
А можно ссылки на 2 и 3 части???

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
24.03.2014 20:13:38
А не выпить ли нам за это? У меня есть Неро д`Авола... кто-нить поддержит? ;)

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
24.03.2014 20:11:12
:)

Ответ: 

Ната
24.03.2014 18:57:19
Надежда умирает последней!:)

Ответ: 

zerolena, (grealen@yandex.ru)
24.03.2014 18:18:39
Дорогие товарищи! Сегодня год!!! с последнего продолжения.
Поздравляю нас всех за долготерпение и надежду!

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
23.03.2014 13:38:39
Варенье, спасибо. Но там пока третьей части нет. Будем надеяться, что где-то она появится.

Ответ: 

Варенье
23.03.2014 13:15:58
AN, этот сайт кто-то из поклоников автора держит.

Автор писала про вот этот сайт http://archiveofourown.org/users/aspeninthesunlight/pseuds/a speninthesunlight

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
23.03.2014 11:35:09
На этом сайте автор выложила все три части, но последняя только до 33 главы, тогда как написано уже 43. Может быть если старые ссылки не заработают, автор обновит по этому адресу: http://ayearlikenoneother.com/formats.html

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
23.03.2014 02:46:10
а я пробовала через прогу, - не, не то... совсем не то. Всё-таки здесь классный перевод.

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
23.03.2014 01:00:29
За себя могу сказать-это пожалуй единственный фик на который я реально "подсела". Есть пара-тройка, что тоже очень нравятся, но что бы так - со мной такое впервые и надеюсь больше не повториться. Так, что английский Вы (в наихудшей форме заболевания)осилите. К тому же есть переводчики (проги).


Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
22.03.2014 23:46:58
не, мне уже ничто не поможет ;)
этот дефект связан с особенностями восприятия и запоминания, - уж сколько специалистов со мной не возилось (это не считая мам-пап), - непоправимо. Говорю же, - почти диагноз )))

Ответ: 

Варенье
22.03.2014 22:49:31
Еле-На, неспособных к языкам нет. Родной же знаете? Значит и чужой выучите.
Я сама думала, что к языкам не способна, пока не встретила фик, заставивший меня читать на английском (к счастью его быстро перевели).

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
22.03.2014 22:07:07
Да, в фике образ Снейпа весьма насыщен, что, в какой-то мере, облегчает его тягостную кончину в Каноне (по крайней мере, у меня его смерть оставила самое тяжелейшее впечатление). Может быть, именно поэтому и не раздражает некоторая затянутость эпизодов, хотя, согласитесь, и сами сюжеты вполне интригуют. Ну и, как Вы совершенно правильно отметили, такое точное попадание "в характер" делает этот фик одним из самых лучших. Мне, конечно, чрезмерная слащавость некоторых эпизодов тоже не нравится, но к ней почти сразу начинаешь вполне снисходительно относиться, - во всём остальном есть что-то особенное, очаровывающее.

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
22.03.2014 21:24:38
По объему, таких больших фиков я раньше не встречала. В каждом в среднем до 100 глав. Что мне больше всего в нем нравиться, что угадать развитие событий практически невозможно. Такая себе мыльная премыльная опера. Но, наверное это один из не очень многих фиков где Снейп "в характере" и его действия вполне логичны. Автор не пытается форсировать события, грамотно развивает тему. Нет "вырванности" текста или сюжета. Есть конечно моменты, какие мне не очень нравятся, но так бывает у всех авторов. В общем к детскому фильму и фикам у Аспен получилась серьезная психологическая работа, которую интересно читать.

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
22.03.2014 21:04:35
бли-и-ин... досадно...
а у меня полная неспособность к восприятию иностр. языков (почти диагноз), - а так бы изучила английский, чтобы дочитать эту историю. Жаль... на душе - даже не камень, а вся гималайская гряда...

Ответ: 

Варенье
22.03.2014 20:21:35
AN, к сожалению на третью часть у меня ссылки нет.

Автор в курсе и если архив не взлетит, обещала выгрузить текст на другой ресурс

пруф
http://clck.ru/98RUk

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
22.03.2014 20:14:59
Сорри. Но вторая часть мне не очень понравилась.Возможно автор ее писала с кем-то. Стиль другой. И на мой взгляд, вторая часть скучновата. Она о том как СС, Гарри и Драко проводят лето на море. Мало приключений, в основном переживания Драко. Признаюсь, была у меня надежда, что третью часть допишут и кто-то на сайте заинтересуется в ее качественном переводе. Первая заканчивается интересно. Вторая так себе. А третья, пока нравиться. Если найду на нее ссылку.А если она побитая, то не знаю, узнаю ли окончание.

Ответ: 

Варенье
22.03.2014 20:00:34
AN, что ж вы так душу растравили? Я ещё даже вторую часть читать не начинала.



Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
22.03.2014 19:13:36
Думаю, что вряд ли. Сама читаю через переводчик. Мерри вряд ли будет дальше переводить.

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
22.03.2014 18:45:54
дык русский-то перевод мы увидим? оч-очень бы хотелось!

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
22.03.2014 18:29:06
Во время матча, когда Гарри в полете встречается с Драко (ловцом Слиизерина) он под впечатлением от услышанного ранее не замечает бладжер и получает травму головы, подает с метлы.
Дальше, моя любимая часть: в результате травмы Гарри теряет память и прийдя в себя в больничном крыле не помнит свою семью (СС и Драко). Он потерял весь прошлый год своей жизни. Дальше побытия развиваюся по сценарию, когда СС и Драко хотят очень вернуть Гарри, а тот не может понять, как он мог позволить Снейпу себя усыновить. Все молчу дальше, не хочу народу мешать читать самостоятельно. Рассказала в общих чертах. Если у кого есть работающая ссылка на эту часть, скиньте, будьте добры.

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
22.03.2014 18:23:14
Кстати, третья часть мне нравиться больше. ЕЕ суть: начинается новый учебный год. Гарри находит зеркало, которое с использованием его новых способностей помогает связаться с загробным миром и общаться с Сириусом. Родителей он не может увидеть из-за заклинания Волдеморта. Он представляет Сириуса свою семью, а тот хочет его поссорить со Снейпом. В результате выясняются подробности отношений СС со своим отцом. Гарри учится в Хогварсе, конкурирует с Драко, они становятся старостами Слизерина. Узнав, что его команда запустила в тренировочную Слизерина боггарта, что бы сорвать матч, он бежит туда что бы предупредить Драко, перед квидечем. Но в пустом помещении застает только Снейпа, который принимает боггарта за Гарри. Боггарт в личине Гарри обвиняет Снейпа в том, что тот рассказал о пророчестве Темному лорду и обвиняет в убийстве родителей. Снейп на коленях упрашивает Гарри, просит его выслушать, но Гарри чуствует сябе преданым и убегает

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
22.03.2014 18:07:04
Варенье, спасибо, нашла. А третьей части, которая сейчас пишеться у Вас действующая ссылка есть.Часть называется:
A Famiy Like None Other. Автор недели две назад как выложила следующую главу после полугодового молчания, а потом возникла эта проблема с сайтом. Плиз.

Ответ: 

Варенье
22.03.2014 16:32:20
Побились ссылки.
http://qps.ru/FJhN9

Ответ: 

Варенье
22.03.2014 16:31:21
AN,
http://archiveofourown.org/works/742072/chapters/138206 1
Вот вам фик на английском.

И ещё
http://www.potionsandsnitches.net/fanfiction/viewsto ry.php?sid=1284

а вот авторская жжешечка, где кучу ссылок
http://aspenlight.livejournal.com

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
21.03.2014 22:08:21
Сегодня вышла на сайт оригинала, а там пишут, что домен устарел, просят пароль. Интересно, где-то этот фик будет еще выложен. Или это уже все? Как можно пробиться на сайт автора, кто знает?

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
10.03.2014 04:21:32
AN, слава Мерлину!

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
09.03.2014 15:51:09
В третьей части: Семья как никакая другая недавно появилось обновление.Так что автор фик не забросила. Но если честно, предугадать как она эту часть закончит просто не реально.

Ответ: 

Еле-На, (lena-da-lena@mail.ru)
06.03.2014 13:46:40
Простите, а продолжение будет? Уж очень правдоподобный фик! Мозги вышибает, начиная где-то с 25-ой главы...
Будет грустно, если не закончите.
Казалось бы, все давно знают, чем закончила Сагу Ро. Смерть Северуса, на мой взгляд, была просто неизбежна (the great love come to be...) - иначе кто бы к нему сейчас так серьёзно относился?
А в этом фике Снейп должен был бы вообще сразу после Самайна сойти с ума или наложить на себя самоубийственное проклятие, потому что быть соучастником этой пытки и остаться в здравом уме, да ещё и "строить с Гарри-сыном отношения", - это только в сказке возможно...
И всё же этот сюжет имеет своё непреодолимое очарование. Именно такое сложное впечатление оставляет СС в Каноне. И именно этой психологической кухни в Каноне и не хватает.
Очень хочется продолжения.

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
28.02.2014 18:09:55
AN, спасибо за рекомендацию. Герои поттерианы - прелесть!

Ответ: 

Нисколько не важно
26.02.2014 12:13:15
LetaSan, помнится мне, она и полгода с лишним назад тоже писала, что "42 глава почти готова"

Ответ: 

LetaSan
25.02.2014 19:47:21
AN, а вот это вы зря так думаете. Автор жив, никуда не делся, на сообщения в дайри отвечает, более того - вполне радужно. Не давеча, чем неделю назад, она написала, что 42 глава почти готова. Таак что всё будет ;)

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
16.02.2014 16:20:21
Недавно прочитала два интересных фика: Шанс на жизнь ( не законч) и Если бы герои поттерианы.Рекомендую

Ответ: 

Ровена Р
31.01.2014 10:41:23
А скоро будет год(!) без обновлений. Это печально((

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
30.01.2014 19:14:00
Не дочитаем. Фик скорее всего не будет закончен. (В английском) Третья часть замерла. Я ее просматриваю время от времени. Хотя бы Мерри сказала окончательно, будет ли она заканчивать перевод. Она вроде бы какие-то главы переводила.

Ответ: 

Valeri
30.01.2014 10:42:44
Не в обиду будет сказано,но что Мерри один переводчик на весь фандом?Есть же много и других переводчиков.Да,может быть стиль поменяется,но мы хотя бы дочитаем столь любимый фик.Обидно просто что на пол пути бросают,такие замечательные фанфики.

Ответ: 

ТемныйСвет
20.01.2014 15:16:44
Нисколько не важно, можно организовать груповой перевод, но до уровня Мерри вряд ли дотянет.

Ответ: 

Нисколько не важно
19.01.2014 12:51:19
Valeri, было бы неплохо. Но фик слишком большой, мне кажется, мало кто на это согласится :(

Ответ: 

Valeri
12.01.2014 09:48:14
Очень жаль что фанфик забросили.Может кто другой возьмется за перевод?


Ответ: 

Нисколько не важно
04.01.2014 22:18:38
Зверюга, ну-ну.

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
31.12.2013 17:42:31
Я у неё спрашивала. Сказала - всё в своё время.

Ответ: 

XAZKI, (XAZKI@mail.ru)
28.12.2013 20:37:33
Сколько переводися на сайте слеша от котогоро уже тошнит, а нормальный и интересный фик заброшен. Думаю Мерри о нем окончательно забыла, как и автор, который обновлял 3-ю часть только 2-раза за год.

Ответ: 

ТемныйСвет
28.12.2013 18:52:00
Нисколько не важно, предполагаю она просто охладела к фандому или даже к данному фику.

Ответ: 

Ksinna, (galina_ch_c@rambler.ru)
26.12.2013 16:31:10
Замечательный фик. Если что и заставит меня, наконец, засесть за английский, то только только еще полгода ожидания перевода)) Спасибо за то, что уже есть, оно классное!

Ответ: 

Нисколько не важно, (Тоже_не_так_уж_и_важно@mail.ru)
24.12.2013 18:47:57
Что она (Мерри) пытается этим доказать, интересно? Дневник ведется, а на перевод забила. Причем, забила капитально - ни слуху, ни духу.

Ответ: 

ТемныйСвет
07.12.2013 23:21:15
Тьфу, вот сама ссылка на перевод:
http://goo.gl/zYqdMU

Ответ: 

ТемныйСвет
07.12.2013 23:20:11
Небольшая переведенная сайд-стори к 26 главе

http://goo.gl/riy2Qq

Оригинал
http://goo.gl/Ix4awU

Ответ: 

ТемныйСвет
07.12.2013 23:18:01
Небольшая переведенная сайд-стори к 26 главе

https://vk.com/wall-31152731?w=wall-31152731_1156% 2Fall

Оригинал
http://archive.skyehawke.com/sto ry.php?no=5125&chapter=1&font=&size=


Ответ: 

9
30.11.2013 19:40:01
Мерри, вы живы?) Что-то проды давно не было.

Ответ: 

ТемныйСвет
17.11.2013 16:28:48
Cranberry, читайте через гугл-транслейт, хроме есть автоматический перевод страниц.

Ответ: 

Cranberry
16.11.2013 13:42:58
да, тут реально надо в оригинале читать. перевод идет очень медленно, начало забудешь пока прода появится(((

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
30.10.2013 18:27:43
Народ, ну где же переводчики делись? Как назло, и английский вариант 3-й части замер. За этот год обновлялось только два раза. Аууууууу....

Ответ: 

nuez, (nuez@list.ru)
22.10.2013 16:48:45
С нетерпением жду продолжения. Фанфик хорош, перевод великолепен!

Ответ: 

MayDay
22.10.2013 00:38:18
О переводчик, прошу Вас, весть подайте - ждать ли, верить, надеяться? Или реал не оставит нам шанса?
Не о проде я думаю, только о Ваших намерений знании.

Ответ: 

MarT, (-1-)
11.10.2013 19:55:17
Хренотень. Чтиво для истинных мазохистов.

Ответ: 

ТемныйСвет
07.10.2013 00:10:15
AN, ну народ главы на перевод разобрал, но неясно как дело движется, при том что делали это ещё по весне.

Фик огромный и я уже теперь сомневаюсь, что он когда-то будет преведен полностью.

Единственных выход, как мне каждется, учить английский и читать в оригинале.

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
05.10.2013 20:25:21
А вообще интересно, этот фанфик будут дальше переводить или можно не терять время. У меня впечатление, что это уже все. Фильм постепенно забывается, авторы переключаются на другие темы. Я не пойму, если у Мерри или другие перевдчиков есть переведенные главы, почему они их не выложат? Сколько времени прошло после последнего обновления, месяца наверное 4 или 5 ? Я уже понемного начинаю забывать сам фик.

Ответ: 

ТемныйСвет
05.10.2013 19:48:24
http://aylno.dreamingillusions.net

Там кучу фан-арта и всего остального.



Ответ: 

Евгения, (evgena-91@mail.ru)
03.10.2013 06:25:49
ТемныйСвет, да не за что. Я прочитала и ваше произведение и мне понравилось. жду проду)

Ответ: 

ТемныйСвет
02.10.2013 23:56:35
Евгения, спасибо, у этого автора хорошие северитусы.

Ответ: 

Евгения, (evgena-91@mail.ru)
02.10.2013 18:32:50
ТемныйСвет, вот ссылка http://hogwartsnet.ru/mfanf/ffshowfic.php?l=0&fid=36711

Ответ: 

ТемныйСвет
02.10.2013 12:01:07
Евгения, давайте

Ответ: 

Евгения, (evgena-91@mail.ru)
02.10.2013 09:13:01
ТемныйСвет, спасибо за ссылку. Кстати, знаю один фик, где Снейп директор, а Гарри на седьмом курсе. Называется "Письма". Если надо могу скинуть ссылку

Ответ: 

ТемныйСвет
01.10.2013 18:10:07
Евгения, AN,

www.fanfics.ru/index.php?section=3&id=46429
< br>пока что там немного, но фик планируется большим.

AN,
""Меня также интересовали бы фики постхогварса, СС в роли директора и его отношения с ГП. Таких фиков очень мало.""
Я б тоже такое почитатала. Вариант - седьмой курс Гарри и Снейп директор.

Ответ: 

Евгения, (evgena-91@mail.ru)
01.10.2013 17:51:10
ТемныйСвет, Скинте пожалуйста ссылку вашего фанфика!

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
01.10.2013 14:09:08
Да, с удовольствием. Кстати, как на меня очень много фиков в литературном плане выше даже за оригинал. Мне нравятся фики с пейрингом СС-ГП или СС-ЛЭ. Меня также интересовали бы фики постхогварса, СС в роли директора и его отношения с ГП. Таких фиков очень мало.

Ответ: 

ТемныйСвет
01.10.2013 00:40:56
AN, я кстати сейчас тоже пишу северитус (Год меня вдохновил) если интересно, могу скинуть ссылку.

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
30.09.2013 20:21:06
Хогвардс. Альтернативная история (другой герой), Просто поверь, Снейп-мой декан-3ч.,Галчонок, Чулан, Первый снег (рекомендую),Ползком от Снейпа, Сломанные крылья,Просто быть рядом, Когда уходит дракон.
Есть парочка в литературном плане хорошох фиков, жаль, но они слешные - это Вуаль Памяти, Консерваторы,Жил-был у Севушки или Вы Поттер козел (на грани слеша, но смешно),Умирать не страшно. Из нормальных фиков, понравился также Враг внутри, даже в англ. варианте не плохо.

Ответ: 

Спок
28.09.2013 21:52:28
AN, а можно поподробнее про "несколько с альтернативными историями"?
ПыСы: насчет сиквела к "Зеркальному отражению" - полностью с Вами согласна.

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
28.09.2013 20:42:41
Спасибо всем,рекомендую также почитать Кровь принца. Понравилось. Зеркальное отражение тоже очень не плохо, а вот в продолжение я не въехала. Понравился также Личный вопиллер (мини). Еще есть несколько с альтернативными историями, а также Первый снег (СС и ЛП).

Ответ: 

Спок, (Alexandra_pushkar@mail.ru)
28.09.2013 19:45:46
AN, не только у вас сил больше нету)))
Насчет фанфиков ГП/СС. Северитус - мой любимый жанр, так что ловите список:
Плыть по течению( сиквел)
Фамильное древо не ошибается
Зеркальное отражение
Выбирая врага
Пыльный черный
Окклюменция
Eight
Так близко, так далеко...(мини, но очень классное)
Тропой василиска
Walk the Shadows( сиквел)
ГП:враг внутри
Почему нет любви?
Кот-который-выжил
Учитель
Невидимый друг Снейпа( сиквел)
Под опекой
Heart of the Guardian
Заново( сиквел "Второй шанс")
Щенок 1, 2(я бы сказала, что автор переборщил с Дурслями, но в целом неплохо)
Мечты(это цикл, автор Z-I, всего 6 мини)
Мой 1, 2( сиквел "Признание Снейпа".
Фууух. А ведь это я ещё не все вспомнила...:D

Ответ: 

Гость
23.09.2013 23:04:42
Я тоже жду и верю) Это - лучший фанфик, и перевод отличный.

Ответ: 

Инфинити
23.09.2013 17:18:12
Продолжаю ждать и верить! Мери - терпения Вам!

Ответ: 

Гость
22.09.2013 18:13:39
AN, Счастливые дни в аду

Ответ: 

ТемныйСвет
20.09.2013 18:25:45
AN,

Новый дом для Гарри.

Команда



Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
17.09.2013 17:46:59
Подскажите пару фиков (не слеш)с пейрингом С. Снейп и Г. Поттер. Желательно макси

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
14.09.2013 23:00:07
Все, силу моих уже нет. Спеклась.


Ответ: 

Ната
04.09.2013 13:05:46
Я тоже жду. Потрясающая история!
Верю в Мерри!;) Хоть две главы в год, я готова ждать

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
01.09.2013 22:28:08
Наверно, я только и осталась. Сейчс жду следующую главу 3-й части в англ. варианте. Наверное, самый классный фик из возможных воообще. Снейп потрясающий, я готова поверить, что он может быть таким. В общем подсела. Привлекает, что не скатилось к слешу. На дневниках Мери тоже ни слова, выложенных глав нет. А ЖАЛЬ.

Ответ: 

Голова профессора Снейпа, (Голова профессора Снейпа)
24.08.2013 22:56:41
Не сочтите за наглость, понимаю - реал затягивает, но КОГДА планируется продолжение???

Ответ: 

Голова профессора Снейпа, (Голова профессора Снейпа)
24.08.2013 22:56:28
Не сочтите за наглость, понимаю - глава затягивает, но КОГДА планируется продолжение???

Ответ: 

XAZKI, (XAZKI@mail.ru)
19.08.2013 22:57:39
Что-то полное запустение и тишина. Регулярно сюда заглядываю и полное разочарование

Ответ: 

Ровена Р
20.07.2013 11:01:36
outside flo,Конечно, Мерри нужна помощь, она сама просила об этом. Но лучше вам самим написать ей, так будет быстрее. И еще, у Мерри есть несколько условий, такие как - наличие у вас опыта перевода и финальную правку текста она оставляет за собой.

Ответ: 

XAZKI, (XAZKI@mail.ru)
18.07.2013 22:37:06

outside flo, может сможешь перевести вторую, а лучше 3-ю часть трилогии? Вряд ли Мерри доберется до них.


Ответ: 

outside flo, (outside.flo@gmail.com)
18.07.2013 15:17:15
Нужна ли помощь с переводом? Англ. владею хорошо, опыт перевода фиков и сериалов есть. Мерри, пиши, если надо ;)
P.S. фанфик суперский, и перевод супер - можно было не догадаться, что он переводной, если бы не знала заранее ;)

Ответ: 

XAZKI, (XAZKI@mail.ru)
15.07.2013 13:15:02
Зачем народ дразнить. Если уже есть перевод, ну посжалуйства, выложи.

Ответ: 

Читательница
11.07.2013 12:27:10
Как же я хочу прочитать это произведение! Прочитав комментарии, я поняла, что это одно из лучших в фэндоме, а может и лучшее. Но, зная себя, я не смогу так долго ждать. Что же, буду ждать полного перевода) Переводчикам удачи в столь нелегком деле и большое спасибо!

