Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

А вы знаете,что самое душевное волшебное существо - дементор?

Список фандомов

Гарри Поттер[18575]
Оригинальные произведения[1254]
Шерлок Холмс[723]
Сверхъестественное[460]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[221]
Робин Гуд[218]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[189]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![184]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[115]
Произведения А. и Б. Стругацких[109]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[24]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[42]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12834 авторов
- 26111 фиков
- 8746 анекдотов
- 17717 перлов
- 704 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


Комментарии к фику Эксперт по серпентаго (автор: DementorDelta, пер.: goldsnitcher)
Если вы хотите ответить кому-либо из написавших на комментарий, кликните на его ник.
Он появится в окошке "Комментарий" и будет выделен жирным шрифтом.

Автор:
E-mail:
Сообщение:
Инициалы профессора зельеварения русскими буквами
обязательное поле для заполнения

обратно


Баба Яга
06.10.2018 18:44:56
А чего, собственно, все так кипятком писают? Многосерийного порно никто не видел? Кроме него здесь нет ничего. Опять же глубокая психологическая травма Снейпа служит исключительно для описания необычного траха. Литературный ноль.

Ответ: 

Тариэл
18.01.2018 13:22:38
Да, мне тоже ОДНОЙ главы не хватило для завершенности всех драматургических линий. "Ну?" одно уже заслужило этот перевода. Сам процесс перевода и нервное подползание СС к ГП - вопреки всему его прошлому - тем более. И Одеяльце!!! ("Проклятое дитя", укурись!)


Ответ: 

Mary1512
03.04.2017 18:25:33
На мой взгляд, работа не закончена. Здесь явно не хватает эпилога и остается много вопросов. Например, кто был декан Слизерина в то время и можно ли найти его портрет, зачем вообще нужно было прятать пергамент в таком доступном месте и да, неужели эльфы под диванами и кроватями не убирают? и т.д.
И вообще, из названия понятно, что пейринг в этой работе создан общим делом, но зачем было вводить фобию и психологическую травму, если нет избавления ни от того, ни от другого? На мой взгляд автор создал эту сюжетную линию только с одной целью - Снейп всегда сверху, больше у меня нет идей, потому что особенности секса здесь не ключевой момент совершенно.

О работе переводчика могу сказать только одно - при прочтении вообще не возникало ощущения, что работа написана на другом языке. Всё просто замечательно. Переводчик - умница! Успехов вам в работе.

Итог: Автор - минус, большой минус за топа-Снейпа и дурацкий обоснуй без решения проблемы.

Переводчик - плюс, и только плюс, всё на высшем уровне.Так держать!

Ответ: 

lariov
10.09.2016 19:02:22
Потрясающе, как и все произведения Дементор Дельта.

Ответ: 

Snappy
22.12.2014 14:56:20
Спасибо за историю! Единственное, что не поняла - эта озабоченность Снейпа на беззвучном сексе. То есть, понятно, какая там была история с его предыдущим любовником, но почему это вылилось именно в такую психологическую травму, где у него прямо фобия малейшего стона? По логике, он наоборот должен стремиться, чтобы его последующие сексуальные опыты как можно больше отличались от секса с тем пленником, дабы не напоминать о прошлом. В любом случае, я бы предпочла, чтобы этот его комплекс был преодолен, но вместо этого Гарри приходится сдерживать себя, когда, по идее, сдерживать себя совершенно не нужно. В общем, теме страха Северуса перед постельными звуками было уделено очень много времени в истории, но при этом все это ни к чему не пришло и ничем не разрешилось. А вообще мне понравилось. Особенно прием с повторением фразы "если бы это был кто-то другой", позволяющей прочувствовать, что Северус особенный для Гарри.

Ответ: 

Kristal, (teo456@mail.ru)
06.01.2012 08:02:46
Снейп получился действительно реалистичным. Повествование интригующим и интересным, а чего еще нужно?
Огромное спасибо Переводчикам и Автору!

Ответ: Kristal, спасиб! Но почему меня упорно размножают? (или это были тоже вы?)


Майа
05.08.2011 04:50:12
Очень чувственное, нежное, то тягуче-томное, то бурляще-страстное написание))Не знаю уж, чья это заслуга, переводчика или автора, но в любом случае обоим большое человеческое спасибо) Читала практически на одном дыхании, чуть не задохнулась x))

Ответ: Майа, спасибо, очень приятно *тоже не знает, чья это заслуга*


Тарарум
14.10.2010 18:28:19
замечаталеный фанф, с удовольствием прочитала... в такие отношения героев очень верится!

Ответ: 

Anonim #53
14.10.2009 10:45:19
Очень здорово, спасибо и автору и переводчику за доставленное удовольствие. Однако тапок (не знаю уж кому именно):при прочтении постельных сцен я регулярно начинала путаться, кто, что и главное как делает. В результате перелистывала и читала дальше. Конечно, желание избежать штампов в описании нцы более чем похвально, но местами стало просто непонятно. Хотя все это, безусловно, моя имхастая имха)))

Ответ: Anonim #53, не расстраивайтесь, у миня были такие же проблемы :-D


tomakm
12.10.2009 18:30:59
Ой, очаровательная какая вещица:)
Милая такая. И Гаря с Севой классные!
Спасибо большое переводчику!

И DementorDelta правда хороша!

Ответ: tomakm, псибки)) Рад, что тебе понравилось))


ticklishfly
12.10.2009 12:59:15
NikMac, white_knight, я тоже рада, что не одна здесь