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
10.07.2013 21:22:00
А я на третью пока не осмеливаюсь покуситься - первую бы дочитать. Заглянула, конечно в конец... проклятое любопытство. Теперь, как порядочная, читаю по очереди.

Ответ: 

XAZKI, (XAZKI@mail.ru)
09.07.2013 19:00:37
Я окнчательно уже подсела на третью часть, сейчас автор пишет гл. 41 выложила она нее пару дней назад.

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
08.07.2013 20:55:57
Мерри говорит, что перевела 59-ю. Замерли в ожидании.

Ответ: 

Белка
05.06.2013 08:25:25
Мы состаримся раньше, чем кончится перевод........

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
25.05.2013 17:35:39
Где продолжение? где-где??

Ответ: 

Макса
25.05.2013 14:08:07
Открываю, так на удачу и глазам своим не верю. ПРОДОЛЖЕНИЕ!!!
Мерри неземная благодарность!!!
Пыталась (ломка начиналась) читать с гуглом. Темный лес через бурелом. Слабо понятен даже общий смысл глав. Отлегло вот, так ходила проверяла. И вот она!!!

Ответ: 

fntzmeg
24.05.2013 00:54:24
О Боги перевода - вы действительно нечто невероятное! такая кропотливая работа над столь большим, но просто потрясающим текстом!!! ОГРОМНОЕ СПАСИБО) я влюблена в эту историю давно и надежно!

Ответ: 

ТемныйСвет
18.05.2013 23:43:04
AN,
Нет, и она переводит и другие люди тоже переводят фик. Почитайте её дневник :)

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
18.05.2013 16:56:22
А Мерри перевод первой части уже окончательно забросила?

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
16.05.2013 14:50:29
Вот дура *ржу-угараю* - дошло! Всё нашла наконец (маразм крепчает).
ТемныйСвет, AN - спасибо за терпение.
Кстати, Хром - классная вещь, спасибо!

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
16.05.2013 14:39:53
Люди, ну пожалейте бестолочь - скиньте в ворде на sergol_m@mail.ru
Люблю вас.


Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
16.05.2013 14:34:10
ТемныйСвет, да я текста найти блин не могу. Там чать зарегистрироваться нужно?

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
10.05.2013 20:04:43
Посмотри ниже я давала ссылку на третью часть. С нее постранично я скачала текст фика и сохранила в Ворде. Что касается Промта, у меня стоит Promt Editor. Там есть функция встраивания перевода во внешнее приложение. Когда подключаешь галочки, перезагружаешь ПРОМТ и выбранные приложения. И тогда ПРОМТ появляется в программе Word и Adobe Riader 8(он у меня стоит и сопоставим с ПРОМТОМ). После этого ты можешь пользоваться ПРОМТОМ прямо в этих приложениях, причем переводить как отдельные куски так и целою книгою сразу. Без выхода в интернет. Кстати третья часть еще пишеться, пока есть 40 глава. По собственному опыту знаю, что сочетание этих программ очень удобно не только для фиков, но и для других книг и работы вообще. Сколько не пыталась делать переводы онлайн-переводчиками, мне не очень понравилось.

Ответ: 

Herry, (herring1990@ya.ru)
10.05.2013 16:03:41
А когда прода?

Ответ: 

ТемныйСвет
10.05.2013 14:58:32
Зверюга, а там нет кнопочки загрузить - только чтение по главам.

Воспользуйтесь браузером из серии Хром, там преходишь на страницу и оно само предлагает перевести - сразу всё.

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
10.05.2013 13:47:52
ТемныйСвет, я там уже была, тыкала-тыкала, но не нашла кнопочки download и загрустила.

AN, я пробовала ПРОМТом, но там жесткие ограничения по вводимому количеству знаков. Чуть не сдохла по три предложения вводить и сбежала.

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
06.05.2013 12:30:04
Если совсем плохо с английским, посоветую не гугл переводчик, а обычный ПРОМТ, он неплохо переводит и в Ворде и в ПДФе и тект сохраняется. Скачиваете тест на комп и потом переводите

Ответ: 

ТемныйСвет
30.04.2013 22:54:13
Зверюга, ловите

archive.skyehawke.com/story.php?no=17466

Ответ: 

Herry, (herring1990@ya.ru)
30.04.2013 17:48:03
Круть!Фанфик просто потрясающий!Прочитала буквально взахлеб,забыв про реальность!Авторам и переводчикам большой респект!Вы проделали громадную работу!Большое спасибо за ваш труд.Как скоро ждать следующие главы?

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
29.04.2013 17:24:09
Та-а-а-к, Summer Like None Other вроде нашла, а вот третью часть не могу. Во блин!

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
29.04.2013 15:55:49
Угу... рылась полчаса. Только БЛИН перед вами человек, который ни бум-бум по-английки и поэтому тупо не могу разобраться на страницах. Не переводить же каждое слово через переводчик (жалко шмыгаю носом). Хочу-у-у!

Ответ: 

ТемныйСвет
27.04.2013 21:32:05
Зверюга, гуглим

A Summer Like None Other
A Family Like None Other

Ответ: 

Зверюга, (sergolm@mailru)
27.04.2013 16:25:06
Третьей частью? Где взять?

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
24.04.2013 20:55:56
Зачитываюсь третьей частью. Интереснее первых двух.

Ответ: 

Nair
14.04.2013 15:23:46
Отличный фанфик!! Не бросайте перевод пожалуйста!!!!!!!!!

Ответ: 

Risenn
12.04.2013 22:49:32
Спасибо, что переводите столь замечательную историю)

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
10.04.2013 15:30:28
Уважаемая Мерри. Оценила качество Вашего перевода. Читала, что Вам этот фик уже поднадоел, но все же спрошу, может быть у Вас хватит времени и терпения перевести его до конца. Тем более, что вторая и третья часть его написаны на достаточно высоком для фика уровне. А читать его в английском варианте, тем более так как читает народ с переводчиками-очень сложно да и теряется вся прелесь текста.

Ответ: 

Мерри
06.04.2013 17:34:47
1. Спасибо всем читателям за долготерпение! :)
2. Если кто-то хочет весь текст первой части на английском, пришлите мне e-mail (см. профиль). Я скину, ибо у меня все есть, а клеить снова 97 глав - это адова работа.

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
06.04.2013 17:16:36
Не стиль выдержан, в принципе ничего, что переступило б пороги приличия, даже в третьей части. Только жаль, но похоже, что фанфик вряд ли будет закончен (по переводу), а третья часть недавно обновилась и есть 40 глава. Эту часть уже точно вряд ли кто переведет. Хотя она немного с истерикой, но читать можно.

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
01.04.2013 17:58:31
Ой, чего-то всё такое жёлтенькое сделалось! очень... слишком...

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
29.03.2013 15:00:17
Не, там вроде не совсем ещё... Ладно, потерплю - скоро нормальный перевод будет, а то таким диким способом читать всё-таки тяжко.

Ответ: 

ТемныйСвет
28.03.2013 19:08:00
Зверюга, в 59-60, но это спойлер.

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
27.03.2013 17:21:18
Переводят ещё три главы, ура-ура!
Чего-то не могу выловить - в какой главе к Гарри вернулись магические способности? ТемныйСвет, хелп!

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
26.03.2013 19:15:22
УРА! Расцеловала бы тебя, но подозреваю, что далековато, хи-хикс.

Ответ: 

ТемныйСвет
26.03.2013 10:44:09
Зверюга, я отметилась там :)

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
25.03.2013 15:12:22
Мерри на дайри просит откликнуться переводчиков для ускоренного перевода "Года...".
Прошу у всех содействия, а то ведь помрём тут все раньше - дофига переводить-то ещё.
Есть у кого знакомые с опытом и желанием? Условия см. на дайри в дневнике Мерри.

Ответ: 

Эирин
25.03.2013 11:33:05
Очень рада, что перевод все же не заброшен. Спасибо!!!
Будем ждать перевода и перечитывать)))

Ответ: 

Cranberry
24.03.2013 20:35:37
огоо проду выложили!

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
20.03.2013 17:56:24
По этой ссылке последняя часть незакончення A Family Like None Other. Есть 39 глав. Но я не знаю было ли дальше продолжение. Мне честно, очень понравилось, даже на английском. Может кто скажет, есть ли следующие главы и где их искать:https://brabidreader.runboard.com/t36

Или может быть передчик сжалиться и закончит перевод этого фанфика. По мему мнению, один из наилучших фиков данной книги. Кстати,вторая часть:A Summer Like None Other мне не очень понравилась, как-то запутано. А може просто хуже написано. По данной ссылке есть все три части. Вообщем давайте жалобить переводчика, может выгорит.

Ответ: 

Никс, (marias777@rambler.ru)
20.03.2013 16:21:33
Люди, скажите, на англоязычном архиве - откуда ссылка на оригинал, есть ли возможность скопировать ВЕСЬ текст сразу? Это ж невозможно - 97 глав, и вручную копипастть! Проще повеситься... Это не "архив", это цирк)))

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
10.03.2013 13:03:00
Все живы. А остальное - самостоятельно, хи-хикс. Не буду спойлерить.

Ответ: 

ТемныйСвет
09.03.2013 21:44:50
Зверюга, так все кончилось хорошо или нет? А то я до конца не дочитала.

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
09.03.2013 12:36:46
ТемныйСвет, спасибо за идею и содействие.
Одолела уже две главы. Хоть язык и действительно адовый, но вполне.
Не удержалась, заглянула в конец - так хотелось, чтобы всё кончилось хорошо и все наши были живы-здоровы.

Ответ: 

ТемныйСвет
08.03.2013 22:47:07
Зверюга.

Устанавливаете Хром, берете ссылку на главу, вставляете переходите, он вам сам предложит перевести - язык местами будет адовый, но читать можно.

А ссылка на оригинал дана в шапке к фику.

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
07.03.2013 19:24:03
А... дошло (в раздумьях чешу репу).
ТемныйСвет, можешь кинуть ссылкой, где Год в оригинале. Будем грызть гугл, не жалея ни зубов ни гугла.

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
07.03.2013 19:18:02
Учить не могу однако, учу казахский - я ж не Саша Македонский.

Гугл транслейт - это как? хочу, хочу! как?

Ответ: 

ТемныйСвет
07.03.2013 18:57:02
Зверюга, тут либо два варианта, либо учить иглишь, либо читать через гугл транслейт. Я прочла почти до конца через Транслейт, конечно местами непонятно, но привыкнуть можно :)

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
02.03.2013 12:48:37
Ежедневно захожу сюда и на дайри в надежде на новенькое. Нету.
С горя начала читать про семейные ценности Малфоев, но выдохлась уже на 7-8 главе. Хнык-хнык!

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
22.02.2013 19:29:27
С праздником, братья-россияне! У нас, правда, этот день официально отменён, но мы его всё равно отмечаем - по старой советской привычке.
Казахстан, Алматы.

P.S. Эх, ещё бы парочку глав для полного счастья!

Ответ: 

Чайничек, (sillylittlefawn@yandex.ru)
22.02.2013 14:09:32
егогошеньки О_о Похоже придется все-таки учить английский, ибо перевод еще двух сиквелов мои нервы не выдержат

Ответ: 

ТемныйСвет
17.02.2013 22:22:39
97, + два сиквела один из которых пишется.

Настраиваться следует на то, что в дальнейшем будут очень эмоционально тяжелые главы.

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
17.02.2013 19:39:04
Кстати - а сколько глав в оригинале, кто-нибудь в курсе? На что настраиваться?

Ответ: 

Ровена Р
17.02.2013 13:20:09
http://www.diary.ru/~meriadok/

Ответ: 

XAZKI, (XAZKI@mail.ru)
17.02.2013 12:20:57
У меня не получается найти дайри Мери, в каком углу и как его искать, плиз

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
16.02.2013 18:13:17
Ровена Р - друг! Спасибо за помощь! Хоть и всего две главы - но КАКИЕ!

Ответ: 

Valeri
13.02.2013 12:39:51
Главы на дайри просто замечательные)Как же долго я их ждала))

Ответ: 

Ровена Р
13.02.2013 08:33:30
AN, В профиле Мерри (тут, на Сказках) есть ссылка на ее дневник (дайри). Только чтобы читать там записи, нужно зарегистрироваться.

PS Еще есть A Family Like None Other). Надеюсь, когда-нибудь все это будет переведено!

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
12.02.2013 21:32:38
Кстати, у этого фанфики есть продолжение. тоже на английском. Называется:A Summer Like None Other. В интернете его можно скачать на англ. в версии pdf

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
12.02.2013 21:20:24
А как на него выйти, пошагово пожалуйства

Ответ: 

Ровена Р
11.02.2013 11:23:23
Всем страждущим, если кто не в курсе: у уважаемой и лично мной горячо любимой Мерри в дневнике выложены 57 и 58 глава этого фика. Надеюсь, она не обидится на такую мою наглость, но у меня просто нет сил дальше смотреть на мучения тех, кто ждёт продолжения. Сама знаю, как это ужасно, так долго томиться в ожидании)).

Ответ: 

XAZKI, (XAZKI@mail.ru)
10.02.2013 13:02:51
Немного почитала продолжение в аглийской варианте, действительно понравилось. Жаль моего английского не достаточно для качественного перевода. Но почитать можно, интересный фанфик

Ответ: 

Зверюга, (sergol_m@mail.ru)
09.02.2013 20:15:53
Ради Бога, ну сделайте что-нибудь! ну переведите кто-нибудь - это же уже невыносимо! НУ ЧЕМ ДЕЛО_ТО КОНЧИЛОСЬ?!

Ответ: 

kama07, (astana-mira@mail.ru)
29.01.2013 15:18:32
когда же будет продолжение!!!!

Ответ: 

Valeri
22.01.2013 18:36:45
Видимо переводчик еще не знает,что сказки уже открылись...

Ответ: 

RobinHood
18.01.2013 22:12:35
А я говорил, что до конца света мы не успеем дочитать этот фик

Ответ: 

AN, (XAZKI@mail.ru)
13.01.2013 21:29:32
Очень понравился. Когда будет продолжение. Надеюсь в 2013 году прийдется не очень долго ждать перевод?

Ответ: 

Argo
07.01.2013 17:40:36
Наконец-то и я добралась до проды! Огромное спасибо переводчикам за то, что не прекращают свой труд. Надеюсь на ваше скорейшее возвращение и продолжение перевода =)

Да, обстановка достаточно напряженная. Постоянные ссоры, выяснения отношений. Удивительно как и Гарри и Драко с одной стороны постоянно рефлексируют и пытаются понять друг друга, и показывают это словами и поступками. а с другой -постоянно оказывается, что они не понимают друг друга, из-за этого ссоры и непонятки... Вообще, ситуация для всех героев фика довольно сложная психологически... Рон и Гермиона, друзья Гарри, но они не могут принять его нового отца и брата, которые всегда были их врагами, но к которым Гарри изменил отношение. И Поттер между молотом и наковальней. Правда, согласна с Драко, что уж слишком он напирает на Снейпа, защищая Рона, и не желая понять скрытые мотивы...
и этот его пророческий сон... мне прям так же страшно, как и Гарри, как разрулится это ситуация, что за причины и все такое... Ну Автор фика - гений, так что я думаю, что все будет в шоколаде)
Еще раз огромное спасибо вам, переводчики! Очень жду продолжения!

Ответ: 

VelgaW
03.01.2013 19:19:28
Все ещё надеюсь на продолжение... Дорогие переводчики, где же вы?

Ответ: 

Чайничек, (sillylittlefawn@yandex.ru)
02.01.2013 00:07:32
Это один из лучших фиков что я читала. Переводчикам большое спасибо. Несмотря на большой перерыв я вас очень люблю и уважаю за большой объем проделанной работы старания!

Ответ: 

ТемныйСвет
17.12.2012 13:22:11
А проды все нет и нет... Фик один из любимейших в фандоме.

Ответ: 

Celenjer, (celenjer@gmail.com)
19.11.2012 13:27:46
Будет ли продолжение? а то новых глав нет уже 6 месяцев , а там уже оставалось меньше половины(

Ответ: 

Санечка
26.09.2012 20:24:50
А продолжения все нет и нет, все нет и нет((( Пожалуйста, пожалейте нас! Мы ведь даже не подозреваем, что там дальше... а узнать жуть как хочется)))

Ответ: 

RobinHood
25.09.2012 23:59:34
А ведь обещали не забывать... Конец света не за горами, так что врядли кто-то успеет его дочитать.

Ответ: 

Кот
30.08.2012 13:53:24
Что-то забросили вы нас совсем((( а я с такой надеждой каждый раз на "сказки" захожу... а проды все нет и нет((

Ответ: 

Zu, (zu.hogbiti@gmail.com)
26.08.2012 21:39:11
Замечательно, и автору, и переводчикам хочется сказать огромное спасибо! Читается на одном дыхании, и очень трудно прерваться.
Прекрасные, живые, трогательные и психологически достоверные герои, очень хороший перевод. С нетерпением буду ждать продолжения, очень надеюсь, что оно будет... :)

Ответ: 

Valeri
18.08.2012 11:37:56
Дорогой автор что-то позабыли вы нас совсем(((

Ответ: 

Vetka-san
09.08.2012 13:40:42
Очень напряженная История, захватывает внимание и жаль, что это перевод и нельзя потребовать у автора "Продууу!!!" :)

Честно говоря работа переводчиков даже не чувствуется - текст ложится гладко, словно написан по русски! Нигде не корябает слух. И лишь примечания намекают на ту уйму работы, что за этой "легкостью" восприятия стоит!

Спасибо вам!

И закончите его обязательно, пожалуйста! :) :) :)

Ответ: 

Елена К., (la4@bk.ru)
25.07.2012 15:11:27
Огромная благодарность переводчикам, отдельно и за качество перевода, легко читается. Я совсем недавно попробовала читать фанфики и вот эта вещь меня очень тронула, я бы хотела увидеть фильм по этой книге.

Техническое замечание - в начале главы 21 стоит предупреждение о насилии, но я бы переставила его на предыдущую главу (20), по смыслу так будет вернее.

Ответ: 

fyyf, (lisa-anna@rambler.ru)
25.07.2012 12:49:30
Уважаемый автор, прочитала весь фик на одном дыхании и теперь изнываю от нетерпения в ожидании продолжения. Герои просто потрясающие, настолько тонко выписаны характеры, чувства, эмоции, к тому же великолепный сюжет! Словом, читать данное произведение в Вашем переводе одно сплошное удовольствие. )

Ответ: 

Анонимус
04.07.2012 00:45:07
Спасибо за непрекращающуюся работу!!! Знаю, как много это отнимает времени и сил. Дай вам Мерлин терпения!! Мой любимый фик.... С безмерным уважением и любовью преклоняю колено пред вами!

Ответ: 

Krammet
27.06.2012 00:25:18
Драко может этого не знать, но "Гальяно" - не лакричный ликер. Хотя лакрица в нем присутствует, это не ведущий оттенок вкуса.

Ответ: 

Милада, (lada_romanova@ukr.net)
13.06.2012 22:52:31
Ура! ещё одна глава. Спасибо огромнейшее! Перевод замечательный.

Мерлин милостивый, дай мне терпения и сил дождаться следующих глав, а переводчику - всего хорошего, что можно пожелать;)

Ответ: 

Dinara555
13.06.2012 17:34:19
Спасибо)), так жаль Северуса, страдающего из-за метки.

Ответ: 

Bellatrix
13.06.2012 16:09:28
Что-то как-то нервненько) И все хорошо вроде бы, но не к добру такий сны, ой не к добру... Увидела, что новая глава, перечитала заодно все)) Раз в пятый) И не то, что не надоело, а только сильнее разгорелось желание увидеть дальнейшее развитие событий, только глубже укоренилась мысль, что это один из НАИЛУЧШИХ фанфиков и НАИлУЧШИЙ перевод.

Ответ: 

Lara S
13.06.2012 15:39:16
Большое спасибо за перевод!

Ответ: 

Vanilija
13.06.2012 14:58:33
Великий Мерлин, как же все хорош и замечательно шло до упоминания про этот сон... я почему-то начала переживать. У меня какие-то сильно нехорощие подозрения.

Спасибо вам, что переводите! Пожалуй, еще ни одного продолжения я не ждала больше, чем это!

Ответ: 

hvezdicka
13.06.2012 02:08:13
Какая успокаивающая глава, как здорово, что пока все мирно разрешилось! А то я очень переживала за Гарри и, кажется, на его месте дулась бы дольше, а он молодец! Только странно, что не понял насчет наказания Рону.

Ответ: 

...
13.06.2012 01:06:30
coup de grace - это так называемый удар милосердия, им добивали поверженных противников с помощью специального кинжала...

а по вашей сноске кажется, что это аналог фаталити из Mortal Combat.

Ответ: 

Натали
13.06.2012 00:14:15
АааАаа, что вы со мной делаете? У меня ГОСы в пятницу и диплом через неделю, а я...читаю и не устаю перечитывать этот потрясающий фик! Захожу чуть ли не каждый день!Это моя радость и награда! Сдавала ненавистный бух. учет с 3-мя главами в плеере, они грели мне душу. Не сдала, через неделю пришла на пересдачу (впервые в жизни!) и только все сдав, села в электричку и начала читать читать читааать))))) Улыбалась всю дорогу, на меня соседи смотрели как на ненормальную!;D
Но сейчас, боюсь, такой подвиг я не повторю.Моя воля ослабла. Долой учебу!!!)))
Бегуууууу читаааать!!!!!=)))

p.s. никогда нигде отзывы не оставляла) Давно горячо люблю вас, но все как-то молча))))
И вот последнее время, всю весну, меня распирает сказать Вам, уважаемые переводчики, бета, огромное спасибо за ваш труд, он поистине неоценим! А также все тем, кто оставляет тут отзывы, читаю их с тем же интересом,что и новые главы)
Всегда с вами! И с нетерпением жду продолжения!;)


Ответ: 

Adven, (merkeilin@mail.ru)
12.06.2012 23:34:57
Вау.
Ваууу.
Словами не передать, как я радуюсь каждый раз новой главе!:) Особенно в прошлый раз - вернулась с лагеря и обнаружила здесь аж пять новых глав! Оо, мой восторг неописуем, я почти скакала по комнате) Еще меня очень радует скорость выкладки новых глав. Раньше ждать их приходилась по несколько месяцев, а то и дольше, и тут... счастье!:) Фик один из самых-самых любимых, и уж точно - самый ожидаемый. Глава милая и как всегда - невероятно восхитительная. Как хорошо, что все прояснилось! Только вот пророческий сон тревожит. Но я почти уверена, что это не то, чего боится Гарри. Драко - милаш^^ А уж Снейп каков!..)) Магия Гарри огорчает, надеюсь, он все же вернет ее окончательно обратно, ведь так? Еще очень хочется, чтобы Драко наладил отношения с друзьями Поттера. И чтобы Гермиона поняла наконец, что Снейп хороший отец для Гарри, и что нет здесь никакой ошибки. И чтобы Рон угомонился... Ох, столько всего хочется!..))

О_О, прочитала, что в этом фике 96 глав. *в шоке*.
Я счастлива! Готова читать эту прелесть вечность)) А оригинал уже закончен?

Спасибо большое-пребольшое замечательным переводчикам и их бете!:)
С нетерпением жду скорейшего продолжения) (кстати, когда оно будет?)


Ответ: 

Пух
07.06.2012 20:02:10
Замечательно!!
*переводись большая глава и маленькая*

Ответ: Пух, спасибо! :)


Милада, (lada_romanova@ukr.net)
05.06.2012 09:42:02
Спасибо огромное! Прочитала на одном дыхании. Невозможно описать с каким нетерпением буду ждать продолжения.

Ответ: Милада, я очень стараюсь! :) Вам спасибо за комментарий! :)


Элоиза Забини
31.05.2012 00:34:19
Я так давно сюда не заглядывала:))) я все время пыталась выжать из памяти, как называется этот фанфик:))) я вас просто обожаю! Все интересно, даже когда повторно прочитываешь;))) я даже не ожидала такой поворот событий. Надеюсь, гдето в 251 главе он сможет управлять своей магией:))) только сильно не мучайте его;))) хотя... Нет, лучше мучайте, так интересней будет:)))
Спасибо что вы есть,
С любовью, Элоиза Забини.
PS А что будет с дружбой золотого трио?

Ответ: Элоиза Забини, спасибо вам большое за теплые слова! :) очень рада, что вам нравится!
К счастью, в этом фике всего 96 глав. Правда, они становятся все длинее и длиннее! :)



Nimeria, (koulaguina@gmail.com)
17.05.2012 13:21:10
О, столько новых глав, спасибо!
Я уж подумала, что у Гарри с новой семьей все будет гладко и безоблачно, а тут столько эмоций ))

Ответ: Nimeria, Аспен большой мастер мотать читателям нервы :)
У меня в принципе готова следующая глава, она у беты. Как получу, выложу.



Dafne
17.05.2012 03:52:17
Спасибо. Что ж они там варили, а?
А Гарри слишком нервно реагирует на свои сны. Он уже сколько раз неправильно их интерпретировал! "Он" - может быть и Люциус. Ужасным обстоятельством может быть что угодно.
Я не читала оригинал, если что.

Ответ: Dafne, да, конечно, Гарри слишком переживает. Но, по большому счету, у него PTSD во всей красе. И он, конечно, подозревает именно то, чего опасается.


Dinara555
16.05.2012 18:55:47
Спасибо))), такие эмоционально насыщенные главы, и столько беспокойства впереди по поводу сна Гарри, не хочу "разусыновления".

Ответ: Dinara555, а представляете, как страшно это было читать, когда Аспен еще не написала ничего больше? ;)


Молчащая
16.05.2012 17:40:46
Спасибо за продолжение!

У Гарри, похоже, начался период проверки границ дозволенного. По принципу: "если я вот так - бросите меня? А если так?" Надеюсь, их семья это переживет...

Ответ: Молчащая, да нет, у него просто страхи. По части проверки границ в этом семействе другой товарищ большой специалист! ;) Бедный, бедный Сев...


112Naver
16.05.2012 11:26:20
СПАСИБО ЗА НОВЫЕ ГЛАВЫ!!!!!!!!!!!!!))))))

Ответ: 

Незнакомка
16.05.2012 06:26:07
Сразу 3 главы! Спасибо!!!!!!! Вот бы всегда так :)

Ответ: 

Кот
08.05.2012 18:26:50
Урааа!!! Прода!!!

Ответ: 

Dinara555
03.05.2012 09:48:40
Спасибо!!!

Ответ: 

kisa
02.05.2012 22:12:08
Спасибо за продолжение)
Когда Драко и Гарри обсуждают Панси, там опечатка или специально так?) Драко Дамблдора Дамблдуром в тексте назвал 8)

Ответ: kisa, специально :)


Dafne
02.05.2012 16:10:08
Cпасибо огромное за новые главы! Прочитать их сегодня было очень кстати.
И да, Гермиона ведет себя ужасно. Мне кажется, ее поведение в конечном счете более травматично для Гарри, чем Роново, даже если он сам это не осознает.
И, кстати, Гарри стоило попросить Северуса увеличить число строчек до 20000)) Странно, что он так и не понял, зачем это нужно. Кстати, предложение, которое ему дал Снейп, просто гениально.

Ответ: Dafne, признайтесь честно, вы стащили у профессора Трелони хрустальный шар? ;)

Про Гермиону: Гарри сам себе так травматичен, что куда там окружающим.



Lara S
02.05.2012 15:37:50
Большое спасибо за новую главу!!!

Ответ: 

Ольга
01.05.2012 23:05:54
Спасибо!!!!!!!!!!

Ответ: 

ишь
26.04.2012 13:17:24
Очень здорово, что вы продолжаете работу над переводом! Спасибо!

Ответ: 

nternet, (nternet@mail.ru)
09.04.2012 14:20:08
Очень нравится фик)спасибо за новую глву. с нетерпением жду продолжения=)

Ответ: 

Lara S
07.04.2012 21:43:54
Первый раз в жизни перечитываю фик, это просто великолепно. Еще раз спасибо переводчику

Ответ: 

Lara S
05.04.2012 22:10:43
Спасибо за новую главу

Ответ: 

Elanor
04.04.2012 18:58:20
Ставлю рассказ в Закладки )) Постараюсь дождаться статуса "закончен" )) Терпения и сил вам, уважаемые переводчики. ) 97 глав оригинала - звучит не менее страшно ... о_О
О второй и третий части скромно промолчим ))

Ответ: Elanor, спасибо вам большое! :)


venbi
04.04.2012 13:08:50
Спасибо! Замечательная глава.
Письмо Гермионе я бы не назвала раздраженным, оно вышло очень слизеринским - с намеками, но не в лоб. А Рон как был дуб дубом, так и остается((( Радует, что хоть Молли здесь вполне адекватная))

Ответ: 

Молчащая
04.04.2012 08:20:30
Спасибо за продолжение! Очень интересный фик! И замечательный перевод :)

Ответ: 

ElinShell, (merkeilin@mail.ru)
09.03.2012 16:15:40
Однозначно, это - мой самый любимый макси-фик! Превосходно=) Такого я еще не читала. Увлекательно, забавно, интересно, волнующе!.. Бесподобно, а язык и стиль - превосходны. Переводчики - большие-пребольшие молодцы!) Удачи вам!
Кстати, а не будет ли наглостью задать вам несколько вопросов, мучающих меня?) Оригинал закончен или нет? И когда примерно будет следующая глава?=)
Заранее спасибо! И за перевод этого шикарного фика - особенно:)

Ответ: ElinShell, спасибо вам большое! Оригинал (данный фанфик) закончен. Есть еще потом "Лето, какого еще не бывало" (закончено) и "Семья, какой еще не бывало" - в процессе. Скажу честно, про них думать пока страшно.


Vanilija
01.03.2012 23:00:45
Спасибо вам за перевод. Такая уютная и домашняя атмосфера... Как все-таки здорово, что люди пишут такие фанфики, и что есть те, кто несет их в массы!

Ответ: 

Ровена Р
29.02.2012 19:14:54
Ох, не любит автор гриффиндорских друзей). За что так с Гермионой? Совершенно неканоничный персонаж получился. В каноне Гермиона была воспитанной девушкой, не позволяющей бестактностей в своем поведении, и на чурбана, с эмоциональным диапазоном, как у зубочистки, похожа не была. Нахамить и не заметить - это не то, как будет себя вести человек, переживающий за судьбы угнененных эльфов-домовиков. И уж если она смогла так тонко прочувствовать душевные терзания малознакомой Чжоу в пятой книге, то ей бы точно не составило труда понять, что близкий друг вряд ли обрадуется такому недвусмысленному подарку. Такое больше подходит Рону, который сначала рубит, а потом думает.
Хотя, если бы Гарри в каноне вдруг согласился стать приемным сыном Снейпа, то все без исключения гриффиндорцы, включая Гермиону, наверно, тоже бы всерьез решили, что Поттер спятил...

Ответ: Ровена Р, мне кажется, вы не совсем справедливы к Гермионе. В конце концов, Драко ведет себя точно так же. Что касается канона... как раз с теми же домовиками Гермиона совершенно не видит, что ее переживания не имеют ничего общего с переживаниями самих эльфов. Что касается Чжоу - как раз чужие пережеивания понять легче, если ты сам незаинтересован. А здесь она не может посмотреть на ситуацию извне. Хотя местами автор и перегибает палку.


Сара Хагерзак
29.02.2012 18:53:35
Большое спасибо за замечательный перевод замечательного фика. Он неизменно греет душу...

Ответ: 

Lara S
29.02.2012 16:46:41
Ура! Спасибо за новую главу!

Ответ: 

Ровена Р
29.02.2012 13:04:15
Впору отмечать юбилей). Пятидесятая глава, как-никак).

Ответ: 

cranberry
29.02.2012 11:37:07
ах как я люблю этот фик)))))))))))))))) спасибо переводчикам ! надеюсь наши теплые чувства помогут вам переводить и дальше

Ответ: 

Dinara555
29.02.2012 07:21:33
Спасибо большое за новую главу))). А насчет 2,5 лет - это да, надеюсь, конца света не будет в этом году))

Ответ: 

venbi
28.02.2012 23:43:54
Очень теплая глава! Спасибо!

Ответ: 

RobinHood
28.02.2012 16:26:56
Хех, если тенденция выкладывать главу раз в месяц продолжится, то окончание фика мы увидим лишь через 2,5 года минимум.

Господам переводчикам большое спасибо, вы молодцы.

Ответ: 

Миона
27.02.2012 00:44:55
Очень хороший фик, как в оригинале, так и в переводе (снимаю шляпу и низко клянуюсь господам переводчикам). С нетерпением жду продолжения.

Ответ: 

Nimeria, (koulaguina@gmail.com)
26.02.2012 09:00:06
дорогие переводчики!
начала читать (точнее в энный раз перечитывать)) фанфик по главам, английский и русский тексты параллельно, и вот что я вам скажу: мне это напомнило "Убить пересмешника" - в оригинале это довольно-таки тяжелый, взрослый текст, а в переводе Норы Галь вполне себе детская книга, хотя и серьезная
если бы я прочитала книгу в оригинале, она бы и вполовину мне так не понравилась - то же и с фанфиком
так что в очередной раз спасибо - и с нетерпением ждем продолжения, естественно! )

Ответ: 

Nimeria
26.02.2012 08:52:18
amdo, переводчики крадут чужое - вот это новость! если это был троллинг, то это было очень, очень толсто
а если не троллинг - то глупо )

Ответ: Nimeria,
я так понимаю, имелось в виду чужое время ))))



Ellfy, (Ellfy@e1.ru)
26.02.2012 07:59:04
Ооо, это было потрясающе, я читала ВСЮ ночь... Когда же будет прода?? Жду с нетерпением.
Правда никакой близости я так и не дождалась, эх((( А так хочется, хоть на английском читай.
Пытки это конечно было очень серьезно, ну и я думаю Гарри все таки излишне эмоционален. Хотя не факт.
Ну в общем спасибо за перевод)

Ответ: Ellfy,
эээ, я не знаю, какой именно близости вы ждете, но на всякий случай предупреждаю, что это джен ;-)



Ellfy, (Ellfy@e1.ru)
25.02.2012 23:48:28
Фик конечно .. не знаю как сказать... вызывает восхищение и ужас. Талантливо написано, и переведено, конечно, тоже, но Господи, ПОЧЕМУ же автор такой садист???????

Ответ: 

Кот
22.02.2012 13:45:48
Уже конец февраля!))) скоро-скоро прода!!!))) Ураааа!!!
Переводчикам большое спасибо, вы потрясающие молодцы, я просто живу этим фиком)))

Ответ: 

Кот
22.02.2012 13:45:47
Уже конец февраля!))) скоро-скоро прода!!!))) Ураааа!!!
Переводчикам большое спасибо, вы потрясающие молодцы, я просто живу этим фиком)))

Ответ: 

Улауг
21.02.2012 04:38:14
amdo, как человек, читавший оригинал и читающий перевод, не соглашусь с вами. Фик качественно написан и качественно переводится, и то, что он давно прописался в основном ТОПе сайта, равно как и количество читателей и подписчиков - лучшее тому подтверждение. Если вам лично не нарвится повествование - кто заставляет читать?

Ответ: 

Evangelina
17.02.2012 10:06:09
amdo, может не стоит брать на себя труд решать за всех? Думаю, многочисленным поклонникам этого произведения хочется дочитать его до конца, и мне в том числе. Хотя это и не самый мой любимый фанфик, он безусловно заслуживает внимания.
Теперь переводчикам: как всегда спасибо за новую главу! Хотя в этот раз спасибо особенное - очередная глава удивительно интересна и информативна, думаю, это ключевая глава относительно Драко. Прочиталась на одном дыхании и скрасила мне хотя бы немножко скучного времени на работе))) Жду следующую)

Ответ: 

amdo, (serp2_@ramler.ru)
16.02.2012 23:47:13
Предлагаю переводчикам, чей подвиг тут так воспевают, не трудиться, не тратить свое время и не красть чужое. Произведение редкое по занудству. Никто ничего не потеряет если унылое полотно останется незаконченным

Ответ: amdo,
на вкус и цвет все фломастеры разные. В свою очередь, предлагаю вам не тратить свое драгоценное время на то, чтобы давать посторонним людям непрошеные советы.



venbi
11.02.2012 00:21:01
Спасибо огромное, глава великолепна! Хорошо, что Гарри и Драко наконец-то поговорили и все выяснили. Ну или почти все;-)) Теперь буду умирать от любопытства, что же там Драко подарит Гарри на Рождество...

Ответ: venbi, :)
Следующая глава будет в конце февраля, как только наша дорогая бета вернется. Мы же пока работаем дальше :)



Ровена Р
10.02.2012 17:08:23
Большое спасибо, что ответили! Теперь желающие будут знать, каким требованиям они должны соответствовать и куда им обращаться. Собственно, это все, чего я добивалась - прояснить этот вопрос... А то он всегда был окутан тайной и обходился молчанием.
Я в курсе Вашей профессиональной деятельности, поэтому можете не просить меня верить Вашему опыту - я итак в нем ни капли не сомневаюсь)). Как и в том, что этот текст нравится читателям именно из-за высококачественного перевода. Я ведь и сама полюбила этот фик не в последнюю очередь по этой причине. Поэтому о снижении планки перевода вас никто не просит и я полностью поддерживаю вас в стремлении сохранять ее на прежнем уровне.
Пользуясь случаем, хочу еще раз Вам сказать, что Вы - молодцы и попросить, как бы ни складывались обстоятельства, не забрасывать перевода этот фика. Русскоязычные читатели многое потеряют, если не дочитают его до конца.

Ответ: Ровена Р, большое спасибо за понимание! :) Никто ничего бросать не собирается, не волнуйтесь.


Ровена Ровенкло
07.02.2012 20:04:17
Уважаемые и безусловно горячо любимые переводчики! Уже не первый читатель предлагает вам посильную помощь в переводе. Почему же вы не хотите принять ее хотя бы от одного или двух из них? Я понимаю, что к проекту, который вам так дорог, сложно решиться допустить кого-то постороннего. А тем более огромное количество народу. уверена, что хотя бы одним-двумя можно было найти компромиссный вариант. При желании можно это устроить. Хотя бы какие-нибудь технические моменты доверить им, сырой текст просмотреть или дать перевести пару абзацев или еще как-нибудь... Тогда бы дело пошло веселее. Обновление в две главы за 4-5 месяцев - это не то, чего достоин этот фик!! Хотелось бы получать на е-майл уведомление о новой главе хотя бы раз в две недели).
Понимаю, что губозакаточный станок по мне прямо-таки плачет, но я выжидала достаточно долгое время и теперь, что называется, выдаю накопившееся).

PS Вы говорили, что читаете все комментарии, но не успеваете ответить каждому. Это вполне понятно. Но очень прошу на этот комментарий все же ответить.

Ответ: Ровена Ровенкло, мы делаем этот перевод на профессиональном уровне и снижать планку не собираемся. Текст очень сложный. Как показывает опыт, среднего уровня "черновики" нисколько не помогают, а лишь усложняют процесс. Поверьте, я руковожу подобными проектами десять лет (переводы - моя профессия), поэтому знаю, о чем говорю.

Все вопросы о помощи мы обсуждаем только лично с предлагающими свою помощь переводчиками в частном порядке. Мы очень просим никого не обижаться, но этот текст нравится читателям именно потому, что он переведен хорошо.

Если среди желающих помочь найдутся люди с профессиональным опытом перевода, они могут написать мне на почту напрямую. Чтобы представить, какой уровень я имею в виду, можно посмотреть на переводы Мильвы или sige_vic.



Lara
05.02.2012 15:14:59
Спасибо за новую главу!

Ответ: 

Кот
02.02.2012 18:38:42
О Боже, мне порой кажется, что я не доживу до перевода всего фика(( Спасибо Вам за новую главу, вы просто чудо:**
С нетерпением жду продолжения)))

Ответ: 

conceited
01.02.2012 18:51:39
Улауг, спасибо, просветили немного. я, в некотором роде, новичок, поэтому пока до такой терминологии еще не дошла:) с другой стороны, по чесноку бы помогла перевести, если б разрешение дали наши уважаемые переводчики.. в любом случае, желаю им вдохновения и побольше выходных :)

Ответ: 

Улауг
01.02.2012 17:38:03
conceited, ну а что же такое, например, "Out of Sight", если не альтернатиквелл? Словечко не мое, подхватила у кого-то в фандоме. Подробнее говорить не буду, дабы не спойлерить. А "The Curmudgeon and the Casewitch" - вполне себе вбоквелл "Года". Всё в профиле автора.

Ким, это вопрос переводчику или всем? Поскольку я глубоко уважаю Мерри, не решусь заниматься рекламой других фиков на ее территории. Могу посоветовать только поискать по спискам севитусов и северитусов. Или приходите ко мне (в комменты или на почту), там накидаю ссылок.

Мерри, простите, что я так разошлась. Спасибо за отличный перевод! Вроде все уже давным-давно прочитано, а все равно каждую главу жду с нетерпением. Желаю Вам вдохновения на перевод и побольше свободного времени!

Ответ: 

Ким, (cool.you@yandex.ru)
01.02.2012 16:49:43
Извините,что не в тему..Можете подсказать рассказы наподобие этого?
Ах,да,интересно,что же за подарок Драко подарит Гарри?))

Ответ: 

conceited
01.02.2012 12:47:35
даа, "Семья" еще пишется, и не знаю, когда будет закончена... судя по тому, что последняя глава была запощена в октябре прошлого года, окончания истории следует ждать только года этак через 2 :( это грустно, тк - как всегда, на самом интересном месте..!
Улауг, хихи, вбоквеллы и альтернатиквеллы! В первый раз слышу такие словечки. Кстати, не подскажете хотя бы парочку названий этих вещиц? Интересно стало.

Ответ: conceited, кто тут переживал за "Семью..."? Аспен только что выложила новую главу. ;-)


Улауг
01.02.2012 04:09:27
Простите, что отвечу за переводчика, но информация общедоступная )

PotteromanKa, это дженовый фик. Как правило, джен не предполагает любовной линии, тем более, слэшевой. Максимум - фоновая, примерно как в каноне.

Мари Сэрен, в "Годе" 97 глав, в "Лете" - 24, в "Семье" - 37 глав, но она еще пишется. Также у цикла есть несколько вбоквеллов и альтернатиквеллов в формате мини.

Ответ: 

Мари Сэрен
01.02.2012 02:58:22
Очень рада проде)))

conceited,
"Лето, какого еще не бывало" и "Семья, какой еще не бывало".

Они большие? И сколько глав осталось до конца "Год..."?

Ответ: 

mish
31.01.2012 22:46:45
Драко жалко - он так переживал, то я прямо вжилась в его переживания! Надеюсь, что продолжение будет также быстро, как эта глава. Про подарок - тоже люопытство разыгралось!..

Ответ: 

Ким, (cool.you@yandex.ru)
31.01.2012 19:24:36
Аа!!!Спасибо огромное вам за перевод новой главы!!!Так быстро)))
Очень интересно!Хорошо,что Гарри не стал ссорится с Драко,я почему-то так и думала,что он так поступит.
Теперь всё прояснилось насчёт перехода Драко на светлую сторону.Сидеть с оторванной рукой...о,ужас((
Вообщем всё очень интересно,спасибо,что радуете новыми главами)))

Ответ: 

Dinara555
31.01.2012 18:53:22
Спасибо за перевод новой главы! Очень ярко описаны переживания Драко, которые привели к изменению его мировоззрения.
А в следующей части уже предвкушаю празднование ими Рождества)).

Ответ: 

PotteromanKa
31.01.2012 18:39:12
Люди, проясните, пожалуйста, какой же тут пейринг: снарри, гарридрака или еще что? Никак не могу понять! Поэтому не берусь за чтение, боюсь нарваться, ибо снарри не приемлю вовсе...(((
Заранее спасибо.

Ответ: PotteromanKa, это джен про семейные отношения. Тут нет пейринга ;) И слэша нет.


Ким, (cool.you@yandex.ru)
30.01.2012 13:14:01
Прочитала на одном дыхании!!!Произведение поражает!!Очень интересный сюжет и любимые герои.Браво переводчикам и автору!!!Желаю удачи с дальнейшим переводом!Жду продолжения))

Ответ: Ким, спасибо большое! :)

ВСЕМ
Всем-всем читателям: большое спасибо за комментарии! Мы их все читаем, даже если и с некоторым опозданием! :) Спасибо, что читаете и оставляете отзывы.



Dinara555, (nla_perm@dom.raid.ru)
29.01.2012 08:37:01
Спасибо огромное за перевод! Как начала вчера вечером читать, так и не смогла отрваться, пока в шесть утра страницы не закончились. Волнующая, вызывающая сильный эмоции история. Желаю вдохновения для продолжения))) и жду новых частей.

Ответ: 

conceited , (anyahp@gmail.com)
26.01.2012 19:48:58
Прочитала в оригинале этот фик и следующие за ним - "Лето, какого еще не бывало" и "Семья, какой еще не бывало". Действительно захватывающая сюжетная линия, согласна с комментариями ниже! С радостью подсоблю с переводом этой части, потому что в следующих частях тоже такооое будет... ;) anyahp@gmail.com

Ответ: 

Al123pot
26.01.2012 00:44:14
Отличный фик и отличный перевод. Большое спасибо переводчикам за то что выбрали для перевода столь интересный фик.С нетерпением буду ждать продолжения.

Ответ: 

maria, (la-despedida@yandex.ru)
24.01.2012 22:19:06
Я с большим удовольствием помогла бы с переводом, если позволите. la-despedida@yandex.ru

Ответ: 

Evangelina
13.01.2012 05:00:35
Вот так главы!! Не могла оторваться))) Как же сильно хочется теперь узнать, что будет дальше! Дорогие переводчики, большое вам спасибо!)))

Ответ: 

Kaira Alfrun
08.01.2012 18:27:40
Переводчики, я вас люблю!!! Спасибо за продолжение!!!!

Ответ: 

kama07
06.01.2012 19:12:04
Наконец-то!Вчера прочла на одном дыхание Желаю вам побольше времени на переводы!!

Ответ: 

Argo
26.12.2011 21:16:31
Ура)))) Вчера прочла на одном дыхание))) Прода - супер! Переводчики - молодцы!
Спасибо за новые главы)))

Ответ: 

Aquamarine_S
26.12.2011 18:13:24
Уряяя! Продочка!!!!!!!!!!!!!!!
Мерри, как же я ее до сих пор жду! А можно почаще, а? *заискивающе помахивающий хвостом смайл* Просто очень хочется...

Ответ: 

Наталья, (budilova.n@mail.ru)
26.12.2011 18:03:39
О боже,боже,боже!!!!!!!!!!Наконец-то продолжение!!!!!!Спасибо огромное за такой бесценный подарок!!!!!

Ответ: 

ZirratyKat
26.12.2011 11:22:39
Спасибо за отличный подарочек к празднику!!!

Ответ: 

venbi
25.12.2011 21:45:30
Спасибо огромное! Две главы сразу - вот это подарок под елочку!)) Очень интересно, что же будет дальше!

Ответ: 

Юнити
25.12.2011 21:07:42
Спасибо огромное за проду! И как всегда - на самом интересном месте))))

Ответ: 

Джамини.
25.12.2011 19:53:20
Наконец-то! Желаю вам побольше времени на переводы!!

Ответ: 

Ровена Р
25.12.2011 19:06:52
Вау! Какой шикарный подарок к Новому Году вы нам сделали, уважаемые переводчики! После такого перерыва - наконец, новые главы!!!! Слов моих нет, чтобы передать в каком я восторге. Огромное вам спасибо за тот труд (наверняка, нелегкий), что вы проделываете. Желаю вам в Новом Году воплощение в жизнь всех ваших самых амбициозных проектов. И надеюсь, что завершение перевода "Года, какого еще не бывало" будет не на последнем месте в этом списке поставленных задач.

PS А еще я мечтаю прочесть однажды "Семью, какой еще не бывало" и "Лето, какого еще не бывало" в вашем переводе))). Пусть даже это случится в каком-нибудь 2025 или 2030 году).

Ответ: 

Lara S
25.12.2011 19:05:50
Кааайф :3
Спасибо большое, вы не обманули долгого ожидания

Ответ: 

Череп Розенталя
25.12.2011 17:53:00
Да ну. Неужели прода? Мои глаза мне не врут?

Ответ: 

zerolena, (grealen@yandex.ru)
19.12.2011 15:45:11
Люди.родненькие!Скажите.будет ли продолжение.а то нету моченьки ужеждать!!! Я понимаю,что это чистой воды эгоизм, но жуть как хочется продолжения!!!

Ответ: 

zerolena, (grealen@yandex.ru)
17.12.2011 22:45:39
Когда же.когда продолжение??? Такая отличная вещь.просто бесподобная. Мой самый любимый фанфик! Пожалуйста переведите еще!

Ответ: 

KorolEva SevEra
08.12.2011 19:49:48
Ув. переводчики, мне очень нравится фик, а это свинство - ТАК долго не выкладываться! (((
Очень-очень жду проды!!! Надеюсь он не замёрзнет... ^_^

Ответ: 

Nimeria, (koulaguina@gmail.com)
06.12.2011 12:36:39
Veniamel, попробуйте кликнуть на ник автора Aspen in the sunlight )

Ответ: 

Nimeria, (koulaguina@gmail.com)
06.12.2011 12:35:33
Ира, Мерри, если вам нужна помощь - в плане чернового перевода или наоборот, в вычитке - можете на меня рассчитывать )
я больше по всяким официальным переводам и юристике, но мне было бы интересно попробовать, тем более, что фик этот я нежно люблю ))

Ответ: 

Veniamel, (Veniamel@yandex.ru)
02.12.2011 16:08:22
Огромное спасибо переводчикам!
Вот бы кто-то так же художественно перевел, наконец, канон...
Надеюсь увидеть продолжение -)

Ответ: 

Veniamel, (Veniamel@yandex.ru)
02.12.2011 16:07:03
f # min, скажите, как называется английский фик?
мне тоже хочется увеличить запас английских слов.

ну дочитать, конечно же - а то вдруг тут все замерзнет?

Ответ: 

Ровена Р
21.11.2011 19:16:42
Уважаемые переводчики!) Вы доставляете море радости своим переводом такого прекрасного фика. Знайте это).
И как всегда вопрос - когда? когда? продолжение?) Хотя бы приблизительные сроки. Обновление действительно затянулось... хотя не сомневаюсь, что вы делаете все, что в ваших силах. (Так что это не упрек ни в коем разе)

Ответ: 

Silverdream, (dashylia89@mail.ru)
20.11.2011 16:02:40
Я, конечно, не знаю, этично ли это по отношению к переводчикам с этого сайта, но так как обновлений не было давно - думаю, никто возражать не станет..
в контакте начали перевод оставшейся части....вот ссылки:
http://vkontakte.ru/topic-31152731_25456015?offs et=last&scroll=1 (форум)
и одним файлом - http://vkontakte.ru/docs?oid=-3115273

Ответ: Silverdream, если на перевод нет разрешения автора (Аспен), это неэтично по определению. К нам это, мягко говоря, отношения имеет мало.
Реклама ваша тут странновата, это да.



Незнакомка
15.11.2011 06:41:41
У этого фика еще два сиквела есть. Уважаемые переводчики, где же вы?

Ответ: 

finsternis, (princessaisan@mail.ru)
06.11.2011 12:51:00
Уважаемые переводчики, пожалуйста, не забрасывайте этот фик :)
Я, конечно, начинаю читать дальше на английском, но это совсем не то! Очень жду продолжения :)

Ответ: 

zerolena, (grealen@yandex.ru)
04.11.2011 18:02:01
Очень нравится!!! Хотелось бы продолжения. Судя по отзывам я такая не одна. А вообще трудно представить что-либо более классное, чем этот Фик. Очень люблю нашего Зельемага!

Ответ: 

Chimera, (Chimera_fack20@mail.ru)
01.11.2011 12:34:58
Солидарна с комментариями ниже, так хочется узнать что же будет дальше. Читаю взахлеб второй день, днем и ночью )

Ответ: 

Kaira Alfrun
26.10.2011 03:17:08
Уважаемые переводчики, а как насчёт продолжения перевода? Очень уж хочется дочитать до конца. Плиииз!!!!

Ответ: 

Polina_JDNK
17.09.2011 20:42:21
Эхх.. Моё изучение англ языка просто идёт семимильными шагами!! Разрываюсь между нежеланием видеть эти надоевшие буковки и желанием узнать, ЧТО же будет дальше.. Чёрт.. Последнее всегда побеждает :)
Очень интересно, о ЧЁМ автор пишет в остальных главах!!? Ведь ещё ТАК много текста, а писать (как мне кажется) уже особо не о чем. Ну, разве что, Волдика завалить осталось. И, возможно, усыновить Драко тоже. (???) Но уверена, что всё не просто так. Автор обязательно ещё что-нибудь выкинет!
А насчёт поведения Гарри.... По-моему вполне адекватный подросток. Я бы так же себя вела. Наверное.. Иногда перегибает палку, но ему можно простить. Такие вещи как Самайн бесследно не проходят.

Ответ: 

kama07, (astana-mira@mail.ru)
10.09.2011 10:04:01
спасибо за перевод,с нетерпением жду новых глав! очень хочется дочитать !!!

Ответ: 

OLYA
08.09.2011 15:42:02
Милантэ, Я сама не люблю плохие концы, поэтому почти всегда сразу смотрю последнюю главу)

Ответ: 

Милантэ
06.09.2011 10:22:29
OLYA, огромное спасибо, вы меня успокоили :))) Я не люблю плохих концов и стараюсь таких фиков не читать.
Так что со спокойной душой, жду проду ^_^
И еще раз огромное спасибо переводчикам!!!

Ответ: 

Lara S
02.09.2011 16:07:15
Как всегда чудесная глава, большое спасибо за перевод

Ответ: 

OLYA
02.09.2011 12:38:15
Милантэ, конец хороший, я на английском прочитала последнюю главу)))

Жду с нетерпением новой главы!!!

Ответ: 

fntzmeg
01.09.2011 12:21:33
Огромное спасибо за перевод, это действительно просто шикарное произведение!
На самом деле, у меня нет слов, чтобы выразить благодарность за ваш титанический труд, потому что я знаю, каков размер фанфика!
Очень хочется верить, что мы увидем новые главы в вашем замечательном переводе!


Ответ: 

Милантэ
30.08.2011 21:25:59
Здравствуйте уважаемые переводчики!!!!
Пару дней назад я искала что-нибудь, что можно будет почитать перед сном и попала на этот фик. Спать я смогла лечь в 7 утра, и то только потому что я уже просто засыпала. Я не отрывала от этого чуда два дня!!!
И только сегодня утром прочла фик (с одной стороны мне очень повезло, я не мучилась ожиданием проды как другие и прочла аж сразу 46 глав, с другой же я теперь точно вхожу группу людей которые постоянно ждут от вас обновлений :))) )
Я в огромном восторге от этого произведения, от потрясающе прописанных героев, от захватывающей интриги! Как же в такие моменты я сожалею, что плохо знаю английский.
Полностью каноный Снейп (имхо), всегда думала, что он был великолепным деканом. Очень нравится то как он помогает Гарри и как готов идти на уступки ради него.
Драко ))))) Полный восторг!! Автор просто потрясающе его описала. Он НАСТОЯЩИЙ слизеринец. Именно так и должен выглядеть истинный слизеринец. Очень надеюсь, что хронология вещих снов у Гарри не сбилась и Драко с Гарри искренне будут считать себя братьями :)
И Гарри :) Прочла, что многим не нравится то как он описан здесь. Но я же имхо думаю, что он просто обыкновенный ребенок, который просто сломался от всего что с ним произошло. И я верю, что и Драко и Снейп смогут ему помочь :))
Мыслей очень много и даже целый день не помог хоть как-то их утрамбовать ;) У меня полный восторг от этой истории и огромная благодарность переводчикам, благодаря которым мы все можем читать это чудо. С удовольствием подписалась на этот фик и занесла его в избранное :)))
Спасибо, спасибо вам огромное за этот титанический труд, за ваш профессионализм - перевод великолепный!!!!, и конечно, ваше терпение. Очень надеюсь, что вы закончите перевод и с надеждой жду скорое обновление.
У меня есть только один вопрос. Я не знаю, может его уже кто вам задавал, но пожалуйста скажите мне или хотя бы намекните. Хороший ли конец у фика?!!



Ответ: 

Cranberry
28.08.2011 22:34:03
это непередаваемое чувство когда захлепом читаешь 46 глав и понимаешь что продолжения то нету. даже связно мысли выразить не могу - это как пытка какая-то. жутко ругаю себя что начала читать не законченный фик, но я не думала что так понравится что не оторваться просто... *тут смайлик башкой об стену*
пы сы ВЕРЮ В ПЕРЕВОДЧИКОВ!

Ответ: 

Lara S
27.08.2011 17:10:58
Классно, буду ждать продолжения, концовка интригующая)

Ответ: 

Unity
20.08.2011 20:34:16
Дабы не повторяться, просто скажу, что поддерживаю пост Lissa =)) И с нетерпением жду новых глав!
Переводчикам низкий до земли!;))

Ответ: 

гость
20.08.2011 19:28:23
а где собственно главы? ошибка...мнда(

Ответ: 

Ясь, (f.sa@mail.ru)
20.08.2011 12:34:51
опять ета лажа Error, selecting data from ITEMS-223

а дочитать-то как хочется!!

Ответ: 

Avana_ua, (marijablondunka@i.ua)
17.08.2011 01:18:14
"Похожий фик я знаю всего один (это английский низкорейтинговый снарри), но он, увы, замерз два года назад и боюсь, что насмерть :("

"The marriage stone"?

Ответ: 

f # min
15.08.2011 14:29:18
С самого начала, как увидела, что этот фик переводится, ждала этой главы - сильно хотелось лицезреть письмо Гермионе)))
Оказалось, что Снейп жжёт по-русски не меньше, чем по-английски!)

Спасибо переводчикам за доставленное удовольствие. Это один из моих любимых фиков (кстати, читая его первый раз, значительно повысила за счёт Снейпа свой английской словарный запас:)) и мне очень приятно пройти по нему заново на русском языке, к тому же впереди есть ещё несколько эпизодов, которые мне просто не терпится увидеть)


Ответ: 

Lissa
15.08.2011 11:45:30
Давно слежу за этим фиком и наконец решилась отписаться здесь...
Во-первых, уважаемым Переводчикам с большой буквы - огромное СПАСИБО! За Ваш титанический труд! Перевод - просто идеальный! Но ваши ники, конечно, уже говорят сами за ебя - что здесь - Знак качества!

Во-вторых, большое спасибо за Драко! Именно за него (а не Поттера-он мне здесь тоже, как и многим, не очень по душе... понимаю, что у него травмы и прочее... но, как говорится субъективное восприятие не отменишь. Остается только надеяться, что он хоть со временем будет благодарен и опекуну и младшему Малфою, за то что терпели все его истерики и капризы).
Так вот, Драко тут у Вас - просто идеальный слизеринец! И вовсе не в негативном мысле, а именно - прекрасно воспитанный, отлично знает все традиции и обычаи магического мира, ревнующий страшно Снейпа, но все же делающий над собой усилие и радующийся за Поттера, старающийся его подбодрить и неоднократно помочь и спасти... в общем, мне этот парень очень мил!
Снейп, как всегда - выше всяких похвал (ну для меня он во всех ипостасях и образах идеален), и так жалко Дракусю... когда он узнал, что его не усыновят *всхлюпнула*...

Еще раз благодарю за чудесный перевод и Ваш самоотверженный труд :))) !!!
С нетерпением жду продолжения!

Ответ: 

Царица БеллаДонна
15.08.2011 08:50:41
А почему у меня вместо оглавления вот это написано: Error, selecting data from ITEMS-223
Это у всех так или только у меня? Так хотелось прочитать новые главы(((

Ответ: Царица БеллаДонна, уже все работает, с утра были глюки какие-то.


Dafne
14.08.2011 22:59:17
Рон здесь настолько живой, что его хочется грохнуть. Гермиона ведет себя вполне разумно, но почему-то вызывает неприязнь. И второй вариант письма Гермионе мне понравился больше. Но, честно говоря, Гарри чересчур требователен к своим друзьям. Сначала огорошил их новостью об усыновлении, затем это "Я слизеринец и не жалею об этом". Сам-то он верит в то, что говорит?
А Снейпа, похоже, он вообще считает своей личной собственностью. И ведет себя как избалованный ребенок, не желающий ни с кем делится своей игрушкой. Если раньше на него было всем начхать, то сейчас он должен быть благодарен за малейшие проявления заботы, а он жалуется на недостаток внимания. Фраза "Но мне, по-моему, все равно приходится хуже, чем вам всем" просто убила.

Снейп здесь, конечно, ООС, но от этого не менее прекрасен.

Жду с нетерпением реакции остальных гриффов. Не могли же все они придти, только чтобы плюнуть Гарри в рожу(и душу) и/или объявить бойкот! Проклинать они его точно не будут, побоятся Снейпа. По-моему, Гарри напрасно взял его его с собой на разборки. Вероятно, его друзья задумали освободительную операцию?


Ответ: Dafne, дайте Рону шанс. ;) Гермиона вызывает неприязнь потому, что она сознательно пренебрегает мнением и чувствами других людей. При этом не обладая шармом, за который мы такие вещи склонны прощать :)
Гарри - да, откровенно капризничает, хотя не настолько сознательно, как Драко. К счастью для него, терпение Снейпа не беспредельно :)
Гриффы прекрасны! :)



дымс
14.08.2011 21:47:38
ленивый, эгоистичный, самовлюбленный, жадный если не до славы, то до внимания уж точно - совсем как его биологический папаша и к тому же жуткий инфантил. вот такие впечатления и никаких боле оставляет у меня здешний Гарри. ему только что сопельки все окружающие не вытирают - ан, нет, мало, все равно капризничает и психует и плевать хотел на чувства всех, кроме себя любимого, прямо пестует свои "жутко-значимые" переживания и ничего, кроме них не видит и не хочет видеть. пренеприятнейший персонаж

а переводчикам спасибо за их труд :)

Ответ: дымс, строго говоря, Гарри здесь не вполне адекватен. Особенно после Самайна. Во вполне медицинском смысле. Гермиона не так уж неправа по сути - другое дело, что ведет она себя как слон в посудной лавке. Впрочем, мне все персонажи канона (школьники, я имею в виду) кажутся довольно инфантильными. Другая культура и другое время. Однако не волнуйтесь, всем, кому надо, вовремя дадут по шее. ;) Про то, собственно, и фик.


Argo
14.08.2011 21:32:09
ООО замечательная прода!!)) письма Гермионы и Снейпа просто жгут))) и Драко такой невинной: я на сверчке испробовал, а она его съела хддд

Ответ: Argo, Драко честный! Он правду сказал! LOL А Гермиона, полагаю, отчасти еще и ревнует...


Kosm
14.08.2011 20:56:50
Скорее бы он уже взял под контроль свою магию что ли =)))


Ответ: Kosm, думаете, ему легче от этого станет? )))


venbi
14.08.2011 20:54:50
Глава потрясающая! Спасибо! Не ожидала такой делегации гриффов, по крайней мере до того, как Гермиона получит ответ Снейпа на свою "эпистолу")))
А Гарри молодец - это так по-гриффиндорски - пойти и разобраться со всеми разом!))
С нетерпением жду собственно самой "разборки"))

Ответ: venbi, ага, гриффы молодцы! :)


Olya
14.08.2011 20:33:03
Девочки, сапсибо за новую главу! С нетерпением ждем следующей!

Ответ: Olya, вам спасибо!


Polina_JDNK
14.08.2011 19:21:02
И маленький довесок. Это глава - ШиКарна!!! Мне было очень интересно, КАК бы перевели То письмо Снэйпа... Мои ожидания оправдались. Очень. Классно. "пуэрильные гипотезы", "лапидарная эпистола" .... Шикарно!!!)))

Ответ: Polina_JDNK, спасибо большое, мы очень старались! :)


Polina_JDNK
14.08.2011 18:54:45
В пианистов не стреляю! =) Да, перевод действительно не такая уж и лёгкая штука.. Я уже начинаю думать на этом языке)) Но до полного понимания ох КАК далеко... Так что я пришла к выводу, что с оригиналом я буду совершенствоваться в иностранщине, а сюда буду заглядывать и Читааать в своё удовольствие!!!

P.S.: "Магия крови" - Мой Второй Фик!!! Я его сердечно люблю, холю и лелею.... Но ТОГДА меня смутил Слэш.. Очень смутил... Это сейчас подавай хоть НЦу, хоть инцест... Но в ТО время я была к этому не готова... Но по описанию отношений, их мееедленного развития он Лучший!! Без вопросов!!!

Ответ: Polina_JDNK, мягко говоря, мне не кажется, что изображение однополых отношений - на одной доске с инцестом. К тому же и слэш-то в то очень условный. Один поцелуй, и тот под воздействием изменяющих сознание веществ ;)
Кроме отношений, в "Магии..." гениально описана магическая культура. Похожий фик я знаю всего один (это английский низкорейтинговый снарри), но он, увы, замерз два года назад и боюсь, что насмерть :(



Череп Розенталя
14.08.2011 18:20:37
Мерлин и Моргана, как же я люблю постоянные обновления вашего фика!

Ответ: Череп Розенталя, :)


Bella-Bellatrix, (phoeba@mail.ru)
14.08.2011 18:03:08
Читаю и получаю огромное удовольствие от каждой новой главы. Не знаю, кому что не так, но по мне все идеально.

Ответ: Bella-Bellatrix, вот и прекрасно! :)


Царица БеллаДонна
13.08.2011 16:35:18
Гарри в этом фикшене какой-то нытик. В каноне у него более гриффиндорский характер. Он никогда не жалуется и не ноет, даже когда Амбридж заставляла его писать строчки на своей руке. А ведь имел полное право пойти к директору и донести.

Ответ: Царица БеллаДонна, что конкретно вы имеете в виду? Я не вижу, чтобы Гарри тут ныл. Совсем наоборот, если вы посмотрите главы про Самайн.


Царица БеллаДонна
13.08.2011 13:25:06
Вау, какой роман, какой роман... Огромное спасибо переводчикам за героический труд. Это действительно прекрасная работа, браво!

PS Только одно смущает. Если за 6 лет было переведено примерно половина фика, то не собираетесь ли вы переводить его до конца еще столько же? Или, о ужас, собираетесь потратить на перевод 17 лет, как Роулинг на написание семи книг поттерианы? Нет, нет, не делайте этого, пожалуйста! Мы же за это время состаримся и на пенсии выйдем (шутка, но с долей правды)

Ответ: Царица БеллаДонна, поживем - увидим! Кстати, "Год" приверно в 4,5 раза больше 6-й книги канона. Больше 750 тысяч слов. Это примерно 75 недель (почти полтора года) непрерывного перевода, если заниматься только этим - 40 часов в неделю, вместо работы. Не считая дополнительной правки, корректуры и прочего. Так что сами понимаете...


Дорока
12.08.2011 08:15:58
Прочла все за один вчерашний день. Ну как всегда не посмотрела, что фик не закончен. Когда ж переведут все эти 90 с лишним глав?.. Перевод даже без сравнения с английским текстом (на что мне понятно времени жалко) выглядит просто великолепным - смешной и живой текст. А вот к автору претензии - этот романище можно было как минимум сократить на одну треть. Много самокопаний (и энто в 16 лет!), мало экшена (если смотреть в целом, ибо за счет объема сюжет уже в 2ух словах не перескажешь). Есть еще ИМХА, что Северус как то быстро слишком проникся симпатией к Гарри. По моим скромным жизненным наблюдениям, чулана под лестницей и круциатуса недостаточно для такого железного человека, как Снейп, чтобы привязаться к Поттеру. 5 лет измывательств коту под хвост! Расстроило, что мало Рона и Гермионы. Судя по всему автор их не взлюбил. Но если говорить объективно, то гриффиндорцы не отстали бы так просто от Гарри и не тряслись бы в Снейповых аппартаментах. Скорее всего поселились бы прямо там на коврике. Очень интересно, что такое скрывает Драко, не верю этой бледной морде совершенно. На последок хочу восхититься титаническим трудом переводчиков и пожелать им вдохновения и главное - времени на продолжения сего дела. Удачи и спасибо!

Ответ: Дорока, трудно винить автора в том, что он писал психологический роман, даже если вам очень-очень хочется почитать приключенческий. ;)
Рона и Гермионы маловато, потому что Гарри сидит фактически взаперти, а Снейп и Макгонагалл их не подпускают. Снейповы апартаменты - личная территория как-никак. Но в ближайшем будущем гриффиндорцев станет больше. Кстати, Гермиону автор действительно не очень любит (и в чем-то есть за что), а вот Рон тут очень живой и настоящий.



Olya
07.08.2011 16:01:39
Девчонки, спасибо Вам!!!Очень очень благодарна и жду продолжения. не затягивайте, очень прошу!!!ВЫ умнички!

Ответ: Olya, спасибо! Постараемся, если реал позволит.


Diana77, (meilin77@mail.ru)
01.08.2011 15:13:35
Прочла на одном дыхании. Спасибо большое!

Ответ: Diana77, :)


Valnestle, (valnestle@yandex.ru)
31.07.2011 17:23:25
Боже мой, только что прочитала этот фик. Обновление было не так давно... Но когда же еще?!

Ответ: Valnestle, уже. Дальше - как получится.


Римроуз
30.07.2011 20:55:47
Ох, спасибо огромное!
Чудесная история и великолепный перевод)))))

Ответ: Римроуз, вам спасибо!


Polina_JDNK
30.07.2011 15:43:14
Давно читала.. Знала на что подписывалась, т.к. видела, что он НЕ ЗАКОНЧЕН. Но подумала, что остаток дофантазирую, т.к. это очень легко сделать в северитусах. Так много я их прочитала. И везде одна конва. Не скажу, что здесь что-то очень по-дугому, нет.. Чувства такие же... Собственно, они такие и должны быть.. Всё правильно.. Но всё равно до жути захотелось прочитать продолжение..
Но что-то я начала писать совсем не то, что хотела. Считаю этот фик одним из лучших (имхо). Для меня он явно соперничает с двумя другими северитусами-севвитусами. ("Счастливые дни в аду" и "Зеркальное отражение") Никак не могу определиться, ЧТО же мне нравится больше, т.к. всё ОЧЕНь И ОЧЕНЬ превосходно. Достойны уважения, как автор, так и переводчики с их бетами.
Но зайдя на сайт с оригинальным текстом, я опешила. Наверное мою челюсть уже не вернуть на место никаким хирургическим путём. 97 ГЛАВ???!!! Да, если учитывать, что переведено меньше половины, а главы не маленькие, я явно не успею всё прочитать до конца этого года. А хотелось бы. А фик то уже закончен.. Так что я решилась на подвиг! Беру словарь под мышку, флаг с надписью ГПСС в руки, барабан на шею и вперёд, вперёд, вперёд... Ибо у меня ломка.... Очень похожая на ту, которая была после прочтения семи книг залпом...
Переводчикам удачи и хорошего настроения!

Ответ: Polina_JDNK, не стреляйте в пианиста, он играет как умеет. Мееедленннооо.... :)
Лучший северитус, имхо, - "Магия крови", без вариантов. "Год...", на мой взгляд, выделяется двумя моментами: идеальным Драко (за что и получил в свое время разные награды) и блестящим языком, который мы по мере сил стараемся передать.



Lullaby
30.07.2011 12:06:33
Сто лет назад я этот фик читала на снарри.фанрус.ру и ужасно расстроилась, что так и не узнала, что там дальше - и тут он появляется в "Продолжениях"!

Ура!! Огромное вам спасибо!

(а еще вы лучшие переводчики в фэндоме, правда-правда!)

Ответ: Lullaby, спасибо! *вы нас смущаете*


LilitA1771, (LilitA1771@yandex.ru)
30.07.2011 11:32:40
Если можно пришлите мне пожалуйста этот фанфик в оригинале. И сиквел если есть.

Ответ: LilitA1771, в шапке есть ссылка, скачайте.


ZirratyKat
29.07.2011 23:41:11
Спасибо за продолжение!

Ответ: 

Susannasan
29.07.2011 20:15:49
Спасибо большое за фик *оч переживает за героев*
а сны Гарри все сбываются и сбываются ;)
сил вам и музы )))

Ответ: 

Argo
28.07.2011 21:42:49
Ура, наконец прода)))

так неприятно, что Гарри накричал на Гермиону и толкнул ее... но слова "Снейп мой отец" реабилитировали его в моих глазах))) а сам Снейп, конечно, как всегда проницателен и хитер - умно накормил Поттера ужином) и даже играть вытащил)))


Ответ: Argo, Гермиона попалась под руку... что нередко бывает с людьми, которые пытаются четко держать нейтралитет.


Улауг
28.07.2011 18:56:40
Фик, по праву находящийся в ТОПе. Единственное, что непонятно - почему тут еще относительно мало комментов. Я, честно говоря, не выдержала и давным-давно дочитала оригинал, но это не мешает с нетерпением ждать каждую главу - перевод воистину создает великое произведение. Спасибо автору и переводчикам!

Ответ: Улауг, вам спасибо!


Candice
28.07.2011 14:33:10
замечательная игра в скрэббл! (в смысле перевода; в свое время тоже над подобным эпизодом пришлось попотеть)
И очень приятно видеть, как Гарри, Снейп и Драко находят общий язык

Ответ: Candice, спасибо! :) Скрэббл одно из самых дивных тут мест в плане перевода. Сейчас еще переписка с Гермионой будет.


Cara2003
26.07.2011 11:58:37
Замечательно. Просто замечательно. И сама история, и перевод - который вообще не воспринимается переводом (а это дорогого стоит, да).

Мерри, Ira66, огромное спасибо за полученное мной удовольствие. Буду ждать обновлений с предвкушением (и читать в оригинале не стану - настолько мне нравится ваш язык).

А касательно скорости обновления... Лично мне (не самому плохому переводчику) вдохновление требуется, да. А еще свободное время - потому что есть работа и семья. Думаю, многие со мной согласятся :)

Ответ: Cara2003, спасибо вам! :)
Время да - это "самая ценная мебель в нашем доме" (с), и его вечно нет.



Nimeria
11.07.2011 16:20:02
marinera_catala, думаю, у "нормальных переводчиков" есть и другие проекты, в том числе те, которыми они зарабатывают себе на жизнь

Мерри, Ира, спасибо вам большое! и за труд, и за вдохновение - без него было бы далеко не так )
удачи и чтобы всякие обстоятельства нам не мешали наслаждаться продолжениями! ))

Ответ: Nimeria, спасибо вам большое за теплые слова! :)


Elenk@
10.07.2011 11:35:15
Спасибо)
Это потрясающее чтение) Давно я уже в ночь не зачитывалась))

Ответ: Elenk@, :)


Dafne
10.07.2011 04:46:12
Спасибо! Люблю этот фик, несмотря на то, что Гарри чересчур зациклен на себе.

Ответ: Dafne, да, тут не очень каноничный Гарри в этом смысле. Да и Снейп тоже, уже не говоря о Люце. Но в целом текст очень мощный и глубокий. И написан великолепно - настоящий челлендж переводчику. И какой тут Драко!..


marinera_catala
09.07.2011 21:47:57
Ой. Оно опять. Я уж думала, бросили.
Не фанат этого фика, но по-английски прочитала.
И не могу понять: как можно за пять лет перевести меньше половины фика, который _писался_ два года?
Не надо про "вдохновение": нормальному переводчику оно не нужно

Ответ: marinera_catala, боюсь, я бессильна вам помочь в данном случае.


Euhenia77
09.07.2011 06:12:16
Титанический труд

Желаю вам огромного терпения!

Лучший северитус, который мне попадался. Все так обосновано. И треугольник Снейп-Гарри-Драко замечателен, они так друг друга взамообогащают.

Ответ: Euhenia77, спасибо! :) Правда, я по-прежнему считаю, что лучший северитус - это "Магия крови" ;)


ZirratyKat
09.07.2011 05:50:17
Спасибо за продолжение!

Ответ: ZirratyKat, вам спасибо, что читаете!


Argo
09.07.2011 00:45:26
Троекратное УРААА!!)))) наконец-то прода!! я так соскучилась по своему любимому фанфикчеку))) спасибо огромное переводчики!!))) и Снейп и Гарри и Драко просто душки. сцена с обрядом благопожелания очень понравилось)) Драко молодец))

Ответ: Argo, вам спасибо! :)


Wonderlissa
08.07.2011 20:20:42
Ну просто если человеку нужно прочитать только пару последних глав, то он вряд ли будет открывать фик в отдельном окне. А количество - что, боитесь испугать читателей? :))) В самом факте, что у вас число глав будет больше, чем у автора, на мой взгляд, нет ничего такого. Единственное - если читатель захочет прочитать продолжение на английском, он не сможет найти место, откуда ему читать, по номеру главы. Но он может сделать это по названию, так что, опять же, проблемы нет.

Ответ: Wonderlissa, угу. Так или иначе, большое спасибо, что написали об этой проблеме :) Я еще поэкспериментирую и тогда решу. Надеюсь, у Чакры нет ограничения на число глав?..


Wonderlissa
08.07.2011 20:07:19
Спасибо за новую главу!!! Как всегда, очень качественный перевод. Правда, меня удивило, что вы используете слово "дом", а не "факультет" для обозначения Гриффиндора и Слизерина. "Факультет" все-таки для русскоязычного читателя понятнее и привычнее, да и точнее - в учебных заведениях у нас нет никаких "домов".

И еще относительно нумерации глав - вы решили ее не менять, хоть и разбили главу на две, но в результате получилось две 44 главы, а это плохо тем, что на вторую 44 главу нет ссылки из первой 44 главы - в нее можно зайти только через оглавление. В результате кто-нибудь может ее и пропустить. Может, стоит сделать сквозную нумерацию - ну и что, что глав получится больше, чем в оригинале? Зато не будет никаких проблем с прочтением.

Успехов вам в дальнейшей работе! :)

Ответ: Wonderlissa, спасибо вам! Что касается "факультетов", то какие факультеты в школе, строго говоря? И разницы в программе тоже нет. В оригинале в любом случае структура, которой не существует в русской системе образования, так что как ни назови - все натяжка. Я тут стараюсь сохранить максимум от оригинала.

С нумерацией - я подумаю. Но тут тенденция такая, что главы становятся длиннее. И их и так почти сто, а так будет - двести?!.. А читать вообще стоит через "весь фик в отдельном окне", там все сразу и в корректном виде, ничего по бокам не мешает.



Izolda
08.07.2011 19:56:23
Две 44 главы и из-за этого нет перехода от первой части главы 44 ко второй.

Но за продолжение - огромнейшее СПАСИБО!!!

Ответ: Izolda, увы, ничего не могу поделать - или так, или нумерация глав полетит к черту. В одну не влезает :( А учитывая, что объем глав у Аспен только растет...


venbi
08.07.2011 19:51:38
Ура!!! Продолжение! А Гарри все больше становится слизеринцем - обратиться за помощью к Гермионе очень по-слизерински!)) Фик замечательный, только, пожалуйста, не затягивайте с продолжением! Мы очень-очень ждем!

Ответ: venbi, он пытается соответствовать ) бедный мальчик ) хотя конкретно к Гермионе они обращались с Роном, кажется, с Хэллоуина на первом курсе! )


Argo
27.06.2011 20:34:10
Уважаемые Переводчики, не забывайте нас!! почему прода появляется так редко?((

Ответ: Argo, исключительно в связи с плохо преодолимыми обстоятельствами. Вот продолжение :)


Сашка, (aksalira@mail.ru)
29.05.2011 11:04:58
Потрясающий фик! Мне очень понравилось, настолько, что пошла читать оригинал, раз пока нет продолжения...Перевод отличный, спасибо большое переводчикам)) И все же жду продолжение на русском тоже))

Ответ: 

Марьяна
23.05.2011 00:55:55
Чудный фанфик!! Пожалуйста, не забывайте нас - пишите!!

Ответ: 

Юля
14.05.2011 08:52:04
Замечательный фанфик, вызывает массу различных эмоций. Жду с огромной надеждой и нетерпением проду!!!

Ответ: 

Severus_:_into_H
02.05.2011 21:14:31
Фанфик, и перевод великолепны. Я поражена, насколько СТРАШНО бывает в некоторых моментах - даже с включенным светом приходится сидеть)) Огромное спасибо вам, переводчики, вы шикарно владеете языком, в каждую фразу верится, все очень красочно...и очень интересно! Безумно хочется знать, что дальше! Спасибо вам за такое чудо.)

Ответ: Severus_:_into_H, о, а представьте, как страшно это было переводить. Я так не боялась, по-моему, ничего в своей жизни. Спасибо вам за отзыв, нам невероятно радостно слышать, что мы кому-то дарим удовольствие!


Ella
22.03.2011 20:03:50
Да!Да!Да! Наконец новая глава! Большое спасибо, что не забываете нас и радуете новыми главами, очень благодарна за качественный литературный перевод. Жду с нетерпением следующей главы, потому что обрывается все на самом интересном.

Ответ: 

Lara S
22.03.2011 17:36:31
Большое спасибо за продолжение! Очень рада, что вы не бросаете свой тяжелый труд. Спасибо!

Ответ: 

Argo
22.03.2011 17:13:53
ооо, прода!! как здорово))) очень рада видеть новую главу))) и закончили прямо на самом интересном месте... ждем дальше с нетерпением!!)))

Ответ: 

Paul
03.03.2011 13:37:01
Отличный фик :) . Спаисбо и автору, и переводчикам. Атмосфера фика очень напоминает атмосферу книг Роулинг, прочитал с удовольствием.

Ответ: 

Nimeria, (koulaguina@gmail.com)
22.02.2011 13:25:58
ура-ура!
спасибо за продолжение, я чувствую себя как наркоман в ожидании дозы )
надеюсь, что и остальные главы скоро появятся

еще раз спасибо и удачи!

Ответ: 

Evangelina
22.02.2011 06:20:46
Уважаемые переводчики, спасибо, что не забываете читателей и радуете их продолжением периодически) Новая глава прекрасна, как и предыдущие)))


Ответ: 

Lara S
16.02.2011 21:16:47
Отныне это мой любимый фик!
Спасибо за чудесный перевод

Ответ: 

Redcha, (Redcha@yadex.ru)
10.02.2011 13:25:20
Спасибо, прекрасная работа.
Ждем терпеливо, и со смирением.
Удачи в не легком труде.

Ответ: 

La prevision
09.02.2011 19:11:53
Переводчики, ОГРОМНОЕ СПАСИБО, что взялись за этот фик. Безмерно благодарны за отличное качество перевода)

Упорства вам и много свободного времени))

Ответ: 

112Naver
09.02.2011 15:36:39
СПАСИБО ЗА ПРОДУ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
на моей улице настоящий праздник))))))))))))))

Ответ: 

Лучиенька
09.02.2011 15:27:47
Ура! Продолжение!
Я уже и не надеялась, что оно появится...
Спасибо огромное!

Ответ: 

Izolda
09.02.2011 06:57:14
Ооооо, потрясающе! Я уж почти не надеялась, а тут такой подарок. Очень понравилось!

Ответ: 

Мряк!
09.02.2011 06:52:47
Ура! Новая глава!!!
Спасибо огромное!

Ответ: 

Vessana
09.02.2011 01:47:17
Э.. А что, ад замерз? То есть отмерз, скорее... Спасибо. Не ожидала увидеть продолжение.

Ответ: 

Argo
09.02.2011 01:22:59
ААААААА!!! ПРОДА!!!!!! ураааа!!! мы так долго ждали и не напрасно!!! глава просто супер!!!)))))))) наконец-то вы вернулись к нам!! спасибо огромное-преогромное!!! :-*****

Ответ: 

Арианна
09.02.2011 00:35:38
Большое СПАСИБО!!!

Ответ: 

Улауг
08.02.2011 23:54:29
Уррра, прода!!! Спасибо, дайте две :)


Ответ: 

samonina007, (samonina007@rumbler.ru)
06.02.2011 18:36:26
Такой замечательный фик. С нетерпением жду продолжения.

Ответ: 

Rita, (rita-kazak@mail.ru.)
03.02.2011 13:03:57
Потрясный фик!прочитала с таким же интересом как обычного Гарри Поттера. спасибо большое автору и переводчикам,с нетерпением жду продолжения)))

Ответ: 

Lara S
17.01.2011 15:32:09
Это ооочень круто, правда!
Прочитала на одном дыхании!
Буду ждать продолжения

Ответ: 

Argo
17.01.2011 01:03:52
+1 к армии ожидающих фанатов вашего фика)

всех с прошедшим Новым Годом и Рождеством)) Автору и переводчикам отдельная благодарность за прекрасный фик и не менее прекрасный перевод. а так же пожелания крепкого здоровья, счастья, успехов в учебеработе и семейного благополучия.)))

ЗЫ: не забывайте нас, мы очень-очень ждем проды)))

Ответ: Argo, спасибо огромное! А продолжение уже есть :)


Элен, (aurora_borealis1@list.ru)
25.12.2010 09:45:46
Новый Год уже не за горами,так что я присоединяюсь к армии "ждущих")))))
Большое спасибо переводчикам за колоссальный труд во имя любимых читателей!!С Новым Годом,самых пушистых крольчат в 2011;)

Ответ: 

Nimeria, (koulaguina@gmail.com)
22.12.2010 12:12:08
я тоже не обратила внимания на статус, прочитала, а теперь ужасно мучаюсь, т.к. хочется продолжения ))

спасибо, так здорово написано, что начинаешь принимать эту версию событий и эту вселенную... по-моему, это самый верный критерий качества )

Ответ: 

Izolda
06.12.2010 09:38:32
Вообще-то, я обычно не читаю незаконченные фанфики, но тут я просто случайно не посмотрела на статус, о чем теперь ни капли не жалею, потому что история я захватила целиком и полностью. И теперь я не меньше остальных жду продолжения.

Ответ: Izolda, большое вам спасибо. В январе все будет :)


Улауг
27.11.2010 18:25:19
Великолепный фик! С нетерпением жду продолжения перевода!

Ответ: Улауг, спасибо большое! Постараюсь.


lichtgestalt
18.11.2010 01:15:40
Начало не слишком вдохновило. Но я очень скоро поняла ошибочность своего суждения.
Сейчас борюсь с сильнейшшшим желанием перечитать...И, кажется, вполне могу проиграть этот неравный бой)

Спасибо преогромное за фик!:)

Ответ: lichtgestalt, вам спасибо за отзыв, очень приятно.


mariposa, (Leka@planet-a.ru)
17.10.2010 10:34:03
Действительно, будет замечательный подарок к новому году) С нетерпением ждём) Спасибо переводчикам, что откликнулись)

Ответ: mariposa, спасибо вам, что вы такие терпеливые! :)


Месть, (zarinappp20@mail.ru)
16.10.2010 19:02:13
ААааа....когда нам ждать продолжения??????!!!!!!!!!

Ответ: Месть, в районе Нового года.


Argo
01.10.2010 11:46:39
Хм, спасибо за ответ) будем ждать с нетерпением.

Ответ: Argo, :)


Evangelina
30.09.2010 20:41:16
Оу, к Новому году.. Долговато конечно, ну что ж, хотя бы то, что назван примерный срок, обнадеживает. По крайней мере это можно считать новогодним подарком, и чем дольше мы его ждем, тем он желаннее))

Ответ: Evangelina, :)


В мечтах
30.09.2010 03:01:51
Спасибо за перевод, очень хороший. Но вот сам фик мне не нравится. Залезла в оригинал, дочитала и вообще расстроена, что взялась за чтение.
Совершенно не мои Драко и Снейп, точнее то, во что их постепенно превращает автор.

Тем не менее восхищена тем, что вы взялись за этот перевод - текст огромен. Хотя выбор фанфика удивил. Но о вкусах не спорят.

Ответ: В мечтах, да, на вкус и цвет все фломастеры разные ;) Я люблю этот текст по многим причинам, и мне уже сложно отделить объективные элементы от субъективной привязанности к нему. Однако со стилистической точки зрения он прекрасен, на мой взгляд. И очень интересен для перевода. Прекрасный challenge.


Argo
26.09.2010 17:09:58
переводчики, ау?? вы где? куда пропали??

Ответ: Argo, ждите нас к Новому году. Увы.


мятный_заход, (Peppermints@yandex.ru)
04.09.2010 02:54:13
Несомненно, именно этот фик - мое все из всех фиках по гп. Могу утверждать это с полной уверенностью. Потому что за все годы увлечения фандомом, это единственный недочитанный фанфик, о котором я помню, и к которому я все время возвращаюсь.
Это самая вкусная вещь, которую я читала. Здесь есть все, что я всегда мечтала увидеть. Длинный макси, отношения доверия между двумя моими самыми любимыми персонажами, такой классный Драко, Гарри - просто удивительный Гарри. Здесь из него не сделали глупого ребенка гриффиндорца, наивно верющего любому слову дирекотора, и в то же время иногда он поступает глупо - как самый настоящий подросток, просто на которого по жизни больше всего было возложено. А то очень полюбили последнее время из него делать эдакого гения - возраст 14, а рассуждает как тридцатилетний.
Этот фанфик - просто подарок. Сюда я всегда возвращаюсь и буду. Спасибо за перевод.
Единственная вещь заставляет мое сердце сжиматься в ужасе. Прошло пять лет с момента выкладывания первой главы. А не переведено еще и половины глав оригинала. Я не знаю. Это как-то настолько удручающе, что нет сил даже думать о масшатбах того, когда же фик будет допереведен. Я ни в коем случае не предъявляю претензий, уверена, что делается все возможное, чтобы как можно чаще радовать преданных читателей. Спасибо за то, что дали возможность русскоязычным читателям узнать о таком замечательном фике, мимо которого просто нельзя пройти равнодушно.
Уже давно читаю этот фанфик. А сегодня пришла сюда, решила перечитать этот фик еще раз и как-то вдруг поняла, что это же действительно - л.ю.б.и.м.ы.й.)
еще раз спасибо!

Ответ: 

Snejnaya
04.09.2010 02:53:16
Полагаю, немного поныть не помешает. Ключевое слово – «немного»

это шикарно)))

Ответ: 

mariposa, (Leka@planet-a.ru)
02.09.2010 19:33:44
Спасибо за прекрасный перевод! Действительно приятно читать)
Сейчас дочитывала последние главы и думаю..вроде осталось 2 главы..и что-то ничего не происходит( я про Волдеморта и всё такое) ...
дочитываю...иду в комментарии...и понимаю, что фанф ещё в работе...оооо....просто билась головой об стол)))
А когда посмотрела на количество глав в оригинале...
Это конечно замечательно, что их так много...вопрос в другом...когда мы их прочтем..
Ненавижу своё не знание языка...эх(((
Сколько раз себе говорила не читать незакоченные фики и переводы...но опять промахнулась и не заметила)
Теперь впереди месяцы ожидания и волнения...
Как я надеюсь, что со временем я не забуду про эту историю, что она не затеряется в куче таких же недочитанных. Хотя конечно этот фанфик выделяется из всех, но вдруг? всё возможно(
Ещё раз выражаю благодарность автору и переводчикам...спасибо, что делитесь с нами такой замечательной историей...
Надеюсь вы будете чаще радовать нас продой)

Ответ: 

rusdeer, (rudolph@live.ru)
01.08.2010 17:02:40
Бесподобный фик и восхитительный перевод! #1 в моем списке благодаря переводу =)
Читал Магию крови -тоже очень захватывающее чтиво)))

Ответ: 

HeRaLT, (vanyaegipte@mail.ru)
21.07.2010 06:33:44
Отличный фик! Жалко только что прода очень редко выходит(



Ответ: 

Северус-ка
19.07.2010 23:05:04
Дорогой переводчики! Люди требуют проды. Скажите пожайлуста она у вас намичается? И скоро ли её ждать? Очень хочется этот фик прочитать до конца) Мне очень нравятся всякого рода северитусы и севвитусы. Читала ваш перевод Магии Крови. Это великолепно... Ждём от вас ближайших обновлений))) И желаю вам в дальнейшем не мучить читателя)))

Ответ: 

Асютка, (vaschilina.n@yandex.ru)
08.07.2010 15:39:42
Просто невероятный фик! я так рада, что наткнулась на него! Обожаю фики, где Снейп так заботится о Гарри. С нетерпением жду проду! удачи автору и вдохновения!)))

Ответ: 

Рита
30.06.2010 18:19:39
Шикарный фик.
После 5 перечитываний я даже пробовала читать его на английском. Но, оказалось, слишком сложно)
Так что очень жду продолжения.

Ответ: 

Argo
25.06.2010 21:41:53
Месяц-два!! ооооо... Ну ничего, мы будем ждать! Спасибо за инфу)))

Ответ: 

Вика, (viki9_crown)
21.06.2010 13:34:15
Спасибо переводчикам за отличный перевод! Читать просто удовольствие, так держать! Пожалуйста, выложите хотя бы одну новую главу, уже сил нет ждать!

Ответ: Вика, простите нас, пожалуйста, но подождите еще месяц-два.


Мира Хатаке
07.06.2010 18:35:26
Спасибо за перевод!)
Наверное я тороплю события,но будете ли Вы переводить "Лето,какого..." и "Семья,какой.." ?

Ответ: Мира Хатаке, не пугайте нас заранее, пожалуйста! :)))))


Enigma, (zagadka1990@list.ru)
02.06.2010 00:23:07
Мерри, Вы просто чудо!)Сам фик и так очень,просто очень хорош,но Ваш перевод по-моему бесподобен!Восхищаюсь)))) *Чёрт,фигура речи прям как у Снейпв))*
Этот фик очень тронул меня,пямо до слёз,а такое нечасто бывает.Всё есть: и милые сцены,когда просто стекаешь теплой лужицей под стол, и жестокие,когда сердце колотится и наворачиваются слёзы, и прекрасные диалоги+правдоподобные характеры,никаких резких переходов.
Короче,творите,радуйте нас дальше,пожалуйста!)Успехов Вам!!!!

Ответ: Enigma, честное слово, это все к автору :) Все клиффхангеры и американские горки чувств - это Аспен!


Ich
19.05.2010 12:08:12
Мерри, очень люблю Ваши переводы (и авторские фанфики тоже:)), с нетерпением жду продолжения!!! Спасибо за Ваше творчество! И остальным переводчикам и бетам тоже море благодарностей, это такое приятное ожидание, когда точно знаешь, что продолжение будет качественное и стильное!
Вдохновения вам, всяческих удач, и конечно же, побольше свободного времени для творчества:)

Ответ: Ich, спасибо большое, мы приложим все усилия! :)


Wonderlissa
08.05.2010 07:31:33
Прочитала отредактированную 12 главу. "Зубросли", гыгыгы =))) А еще какие-то главы были изменены?

Ответ: Wonderlissa, настолько сильно - кажется, нет. Честно говоря, не помню. Там много было мелких изменений по всему тексту, я их поштучно переносила во все триста, что ли, страниц, поэтому не могу точно ответить.


Argo
30.04.2010 14:15:20
ну где же прода(((

Ответ: Argo, ох. Позже. Я понимаю, что это жутко раздражает, но я сейчас могу делать только что-нибудь одно. А времени у меня катастрофически мало. Но все будет. Правда.


Jules
06.04.2010 01:43:23
Большое спасибо переводчикам за работу над таким замечательным произведением. Проглотила его буквально за два дня и с нетерпением жду новых глав. Мне определённо нравится этот Снейп и то, как развиваются их с Гарри отношения "отца и сына". Хотелось бы посмотреть, как к данной семейной идиллии присоединиться и Драко - не даром же был тот самый сон про "брата". =)
Спасибо Вам ещё раз за Ваш труд. Надеюсь силы и желание творить не покинут Вас и дальше. Всё-таки настолько качественный литературный перевод - большое мастерство. Я вся в ожидании продолжения. ;)

Ответ: Jules, вам спасибо! Боюсь, я буду вынуждена послужить испытанием вашего терпения, потому что работаю я очень медленно. А сейчас к тому же еще и последовательно, а проектов у меня довольно много. И это не считая реала, который загружен под завязку ;)
Но рано или поздно все будет. ;-)



Тата
22.03.2010 19:31:02
Несомненно, мы все без ума именно от такого профессора Снейпа. Спасибо Вам за него)

Ответ: Тата, это Аспен спасибо! ;)


линнет
22.03.2010 11:43:27
жду проды!!! чудесно!

Ответ: линнет, все будет в свое время. Теперь помедленнее опять, увы (но не раз в полгода, это точно). У меня в дневнике будут анонсы.


LittleTom
22.03.2010 00:18:33
Мне очень понравился фик,жду продолжения с нетерпением.
Ах,этот Северус......такой замечательный,я по новому посмотрела на него и влюбилась.
Рыдала над той, главой,где над Гарри Люциус и Упивающии издевались.....
Ах Северус, ты наш герой!
Спасибо огромное, что есть такие замечательные переводчики)

Ответ: LittleTom, спасибо за теплый отзыв!


Argo
21.03.2010 23:34:37
Глава просто супер!! очень понравилось))) особенно:" Что вы собирались делать с моим будущим сыном?! " ну и конец конечно просто восхитительный!)) очень интересно что же за тайны вокруг Драко!)

Спасибо, переводчики, жду проды с нетерпением!!!!

Ответ: Argo, спасибо за отзыв! Северус здесь, конечно, великолепен! Просто рыцарь на белом коне ;)


фелисфеникс, (lin.dm@mail.ru)
21.03.2010 21:53:51
16 глава - ах, какой слэш!
чудееесно *_*

Ответ: фелисфеникс, никакого слэша! Чистейший джен.


Vitaann
21.03.2010 10:51:07
Красиво. Тепло и нежно, по-домашнему. *это я про отношения "отца и сына"*
Жду продолжения. Наблюдать за ними, да и за Драко тоже, очень интересно.

Ответ: 

hemda
21.03.2010 00:33:48
Очень уютное описание получилось, под конец главы даже захотелось чая с мятой и поспать уютно завернувшись в одеялко :)

Ответ: 

venbi
20.03.2010 20:03:30
Глава восхитительная! Ну, почему всегда так быстро заканчивается очередная порция шоколадного тортика?
Спасибо! Хочу добавки!!!)))

Ответ: 

Варёночка
20.03.2010 19:33:22
Ах. сколько событий!!!! уууухх!!! супер глава!!!!! Спасибо!!!!

Ответ: 

Кейа
19.03.2010 13:28:58
Спасибо огромное за столь качественный перевод!
Читаю с огромным удовольствием - персонажи чудесные и живые. С нетерпением жду продолжения!

Ответ: Кейа, пожалуйста! Вам спасибо за теплые слова. Скоро будет ;)


Argo
16.03.2010 23:09:05
Уважаемые переводчики, огромное спасибо!! читаю фик с удовольствием!)) не бросайте свой труд и радуйте нас новыми главами)) мы ценим ваш прекрасный перевод :-***

Ответ: Argo, не бросаем ни за что! )


Мурк
10.03.2010 13:31:37
Спасибо за вашу работу, фик просто прекрасен и я каждый раз с нетерпением жду новую "серию"

Ответ: Мурк, пожалуйста! Вам спасибо, что вы с нами )


Splean
08.03.2010 20:46:06
ох как я полюбила этот фик!
перевод действительно шикарен.
немного непривычно читать фик, в котором одни мужские персонажи и нет слэша)
только вопрос возник при чтении последней главы.

"Пусть даже Драко звал зельевара Северусом и обращался к нему на ты – это было другое. Драко-то знал его всю жизнь! "

ведь в английском нет разницы между "Вы" и "ты". это могло бы быть ляпом, будь фик написан на русском языке, но это же перевод. это вы специально, да?

Ответ: Splean, джен рулит ;)
Это не ляп, даже если бы фик был русским. В каждом языке свои тонкости; разница между фамильярным, нейтральным и уважительным обращением в английском языке, безусловно, есть. Во многих случаях это соответствует разнице между русским обращением на ты и на вы. Кроме того, поскольку русский язык требует от говорящих обязательного выбора между этими режимами речи, их попросту нельзя менять, не обсуждая этот момент. По правилам русского языкового этикета Гарри не может начать говорить Снейпу "ты", никак не отметив перемену. Отсутствие в английском языке буквальной аналогии несущественно.



Галина
08.03.2010 09:22:21
Какой подарок на 8 марта!
Спасибо огромное. Ох, как все же приятно читать фик на хорошем русском языке.
Вот, еще сообразила, за что мне нравится фик. Гарри с одной стороны - спаситель и так далее, с другой - он не выходит за уровень обычного подростка. Нет пропасти между ним и Драко.
Возможно, автор чуть подтягивает Драко, но совсем чуть-чуть. Это и делает этих мальчишек обычными.
А Снейп хорош. Насколько он надежен!
Гм... все же в этом плане он гораздо интересней канонного.
Наверное, потому что у этого Снейпа проблемы серьезней и решает он их с блеском.

Ответ: Галина, с праздником!
Да, мне очень нравится, что Гарри здесь не супергерой и не супернюня - фанфики часто впадают в крайности. Драко тут, конечно, чуть посильнее, чем в каноне, но если учесть, что писалось это до 6 книги еще...
А Снейп... конечно, он ООС. Но за такое ООС можно все простить! )



Lupa
06.03.2010 21:46:22
О, какая чудная глава. Особый респект автору и переводчику за это:

Положим, Гарри было шестнадцать, и он до сих пор чувствовал себя идиотом на полную катушку.

Ответ: Lupa, ага, я тоже очень люблю этот эпизод.


tanimeshka
06.03.2010 12:32:06
чистейшей прелести чистейший образец! )))

в одном месте только чуть-чуть не поняла: то ли опечатка, то ли я не догоняю:

"Гарри содрогнулся и уставился на свои ботинки. Снейп, возможно, хотел стать его опекуном – хотя и от этого слова Гарри бросало в дрожь, потому что оно напоминало ему о Дурслях, – но ни жизнь Снейп не захотел бы быть ему папой."

м.б. все-таки "ни в жизнь"? **неуверенно**

Ответ: tanimeshka, да-да, конечно! Спасибо огромное! )


Alix
06.03.2010 12:22:25
Бедный Гарри! У ребенка совсем не было детства: одна борьба.
А Снейп действительно из благородных только целей усыновляет?
Замечательный перевод, Мерри.

Ответ: Alix, не могу спойлерить! Простите )) И спасибо за комплименты )


Juno
04.03.2010 19:18:15
я хоть и заядлая любительница снейджера, но этот фанфик не оставил меня равнодушной. проделана огромная работа и работа отличная!
спасибо за удовольствие читать этот интересный фик и наслаждаться шикарным переводом.

Ответ: Juno, пожалуйста :)


Тата
28.02.2010 08:28:28
Ура! наконец-то!!!
Перестала уже надеяться на продолжение, случайно зашла сюда и прочитала всё на одном дыхании... Спасибо ОГРОМНОЕ!!!
Снова ждём продолжения ;)

Ответ: Тата, вам спасибо за теплые слова в ответ! Продолжение скоро!


Мира Хатаке
26.02.2010 06:27:22
Ммм...Замечательный фанфик *___*
*умоляюще* А ведь правда,последнее видение Гарри не означает,что Северус еще и Драко усыновит?(Сон,где Драко называет Гарри братом,а тот смеется)
Скажите, что это нет так...Снейп должен быть только Гарриным х)

Ответ: Мира Хатаке, простите, но никаких спойлеров! ;)


venbi, (venbi@mail.ru)
25.02.2010 10:47:54
Великолепное произведение! Спасибо за такой "вкусный" перевод. Прочла на одном дыхании. И уже скучаю по продолжению))

Ответ: venbi, пожалуйста! И скоро будет ;)


Сара Хагерзак
24.02.2010 18:51:04
Мерри, а что такое клифф-хангеры?
Ну я же сказала "несмотря на перепетии" - то есть как раз в том и кайф, что не скучно и в то же время полное ощущение... не знаю как сказать... "домашний" в том смысле, что я, например, ощущаю себя причастной к жизни героев - как будто живу с ними в одном доме.

Ответ: Сара Хагерзак, cliff-hanger - (буквально "висящий на утесе") это такой термин из области кино. Обозначает ситуацию, когда кончается серия, эпизод или фильм, а герой в последних кадрах висит над пропастью на кустике, торчащем из скалы. Фигурально или в прямом смысле :)
А ощущение причастности у Аспен очень сильное, тут я согласна.



Дейдра
24.02.2010 15:00:09
Автор сказал, автор сделал. Продолжение ровно через неделю - здорово!
Драко жалко :(

Ответ: Дейдра, Драко сам себе злобный буратино )


tanimeshka
24.02.2010 13:14:32
Ааа! Новая глава "романа с продолжением"!
Одно только название - бальзамом на душу! ревнующий Драко, "припадок чистейшей ярости" (шикарное выражение!)... я даже не могу перечислить все, что понравилось!

спасибо огромное!!

Ответ: tanimeshka, пожалуйста! :) Оставайтесь на связи! ;)


hemda
21.02.2010 18:13:43
Совершенно роскошное произведение! С большим удовольствием прочитала все главы и подписываюсь на продолжение!

Ответ: hemda, согласна, что оно роскошное! А продолжение - вот оно :)


Сара Хагерзак
20.02.2010 19:53:25
Какой милый Дадли)) И северитус наметился - тоже приятно))
Замечательный фик, такой теплый и домашний какой-то, несмотря на все перепетии сюжета. Еще раз спасибо переводчикам!

Ответ: Сара Хагерзак, пожалуйста! Теплый-то он теплый, но далеко не спокойный! Аспен мастер клифф-хангеров ))


Nilhi
19.02.2010 13:47:14
Супер!!! Прочитала практически не отрываясь! Большое спаибо автору и переводчикам.
Очень жду проды!!!!))

Ответ: Nilhi, наслаждайтесь на здоровье!


Кваки
19.02.2010 11:37:34
tanimeshka, я после каждой главы уговариваю себя пойти учить английский. Я пока проды жду уже два раза перечитала ))))
Замечательная вещь...
Спасибо огромное за перевод )))

Ответ: Кваки, английский учить - дело хорошее :) Вам спасибо, что читаете! :)


Дейдра
18.02.2010 10:05:43
"Следующая глава примерно через неделю. ;-)"
Если учесть, что в году 52 недели, то развязку мы узнаем еще очень как не скоро :)) . Автор, вы нас подсадите на это произведение до конца жизни - и это здорово!
Обожаю главных героев и именно в таком ракурсе, да здравствует джен!



Ответ: Дейдра, ну да, примерно так 8-)


Лиона
17.02.2010 21:32:54
Автор ждать продолжения неделю..это садизм!.. мы все же изведемся
tanimeshka, оригинал..это про роулинг что ль..
вы все еще читаете Это?

Ответ: Лиона, оригинал - это фик Аспен. По-английски. А я переводчик.


Cranberry
17.02.2010 19:32:00
аа)))) усыновление)) класс!))
поскорее бы неделя прошла, интересно продолжение))

Ответ: Cranberry, ;-)


tanimeshka, (animeshka@gmail.com)
17.02.2010 13:00:11
После каждой главы уговариваю себя, что надо собрать волю в кулак и пойти читать оригинал. Не удивлюсь, что многие прочитали этот фик Аспен по той же причине - уж слишком интересно!

Окончание главы просто убийственное, теперь все будут гадать, чем же дело кончится, - до следующей части. Напоминает роман с продолжением, которые раньше печатали в журналах!

Ответ: tanimeshka, романы с продолжением - великая вещь! ;) Следующая глава примерно через неделю. ;-)


lieeran
17.02.2010 12:35:26
Спасибо вам большое за то, что вы переводите и переводите. Пусть обновления и случаются редко, но они случаются. Каждый раз - это праздник для меня.


Ответ: lieeran, пожалуйста! Думаю, теперь продолжения будут более регулярными.


Галина
17.02.2010 12:34:17
"протянуть" - протянуть заставить длительно звучать или произнести медленно, протяжно звук. (толковый словарь Ожегова)

Протяжное звучание предполагает отсутствие пауз в звучании.
Тянуть можно ОДИН звук. Поэтому протянуть предложение из нескольких слов нельзя, в нем есть паузы, которые разрывают звучание.

Ответ: Галина, я вам в дайри у себя уже подробно отвечала по этому поводу.
Протяжное звучание предполагает отсутствие пауз в звучании.
Да почему же? Вовсе нет. Длинные паузы тоже предполагает. Пожалуйста, с обсуждением давайте в дайри, здесь это неудобно.



tschertik, (abcAnn800@mail.ru)
17.02.2010 12:01:49
Как хорошо читать этот фанфик по частям. разве на меня произвела бы столь сильное впечатление последняя фраза 38-ой главы? А так это в чистом виде "А вы, Штирлиц, останьтесь" и титры :) Спасибо большое за перевод и обновление.

Ответ: tschertik, а представьте: когда я это читала впервые, Аспен еще не написала 39 главу! Она тогда писала по одной главе в неделю, потом - по одной раз в две недели. Мы просто умирали от любопытства, а иногда и ужаса. Аспен большой мастер на клифф-хангеры :)


Ольга
05.02.2010 19:12:36
Я люблю эту книгу в оригинале, но почему-то очень хочется прочитать ее по-русски. Спасибо, что не оставляете перевод. Есть феерические фрагменты, которые - я даже не представляла, что можно так перевести.

Ответ: Ольга, спасибо вам, что терпеливо ждете :) И дважды спасибо за теплые слова о переводе. Этот роман - действительно настоящий вызов переводчику, его безумно интересно, но подчас весьма нелегко переводить.


Erna
05.02.2010 17:57:18
Ждём-с)))))))))

Ответ: Erna, я сама жду от беты ) Но Альтея обещала, так что все должно быть в начале той недели )


Erna
04.02.2010 10:50:33
Проду!!!
Очень понравилось, спасибо переводчику за труд)))

Ответ: Erna, пожалуйста. Продолжение - как только получу правку от беты.


grinja, (crazyelectric@rambler.ru)
02.02.2010 18:07:07
Я совершенно точно знаю, что уже читал этот фик, возможно, под другим названием и, возможно, на www.hogwartsnet.ru. Совершенно точно помню, что там было выложено куда больше глав - в том числе об усыновлении Гарри, об их совместной поездке в Девоншир и т.д. Но и тот перевод не был закончен, а теперь, так и вовсе потерялся или под другим названием публиковался. Не затруднитесь, пожалуйста, прокомментировать этот пост.
Да, забыл, происходило это ТОЧНО в первой половине 09г.

Ответ: grinja, в фандоме полно пиратских переводов. Не исключено, что кто-либо переводил без разрешения, затем вмешалась администрация. На Хогнете я не бываю; начало данного перевода было еще на нескольких частных сайтах, но поскольку я его много редактирую по ходу дела, подчищаю огрехи, то пока больше никому не даю, а когда закончу, смогу этим людям дать готовый текст целиком. Мне Аспен дала разрешение на перевод в 2005 году, я с тех пор, с некоторыми перерывами, над ним работаю.


Маша
02.02.2010 17:28:20
фанфик ооочень интересный!!

правда я уже забыла о чем шла речь в последних главах, но все равно спасибо за проду)))

Ответ: Маша, пожалуйста :)


jull
02.02.2010 11:16:08
оО))) Продолжение))) мур просто. Спасибо).

Ответ: jull, и вам мур! :)


Галина
02.02.2010 08:14:49
Ура! Продолжение, долгожданное. Все же читать в хорошем переводе гораздо приятней. Удачи и вдохновения!
Нашла блошку:
"Тот, похоже, пытался играть в пасьянс"
По-русски это обычно говорят по-другому - пытался раскладывать пасьянс - кажется :)



Ответ: Галина, теперь говорят и так, и так, но "раскладывать", конечно, лучше. Поправлю! Спасибо :)


Wonderlissa
01.02.2010 18:39:21
Ура, продолжение! Спасибо!
Правда, главная фраза будет только в конце следующей главы... ))) Ждем-с.

Эх, так много уже переведено, а ведь все только начинается...

Ответ: Wonderlissa, пожалуйста! :) Да, я сегодня подсчитала оставшееся, оценила масштабы бедствия и ринулась на штурм ))


Ipse
26.01.2010 03:48:30
Вот, музыкой навеяло. А точнее, главами 28-29, кажется: http://www.snapetales.com/index.php?fic_id=11381
Спасибо переводчикам за отличный текст!

Ответ: Ipse, ох, как здорово! Замечательно.


Pentium
21.01.2010 18:11:26
И как долго планируете переводить все эти девяносто семь глав?

Ответ: Pentium, до победного конца! :) "Я не считал, я дрался!" (с) Макс Фрай


Wonderlissa
08.01.2010 12:58:48
Очередная глава в "AFLNO", ммм... Это единственная серия фиков, которую я с огромным удовольствием читаю на английском и даже рада, что читаю довольно медленно, так как могу растянуть удовольствие :))) А все благодаря вам, переводчики, так что спасибо вам большое, что познакомили меня и остальных читателей с этим великолепным произведением. Жаль, конечно, что здесь все так медленно движется, но я вам искренне желаю удачи и верю, что этот перевод вы завершите так же блестяще, как и начали.

Ответ: Wonderlissa, огромное спасибо за доверие и поддержку! Они сейчас нужны как никогда! Я костьми лягу, но перевод закончу!


Галина, (domby111@Gmail.com)
22.12.2009 11:49:04
Блоху нашла в 16 главе.

– Удобно? Нога в порядке?
Гарри смутно ...
– Да нет, – зевнув, ответил он.

Выходит, что нога не в порядке. Видимо, остатки прежнего варианта вопроса.


Ответ: 

Puding
15.12.2009 00:37:34
Уважаемые переводчики Ira66 и Мерри!
Хочу сказать вам спасибо за чудесный перевод, прекрасный выбор фика и за обещание обязательно этот перевод закончить. )))
Очень жду, потому что это один из самых интересных и настолько качественно переведённых севвитусов. С такими героями не хочется расставаться...
Творческих вам удач и успехов с переводом!

Ответ: 

Aryenne
12.12.2009 16:22:11
Знаете, мне как человеку с дипломом переводчика, очень хотелось бы отметить высочайшее качество перевода. Ювелирная работа. Я уже на второй-третьей главе забыла о том, что читаю переведенный текст, а это редкое качество даже для переводов книг, не говоря уже о фиках. Вы настоящие профессионалы. Побольше бы таких, на самом деле)

Спасибо за то, что открыли для читателей это произведение, спасибо за отлично проделанную работу, успехов и продолжать в том же духе)
С искренним уважением

Ответ: 

А.И.
09.11.2009 19:22:46
А мне кто-то сказал, что перевод остановился. Но, если верить последнему комментарию, это не правда, да?

Ответ: А.И., у нас некоторые технические проблемы в реале. Но в ближайшее время они так или иначе будут решены. Это лично мне невероятно дорогой проект, и я сделаю все, чтобы он был закончен. Спасибо вам за долготерпение.


Eve-Angel
12.10.2009 20:49:47
Это гениально! Напишите, пожалуйста, проду)

Ответ: Eve-Angel, написать я не могу, могу только перевести. Как раз жду новые главы от сопереводчика.


Netttle
18.09.2009 13:19:18
Какой чудесный фик! И перевод! Спасибо вам большое!
Не возможно оторваться.

Ответ: Мы всегда рады делиться своим восторгом!


Мориарти
18.08.2009 03:59:17
очень необычный перевод. я читал обе части плыть по течению, но после прочтения этого произведения, чувство совсем другое. здесь Северус ООС, и меня это радует. так вот, в сравнении с выше упомянутым мною произведением, это гораздо мягче. то есть воспринимать его легче. меня очень радует ваш перевод, он достаточно точно передает смысл, который вложил автор, при этом перевод литературно точный, если вы понимаете о чем я.
жду продолжения.
высокого неба.
искренне, Мориарти.

Ответ: 

Джослин
29.07.2009 22:18:27
Уважаемые Мерри и Ira66, спасибо огромное за выбор этого фика для перевода! :-) В последнее время мне отчего-то полюбился джен, и "Год, какого..." пришелся как нельзя кстати. Язык перевод безупречен; читалось все легко, на одном дыхании и у с удовольствием.
В качестве отступления. Несказанно порадовал авторский взгляд на героев, особенно на Гарри, Дамблдора и Драко. А вот Снейп в разговорах с Поттером бывает жутко ООСен, ИМХО.
Думаю, что теперь возьмусь за чтение продолжения в оригинале. На всякий случай, если планируете переводить дальше - мои наилучшие пожелания в этом трудоемком деле.
Еще раз спасибо. )

Ответ: Джослин, большое спасибо за теплые слова и добрые пожелания!

Снейп - да, ООСен. Это же Снейп после 5 книги, там еще было место для интерпретаций.

Насчет "дальше" - я сейчас правлю имеющийся перевод, поскольку Аспен местами сильно поправила текст. Потом, с Божьей помощью, мы допереведем первую часть (собственно Год). А потом уже будем думать насчет продолжений.



Draco_lover
25.06.2009 09:37:56
Здравствуйте. Огромное спасибо за продолжение. И хотя с последнего моего прочтения появились 3 новых главы, все равно спасибо, потому что история захватывает (изменившийся Дадли в Хогвартсе - только на это стоит посмотреть, точнее прочитать), а то как переведен фик заставляет смеяться или переживать.

PS Еще одна причина, по которой читаю фик - в оригинале написано, что это Best Draco Fic, видимо был какой-то конкурс. Так что жду продолжения с нетерпением.

PS2 вообще-то я бы спокойно могла почитать на английском, но фики предпочитаю читать на русском (все-таки ближе, да и юмор бывает с чисто нашими подколами), а переходить сейчас на оригинал - подстраиваться под стиль автора неохота. Так что еще одна причина чтобы ждать продолжения :) Желаю удачных творческих решений и вдохновения.

Ответ: Draco_lover, пожалуйста. Я совершенно согласна, что это один из самых лучших Драко в истории фандома. А у фика этого целая куча наград - и лучший джен, и лучший ангст, и еще какие-то. И спасибо за пожелания!


Venjato, (venjato@yandex.ru)
22.06.2009 16:51:11
Тогда остается только пожелать всяческих творческих успехов и еще раз поблагодарить за Ваш труд.)))

Ответ: 

Chiora
19.06.2009 20:18:52
Совершенно фантастический фик - уважаемые переводчики откопали сокровище не меньше библиотеки Грозного.
Правда некоторые главы заставили меня вспомнить, как мой любопытный двенадцатилетний нос был сдуру сунут в "Молодую гвардию", но автор смог(ла?) передать эти сцены... как это сказать - очень графично, но, вместе с тем, очень аккуратно, чётко, но без перехлёстов.
Очень каноничный Снейп - одновременно хладнокровный и темпераментный, биологический вид не "Снейп снейпоманский идеализированный", а "Снейп объективный", что ОЧЕНЬ ценно. Гарри - такой, каким в данных обстоятельствах был бы каноничный Гарри - сильный, но эмоционально уязвимый. Драко непонятный, Дадли мне понравился.
Очень оригинальная идея несовместимости магии и маггловской техники, логически объясняющая самоизоляцию магов, вряд ли соответствующая реальности, правда, но на ней построен весь фик.
Восхищаюсь автором (там что, правда больше 90 глав???) и переводчиками, которые, судя по переданной ими игре слов ломают голову над каждой такой кочкой, адекватно передавая её смысл по русски.
Чудесно!
Мысленно отгрызаю себе голову за то, что из-за присутствия тех героев, которые там присутствуют (видеть уже не могу типовые гарридраки, гермидраки и снарри) игнорировала этот фик раньше.

Ответ: 

дымс
19.06.2009 09:48:24
потрясающий фик. вчера весь рабочий день был угроблен на его прочтение с начала до последней выложенной главы. Переводчикам громаднейший респект и пожелание попутного ветра на стезе русификации)) В общем, с нетерпением жду продолжения :)

Ответ: 

Андромеда
18.06.2009 13:37:45
Ой, ну тогда это все объясняет, конечно. Мне просто как-то даже в голову не пришло, что автор мог что-то изменить уже после вашего перевода. Действительно, было бы странно, если бы вы сознательно пропустили эти отрывки, они вроде вполне поддаются переводу. Так что простите за то, что незаслуженно вас обидела. Я больше не буду =))

Ответ: Андромеда, ничего страшного, наоборот, видите - сплошная польза получилась. Если б вы постеснялись, мы б еще неизвестно когда заметили бы... И вы тоже извините, если я резко ответила в начале. Еще раз большое спасибо :)


Андромеда
18.06.2009 06:19:05
Уважаемые переводчики, надеюсь, вы не восприняли мой комментарий как упрек? Ваш перевод просто потрясающий. Простите, я наверное не так выразилась: не "целые куски", а небольшие кусочки)))) Ну например:

"You had one for hours," Remus explained, flexing his fingers, but Harry tightened his own so the man couldn't get free. But why would Remus want to pull away? Remus had never been reluctant to offer him comfort, before. Maybe Remus was mad about what had happened to Sirius? No, that couldn't be it. That short note he'd gotten hadn't been angry at all. At least, he didn't think so...
Remus' quiet words came back to him, then... You had one for ours... But the words didn't make sense.
"Ours?" Harry echoed, his brow furling. "Our what? Oh, you mean our study sessions?"

перевод:
- У тебя был жар несколько дней, мы никак не могли тебе помочь... – объяснил Снейп, попытавшись высвободить руку, но Гарри его не отпустил. Вырываться Снейп не стал.

– Помочь? – повторил Гарри, нахмурив брови. – В чем? А, ты имеешь в виду наши уроки? – на его лице мешались огорчение и растерянность. – Я ужасно себя чувствую, Ремус...

"I don't want to sleep," Harry said, petulant, his lower lip quivering. "I'll have those dreams. I want to talk. I never get to see you, Remus. I wanted to see you, that whole awful year when they made me compete in the Tree-Blizzard Tournament." A sob caught in his throat. "I really, really wanted to see you. I bet you'd have known about Sillyweed. You could have told me where to get some, too. I thought I was going to drown, 'cause I'd never heard of it and didn't have any idea how to be a mermaid. Good thing Dobby knew where some was." All at once, his mind seemed to jump clear across the lake. "Um, can I ask you something? It's... sort of personal. You can tell me to sod off if you like. We'll still be mates."

– Я не хочу спать, – обиженно сказал Гарри, и нижняя губа его задрожала. – Мне опять что-нибудь приснится. Я хочу поболтать. Я тебя так редко вижу, Ремус. Э-э... можно, я тебя спрошу одну вещь... личную? Можешь меня послать, если не захочешь отвечать, ладно?

Remus made some sort of strangled sound.
"I still have the scar," Harry sighed. "One more scar. Did you know that the... um, primary characteristic, I think it was, of a curse scar is that it's hideous and disfiguring? Oh, wait. That's two characteristics, isn't it?" He furrowed his brow. "Maybe it's just hideous. I can't remember--"
"Your scar is not hideous," Remus quietly affirmed.
(перевод отсутствует)

Ответ: Андромеда, вы знаете, это для меня шокирующее открытие. Когда я переводила, этих кусков в тексте фика НЕ БЫЛО (я работала с первой версией текста). Для сравнения, первый кусок в моем английском файле выглядит так:

"You had one for hours," Snape explained, flexing his fingers, but Harry didn't let go. Thinking better than to pull free through sheer force, Snape acquiesed.

"Ours?" Harry echoed, his brow furling. "Our what? Oh, you mean our study sessions?" A hazy expression somewhere between a frown and confusion settled on his features. "I feel really bad, Remus."


То есть я знала, что Аспен потом постфактум редактировала текст, но чтобы настолько...

Хорошо, что вы написали, надо будет доперевести обязательно. И вообще посверять текст. Если вы где-то еще заметите такие серьезные расхождения - дайте знать, пожалуйста. Спасибо вам большое.

PS. Просто было несколько обидно, что вы подумали (ну или так казалось по вашему комментарию), что мы выбросили что-то из текста, чтобы облегчить себе жизнь. Таких вещей мы не делаем никогда.



Андромеда
13.06.2009 08:48:38
Главу 12 я всем советую почитать в оригинале, так как она во многом построена на игре слов и поэтому с трудом поддается переводу. Я заметила, что в русском тексте прямо целые куски из нее отсутствуют. Прочитав на английском, вы в полной мере поймете юмор происходящего разговора между Гарри и Снейпом )))

Ответ: Андромеда, будьте так любезны привести "целые куски", которые якобы отсутствуют в главе.


Элана, (elana@inbox.ru)
02.06.2009 19:44:34
Спасибо большое! Перевод на высоте. Но я не удержалась - стала читать дальше. Почему-то, кстати, первые главы в оригинале после вашего перевода читать было тяжело, зато дальнейшее проглотила на одном дыхании. Но все равно жду русской версии, вдруг я какие нюансы упустила? :)
Кстати, на сайте Аспен она публикует переводы на разные языки - не хотите свой туда добавить?
А так же там я выяснила, что уже написано 12 глав новой книги - про 7й год в Хогвартсе.
Так что теперь я дважды заложник - тут жду русский перевод тут и продолжение там :)))
Даже фанфиком трудно этот роман назвать. На мой взгляд он лучше оригинального продолжения будет, а при этом еще и поднимает вопросы, выжные для 15-17ти летних adolescents :))))

Ответ: Элана, да, Аспен прекрасно пишет, но переводить ее нелегко, особенно местами. Что касается публикации перевода у Аспен, мы сначала пытались это сделать, но потом что-то не заладилось со кириллическими шрифтами, и как-то эта идея поувяла. Да и кусками посылать утомительно. Допереведем - попробуем еще раз отправить.


Venjato, (venjato@yandex.ru)
29.05.2009 16:58:50
Уважаемые переводчики, Вы молодцы... Прочитала переведенное Вами и взялась за оригинал, так как терпения у меня мало, а произведение интересное. И порадовалась тому, как переведено. Текст действительно довольно сложен, к тому же у Вас явные литературные способности.
В связи с тем, что не все знают английский, а дочитать хотят многие, позвольте спросить: быть может, нужна какая-либо помощь с переводом для ускорения процесса? Зранее прошу прощения, если это предложение Вас обидит. Я являюсь новичком мира фандома и многого еще не знаю о местных правилах.

Ответ: Venjato, я боюсь, что учитывая сложность оригинального текста, помочь тут вряд ли чем-то можно. К тому же нас и так двое. Дальнейшее увеличение числа участников либо страшно замедляет процесс, либо катастрофически снижает качество текста.


Alice Scold
25.05.2009 17:15:43
Спасибо за замечательный перевод. Когда планируете выложить новую главу?

Ответ: 

Луч
17.05.2009 20:16:07
Огромное спасибо за продолжение! А то я так ждала, что даже в какой-то момент решила попробовать сама переводить - и поняла, что это безумно сложно... по краней мере, для меня. Так что вы - герои, уважаемые переводчики!

Ответ: 

Tansan
13.05.2009 22:33:10
Низкий поклон вам, господа, за самоотверженность и верность долгу перед несчастными читателями! Удачи! Не смею торопить, но жду и надеюсь...

Ответ: Tansan, мы работаем ;)


Лесенок
11.05.2009 20:55:50
Не хочу ни на кого давить, но... Прода вообще намечается?

Ответ: Лесенок, уже :)
Пожалуйста, воздержитесь от употребления жаргона. Пишите по-русски: продолжение.



Ульяна
04.05.2009 13:04:08
Что-то с продой затягиваете. зачем так читателей мучить? интересно ж!!!

Ответ: 

kisa
12.04.2009 17:22:58
Дочитываю) Интересно)
ПС цитата:
"Более того, Альбус – я даже подумываю отказаться готовить для него зелье. Пусть себе мучится."
А не мучается разве?)

Ответ: kisa, и так, и так.


Кирюша
17.03.2009 17:11:30
Очень интересно!! Вы молодцы, что просто так вот для нас переводите! Очень прошу - не бросайте, пожалуйста, я еще не раз зайду сюда посмотреть есть ли продолжение)))

Ответ: Спасибо большое! Не бросим :)


Disconnected, (svetko_vp@mail.ru)
17.03.2009 10:27:10
потрясающе!!! фанфик супер!!! с огромным нетерпенияем жду продолжения)))):):):) мне очень нравятся истории, когда Северус с гарри ладят)))Спасибо огромное)

Ответ: 

Kripa
10.03.2009 22:55:12
Многоуважаемые и обожаемые мною переводчики! Спасибо вам огромное за очередную главу, прям-таки подарок на мой День Рождения!)) Качество перевода - выше всех похвал, и ради такого качества мы готовы ждать продолжения сколько угодно! К тому же, перевод требует действительно много сил и времени)

Ответ: 

Ульяна, (elleue@mail.ru)
10.03.2009 19:36:46
Спасибо за новую главу. для меня это настоящий праздник. и жду новых пополнений

Ответ: 

Оль
10.03.2009 00:20:28
Уважаемые переводчики! Огромное спасибо за новую главу.. Дождались :)
Подскажите, пожалуйста, скоро ли следующую ждать? :)


Ответ: Оль, мы очень постараемся не затягивать.


ilenora
10.03.2009 00:16:15
Бедный, бедный Северус, а ведь их ещё пока двое, а когда появится Дадли.... : )))
Просто ВЕЛИКОЛЕПНО!!! Спасибо ОГРОМНОЕ!!! Это стоило того, чтобы столько ждать. : )))


Ответ: ilenora, бедный Северус - это точно. Он, кажется, только начинает понимать, во что влип. Ни одно доброе дело не остается безнаказанным!


Ульяна, (elleue@mail.ru)
03.03.2009 23:00:53
Я конечно понимаю МУЗА и все прочее.... но проду плиз! очень уж хочется почитать качественный фанфик каковым ваш и является.

Ответ: 

Джо
20.02.2009 09:40:25
Обалденный фик! А когда продолжение?
Жду с нетерпением!

Ответ: 

Ise
05.02.2009 13:54:19
Сногсшибательный фанфик. Я в полном восторге) Творческих успехов Вам, с нетерпением жду продолжения.

Ответ: Ise, спасибо большое. Мы работаем ))


ilenora
01.02.2009 10:38:10
а правильно ли я поняла, что у "года, ....." есть ещё и продолжения? : )))

Ответ: ilenora,
правильно. Но нам пока страшно об этом думать. ))



Луч, (d.d.kondakova@inbox.ru)
18.01.2009 19:14:10
Скорее бы продолжение... Очень понравилось!

Ответ: Луч, мы над ним работаем.


Я
11.01.2009 17:26:05
Урра!
Хочется ещё,ещё,ещё...

Ответ: Я, мы над этим работаем...


Draco_lover
02.01.2009 02:14:29
Потрясающий фик! Я конечно законченная слешерка (или слешоманка), но этот фик затянул меня всерьез и надолго. Жду продолжения. Прекрасный перевод, все эти диалоги поднимают настроение. За что огромное человеческое спасибо :)

Ответ: Draco_lover, фик действительно изумительный. Приятного чтения, и, надеюсь, до скорых встреч! :)


Kaan
02.01.2009 01:55:47
Спасибо большое за фанфик, прочла на одном дыхании. С нетерпением жду продолжения (смотрю, первые комментарии появились еще в 2005 году, а в фанфике девяносто с лишним глав, даже не представляю, в каком году он будет закончен). Творческих успехов, и еще раз примите, пожалуйста, слова благодарности.

Ответ: Kaan, мы ОЧЕНЬ постараемся не затягивать. Спасибо за пожелания, они нам понадобятся! :)


Сара Хагерзак
01.01.2009 12:15:19
Спасибо за чудесный новогодний подарок - продолжение этого увлекательного фика! Автору и переводчикам - всего самого хорошего в новом году)))

Ответ: Сара Хагерзак, спасибо!!! Главное - нажелайте нам свободного времени побольше!


Severus Deman, (severusdeman@mail.ru)
31.12.2008 19:31:34
Пишите быстрее!!!!!!!!!!!!! Оффигенно интересно!!!!!!!!!!!!!!!!!
Я подсела на эту книгу как на наркотик. Единственное, что меня восхитило не меньше - это Магия Крови!!!!!

Ответ: 

lieeran
31.12.2008 19:22:45
ааа, спасибо, спасибо, большое спасибо!!!!

так ждал, так надеялся, урра!!


мрррр....теперь они в четвером будут жить в подземельях и привыкать друг к другу...ахахаха)))

Ответ: 

АДеЛ
31.12.2008 18:33:08
Просто здорово.... Так хочется еще и еще.... Особенно на каникулы бы...

Ответ: 

ShefLera
31.12.2008 18:31:55
Ааа! Какой подарок на Новый год! Спасибо, Мерри! Как я соскучилась по этому фику. Я так люблю именно этого Гарри со всеми его недостатками! Такого взбалмошного и эмоционального! Прелесть! Спасибо!

Ответ: 

Любаша
27.12.2008 12:42:44
На одном дыхании прочитала 32 главы.
Это великолепно! Это так здорово, что даже страшно становится, что я могла просто пройти мимо и не заметить это чудо.
Спасибо огромное переводчикам. Теперь буду ждать продолжения.

Ответ: Любаша,
спасибо! 33-я глава будет буквально завтра ;)



Я
26.12.2008 15:37:30
Спасибо за новые главы!Не терпится узнать... А сколько Вы уже перевели? Сколько ещё осталось?

Ответ: Я,
пожалуйста! На подходе 33-я, а всего 96 глав и эпилог. И еще 2 сиквела, но до них еще нао дожить ))))



lieeran
22.12.2008 22:32:31
УРРРАААААААА!!!

Ответ: 

Варульв
22.12.2008 20:40:14
ожил!

Ответ: 

angeorg
22.12.2008 15:57:32
Большое спасибо за новые главы!

Ответ: 

Djulia, (melody_djulia@mail.ru)
20.12.2008 18:42:19
Замечательный фик. Прочитала 30 глав на одном дыхании и с нетерпением жду продолжения. Надеюсь, что сон эГарри исполнится и они с Драко все-таки подружатся.

Ответ: Djulia,
мы с Ирой постараемся больше не пропадать.



Мантихора
18.11.2008 19:46:20
http://www.snapetales.com/index.php?fic_id=2552
Я в шоке. То, что вторы части снов — будующее, я поняла сразу же, как прочитала, что первые — прошлое.
Но во время чтения 27-й главы мне пришлось прерваться на физику, и до меня дошло....
Основная сюжетная линия в фике сводится к северитусу. Если Гарри сын Снейпа и Драко его брат... тоже сын Снейпа.... Бли-ин, да я это уже читала! Это же в "Дневник одного зелья" Малфой Снейп лапшу на уши вешал! С ума сойти!

Ответ: Мантихора,

не торопитесь с выводами ;)



Я, (а_nikulinа@bk.ru)
08.11.2008 18:50:45
Потрясающая вещь!
Надеюсь на продолжение

Ответ: Я,

до НГ будет однозначно. Раньше боюсь что бы то ни было обещать.



Setsyna, (Setsyna@rambler.ru)
01.11.2008 22:23:23
все мы давали себе слово не читать незаконченные фанфики.
надеюсьь следующая глава будет в скорем времени и девушки не забросили превод.

Ответ: 

Милли
29.08.2008 02:45:30
А я терпела-терпела, ждала-ждала, пока закончат. И сорвалась, прочла :) Вся дисципина к черту! А теперь томиться в ожидании... Но фик классный! Очень даже.
Yaoi-chan, это очень близкие понятия. Северитус - жанр, где профессор раньше или позже окажется любящим папочкой Гарри П. А севитус - род произведений, где Северус становится старшим другом Гарри. Учитель-опекун-наставник, но не родственник.


Ответ: 

Yaoi-chan, (yaoi-chan@yandex.ru)
23.08.2008 16:36:26
фанфик просто бесподобный, мне он очень нравится...
согласна с Hally - сколько раз обещала себе читать только законченные работы а все равно не удерживаюсь... а чем отличается северитус от севитуса??

Ответ: 

Hally, (syperrityli4ka@mail.ru)
19.07.2008 17:31:15
Сколько раз зарекалась читать неоконченные работы, и все бестолку. Спасибо за отличный перевод - не оторваться. Очень хотелось бы узнать, когда планируется продолжение?

Ответ: 

Милли
15.07.2008 02:24:12
Подскажите, какой жанр у произведения? Это северитус-севитус или что-то совсем другое?

Ответ: Милли,

жанр такой, какой указан - драма/джен. И да, формально это севитус.



FelixLakrima
10.07.2008 14:10:09
Дорогие Мерри и Ира66. Пожалуйста, пожалуйста выложите следующие главы. Я пыталась читать оригинал, но он для меня слишком тяжел. Пожалуйста!

Ответ: 

karasikWTH, (karasikWTH@mail.ru)
12.06.2008 12:27:08
Никогда не думала, что могу испытывать ТАКОЙ страх при чтении...Но я забыла как дышать, когда читала эпизоды пыток и издевательств...Сейчас вспоминаю и руки начинают дрожать...
Спасибо большое авторам и переводчикам! Вы очень талантливые люди, все образы, эмоции и характеры идеальны, я поверила каждому слову...
Это самый невероятный фик прочитанный мной, с нетерпением жду продолжения...

Ответ: 

Katerina, (katerinavjyk@mail.ru)
06.06.2008 10:40:43
Здравствуйте уважаемые авторы и переводчики.
Нам фанатам этого произведения очень бы хотелось знать, когда вы сможете выложить на сайт продолжение произведения.
Пожалуйста, все страждующие очень ждут вашего ответа и приговора. Хотя бы примерные сроки?!
Жду ответа, как соловей лета!
P.S.Облегчите страдания!
Заранее благодарна, с уважением Екатерина.

Ответ: 

ShefLera
27.05.2008 22:29:05
Вот говорила себе, не читать незаконченные фики, так нет же. Столько раз натыкалась на упоминание этого фика, что сохранила себе, правда прочитала только сейчас.
Как бы не говорили про неканоничность персонажей, короче ООС, я в восторге. Вообще, каждый автор видит героев по своему. И мне видение этого фика до ужаса нравится. Описания и разговоры бесподобны. У меня наверное бзик, но прослезилась на разговоре по телефону с Дадли. Очень сильный момент. В общем, жду и надеюсь!
Спасибо переводчикам! До Автора все равно не достучусь с моим то знанием английского.

Ответ: 

Narcissa Lucius Malfoy
04.05.2008 20:55:26
Aspen In The Sunlight, Ira66 и Мерри - БОЛЬШУЩЕЕ Вам СПАСИБО!
Роман потрясающий. Интригует с первых страниц... Прекрасно прописанные персонажи, обдуманный сюжет и никаких "провалов" и нестыковок...
Работа переводчиков превосходна (читаю уже непереведенные главы - сами понимаете как трудно остановиться...;) - все же с нетерпением жду и продолжения Вашего перевода).
Еще раз спасибо.




Ответ: 

FelixLakrima
27.04.2008 22:09:02
Это лучше чем шестая книга у Роулинг. И такой Снейп в отличие от канонического - живой человек, а не застывший в эмиоциональном развитии на уровне 15-летнего. Когде же продолжение? Жду каждую неделю... Работой переводчиков восхищаюсь. Знаю каково это - переводить. Вы молодцы!

Ответ: 

Shy Girl
21.03.2008 19:57:37
да, очень интересно. Хочется продолжения)))) очень) жаль пока тока 30 глав из 97. Переводчикам большое спасибо. Ждем продолжения)

Ответ: 

Глория
17.03.2008 19:06:29
С той минуты, как нашла этот фик, читала, не отрываясь. Родные не могли меня дозваться до полуночи! НЕОБЫЧАЙНО интересно!

И я буду с ОГРОМНЕЙШИМ нетерпением ждать продолжения!!!

Ответ: 

Nat
14.03.2008 15:16:35
целых 97 глав... фик действительно очень интересный. не моглы бы переводчики работать четочку быстрее, ну хоть капельку :(

Ответ: 

Tera
18.01.2008 14:16:11
не хочу еще больше ужасать вас,но есть еще и сиквел "лето,какого еще небывало".он почти закончен автором и уже вроде как планируется продолжение...

Ответ: 

vasalen
15.01.2008 01:43:49
Я с ужасом прочла на форуме, что у этого фика 97 глав. С ужасом потому что не могу дождаться проды. Блин, и почему он написан не по-японски. Я бы тоже взялась за перевод и уж точно не вылетела бы с третьего курса японского центра. Ибо знала бы грамматику на все 100 баллов. Переводчики, сжальтесь, переводите скорее.

Ответ: 

Каан, (riska.91@mail.ru)
23.12.2007 02:50:30
Многие авторы, впрочем, как миссис Роулинг все-таки щадили чувства читателей. А Вы смогли описать "Вселенское Зло" таким, каким оно и должно было являться. Я действительно пр прочтении ужасалась, как Гарри Поттер смог перенести все пытки, выпавшие на его долю. Но развитие сюжета очень интересно. Мое отдельное спасибо за Сэл, она прелесть. Надеюсь с ней все будет в порядке. Так же я рада, что Драко сдесь все-таки положительный. Надеюсь, что все сложится благополучно. Твори, автор. Ждем завершения.

Ответ: 

LetheanStream, (LetheanStream@yandex.ru)
21.12.2007 20:14:17
Вчера нашла этот фик, и вчера и сегодня читала его каждую свободную минуту! Очень понравилось, написано как для меня)) Теберь даже боюсь представить как ждать продолжения. . . ))) Спасибо @-)

Ответ: 

Olik
11.12.2007 00:22:51
Спасибо вам за такой прекрасный перевод! Фик настолько насыщенный и сильный эмоционально, что у меня после его прочитки до сих пор голова идёт кругом. И наверное я только до завтра созрею на обьективные эмоции и чувства, а пока они просто заглушаются переживаниями главных персонажей. :) ещё раз спасибо. Буду с нетерпением ждать продолжения.

Ответ: 

человек НЕграмотный
09.12.2007 20:06:07
Жду, жду, жду продолжения!!!



Ответ: 

Ада
09.12.2007 15:31:51
и от меня огромное спасибо!!! с нетерпением жду продолжения!!!

Ответ: 

precissely
09.12.2007 00:18:51
Извините, что не подписалась))))). Зато появилась возможность еще раз сказать большое спасибо и пожелать свободного времени, сил и хорошего настроения! Ведь вперели еще сиквел....

Ответ: 

09.12.2007 00:17:18
Мерри, ППКС!
То что история замечательная - сомнений нет, редко когда удается создать фик, в котором характеры являются целостными образами, а каждая сцена продумана до мельчайших подробностей. Все это - вообще отдельный разговор...
А здесь, я думаю, нужно отметить высокий уровень и тщательность перевода. Спасибо большое!

Ответ: 

Лана, (senaryshadow@mail.ru)
08.12.2007 02:03:35
Прочитала две последние главы. Сейчас вспомню, как дышать, и что-нибудь скажу..

Лишить человека зрения - это самое страшное, что можно сделать. Это, так сказать, моя маленькая фобия. Да еще и таким отвратительным способом. Читая, я была чуть ли не в панике, но героя спасли, и на том спасибо.

Я преклоняюсь перед характером Гарри. Он действительно сильный человек, раз смог пройти через это. Я бы на его месте умерла бы от разрыва сердца, от шока.

И еще раз спасибо переводчикам за проделанную работу. Восхитительны те фики, прочтение которых заставляет читателя забыть как дышать и вызывает самые сильные эмоции. Этот фик один из таких.

Спасибо.

Ответ: 

ticklishFly
07.12.2007 10:53:07
Все-таки чудеса бывают! Долгожданное продолжение! Ура! Вау! и все такое.... Большое спасибо переводчикам!

Ответ: 

Мерри
04.12.2007 17:22:57
Наташка,

зачем же вы так мучаетесь? Не нужно себя ломать и читать фик, который вам неприятен. Тем более, что там 93 главы, действие будет развиваться очень долго и медленно, неприятных подробностей, подросткового бунта, физиологии и нервных срывов будет предостаточно. Выберите веселый экшен с приключениями, и все останутся довольны.
Мы этот фик считаем одним из лучших, написанных по ГП, - в нем нет сказочного глянца, зато есть реалистичность персонажей и переживаний. Он глубокий и сложный, не поверхностный и не развлекательный.

PS. Кстати, претензии насчет отсутствия описания характеров и недостаточности деталей крайне плохо совместимы с претензиями, что слишком много внутреннего мира и переживаний Гарри. Тут уж или одно, или другое.

Ответ: 

Таня, (avolkova_2006@mail.ru)
04.12.2007 09:58:06
Ребят, вы просто молодцы! Перевод потрясающий! (Я читала фик в оригинале.) И это не пустая лесть. Я учусь на переводчика и не понаслышке знаю насколько это сложно - переводить художественную литературу. =)
Вы, кстати, не хотите последнюю книгу перевести? Перевод ГП и Дары смерти просто жуткий. Думаю у вас лучше получится и нас, читателей, порадуете. =)
Что касается самого фика, не могу сказать, что я согласна с автором в том, как он видет некоторых героев, но все равно, очень и очень неплохо. Сюжет захватывает, события завораживают, а классный сюжет заставляет завидовать. =)

Ответ: 

Наташка
02.12.2007 18:07:26
На самом деле не так уж фик и хорош. Ни деталей, не характеров персонажей. Гарри представлен психически неуравновешанным, некультурным подростком, Гермиону и Рона и вовсе не узнать. А что случилось с Дамблдором? Единственный узнаваемый мною персонаж - Снейп, и то с натугой.
Идея хороша, однако на протяжении пока что лишь 14 глав, прочитанных мною (я только начала))) действие не сдвигается с мертвой точки. Однообразие и слишком большое описание мыслей и внутреннего мира Гарри. Слишком много раздражения в этом фике. Читать такое не совсем приятно. Подобные эмоции достаточно описать двумя словами, жестами, мимикой. И не совсем понятно к чему все ведет и ведет ли вообще.

Однако огромнейшее спасибо переводчику за Ваш труд, терпение и потраченное время.
Буду продолжать читать Ваш перевод=)))

Ответ: 

Jellicle girl
02.12.2007 02:07:15
Просто потрясающе! Давно такого сильного фика не читала: по эмоциональному напряжению, по проработке деталей...
Переводчикам - респект!
Автору - мой нижайший поклон!

С нетерпением буду ждать продолжения перевода. Хотя, думаю, стоит приниматься за оригинал - очень уж интересно.

Ответ: 

Tera
01.12.2007 20:58:18
Фик великолепный!Один из лучших!как бы хотелось прочитать продолжение побыстрей:)

Ответ: 

Vita Brevis
21.11.2007 20:01:55
Какой чудный фик, и какой роскошный перевод.. Неужели заброшен? Прошел обещанный ноябрь, и второй к концу.. Как жаль. 8(

Ответ: 

Bob, (m_czl@bk.ru)
28.08.2007 20:58:28
Классный фик! Переводите скорее остальные главы! Давно таких качественных произведений не встречал!

Ответ: 

Lilla
20.10.2006 23:22:42
Всегда пожалуйста! Но фик действительно классный! Смешной до жути! Скорее переводи дальше! Спасибо за хороший перевод начальных глав!

Ответ: 

Мерри
15.10.2006 14:52:31
Juliannа - а чего искать ссылку? Я ее всегда даю. Кроме того, у меня есть разрешение на перевод от Аспен, и я много с ней общаюсь. Перевод авторизован, так что не думаю, что вам стоит об этом заботиться. К тому же оригинальный текст очень сложен с языковой и стилистической точки зрения.

Вот здесь:
http://hp-fiction.fastbb.ru/?1-3-0-00000151-000-1 0001-0-1160594100

- главы с 15 по 24-ю.

Перевод возобновится с ноября, до этого мы, увы, заняты олимпиадой, проводимой на снарри-форуме.

Lilla

Спасибо огромное! Мы очень стараемся.

Ответ: 

Julianna
14.10.2006 09:12:08
Я нашла ссылку на оригинал фанфика. 96 глав, блин, хоть садись и сама переводи:
http://www.fictionalley.org/authors/aspeninthe sunlight/AYLNO.html

Ответ: 

Зельеварка
30.09.2006 00:59:05
Фик - отличный, и т.д и т.п
Народ, а вы в курсе, что оригенальном фике 97 глав? На русский язык переведены только 23 главы!

Ответ: 

Lilla
30.09.2006 00:37:17
Пожалуй, самый лучший фик. Все фразы Снейпа такие, словно это госпожа Р. написала. Есть несколько ситуаций, в которых персонажи Роулинг так бы себя не повели! к примеру, эпизод, где ГП ябедничает на Снейпа АБ, а Снейп оправдыватся. В остальном, фик- замечательный!!!

Ответ: 

30.06.2006 12:01:39
Главы 15-16
http://hp-fiction.fastbb.ru/index.pl?1-3-0-0000015 1-000-10001-0-1150197997
продрлжение:
http://snarry. fastbb.ru/index.pl?1-8-0-00000414-000-0-0-1151630969

Ответ: 

Sectumsempra, (Sectumsempra.69@mail.ru)
15.06.2006 21:25:21
Вот так всегда - на самом интересном месте! А дальше что было? Насколько мне известно, сам оригинал очень объёмный.

Ответ: 

Tanja
06.05.2006 11:32:14
Замечательный рассказ! Огромное спасибо за него и переводчикам, и автору. Сюжет и стиль отличные. Очень оригинально и захватывающе.
С нетерпением жду продолжения.

Ответ: 

Nadalz
01.03.2006 13:34:51
Потрясающе интересный фик! По моему мнению, один из лучших!
События не банальны, их описание, поведение героев и постановка сюжета настолько близки к канону, что, порой начинаешь задумываться, а не Ро ли это написала =)

Перевод тоже сделан на очень высоком уровне!
Спасибо автору за то, что сделал такой подарок почитателям Поттерианы, а переводчикам спасибо за то, что знакомят с этим замечательным произведением русскоговорящих поклонников ГП.
Очень надеюсь на скорейшее появление продолжения перевода этого замечательного фика!
Искренне желаю переводчикам появления свободного времени для продолжения работы над этим произведением!
Спасибо вам большое за тот труд, что вы уже сделали и удачи в том, что вы еще сделаете! ;)


Ответ: 

Лориэнн
10.02.2006 22:54:17
Спасибо переводчикам. Очень хорошая работа.
Можно попросить ссылку на оргинал?

Ответ: 

Flexcat, (flexcat_01@yahoo.com)
23.01.2006 02:05:44
Очень интересно - спасибо за перевод. Удачи в дальнейшей работе!

Ответ: 

Antares
17.01.2006 18:17:44
Наконец-то появился перевод этого замечательного фика. Причем перевод очень высокого качества. Очень, да что там...безумно рада)) Спасибо)) С нетерпением жду продолжения.

Ответ: 

Julianna, (Julianna.Kiprina@rambler.ru)
19.09.2005 07:14:17
Очень понравилось!
С нетерпением жду продолжения)

Ответ: 

Солнечный котенок, (sunkitten@vir.ru)
06.09.2005 19:47:16
Ну, ребята, вы даете. То, что это перевод, я далеко не сразу смогла понять - и только потому, что кое-где бросались в глаза знакомые кальки, я это уже читала на английском, а память у меня хорошая.

Браво! Действительно наш переводческий фандом набирает обороты.

Ответ: 

outside flo
04.09.2005 23:03:59
фик- прелесть! интересно ужасно! жду продолжения...

Ответ: 

Loup-garou, (Loup-garou89@yandex.ru)
03.09.2005 11:37:52
Такого еще не было... Мне очень понравилось. Все эти восемь глав были прочитаны в одно мгновение! Очень бы хотелось увидеть продолжение этого фанфика. Я обожаю, когда Гарри и Снейп находятся в таких отношениях!
Удачи!

Ответ: 


июль 2020  
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

июнь 2020  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2020.07.10 23:17:10
Рау [7] (Оригинальные произведения)


2020.07.10 19:00:00
Когда Бездна Всматривается В Тебя [0] (Звездные войны)


2020.07.10 13:26:17
Фикачики [98] (Гарри Поттер)


2020.07.07 09:21:27
Поезд в Средиземье [5] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.07.05 10:43:31
Змееглоты [5] ()


2020.06.30 00:05:06
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2020.06.29 23:17:07
Без права на ничью [3] (Гарри Поттер)


2020.06.29 22:34:25
Наши встречи [4] (Неуловимые мстители)


2020.06.26 22:37:36
Своя цена [22] (Гарри Поттер)


2020.06.24 17:45:31
Рифмоплетение [5] (Оригинальные произведения)


2020.06.19 16:35:30
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2020.06.14 09:35:34
Работа для ведьмы из хорошей семьи [4] (Гарри Поттер)


2020.06.13 11:35:57
Дамбигуд & Волдигуд [7] (Гарри Поттер)


2020.06.12 10:32:06
Глюки. Возвращение [238] (Оригинальные произведения)


2020.06.11 01:14:57
Драбблы по Отблескам Этерны [4] (Отблески Этерны)


2020.06.06 14:46:13
Злоключения Драко Малфоя, хорька [36] (Гарри Поттер)


2020.06.01 14:14:36
Своя сторона [0] (Благие знамения)


2020.05.29 18:07:36
Безопасный поворот [1] (Гарри Поттер)


2020.05.24 16:23:01
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.05.15 16:23:54
Странное понятие о доброте [2] (Произведения Джейн Остин)


2020.05.14 17:54:28
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2020.05.11 12:42:11
Отвергнутый рай [24] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.05.10 15:26:21
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2020.05.10 00:46:15
Созидатели [1] (Гарри Поттер)


2020.05.07 21:17:11
Хогвардс. Русские возвращаются [357] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.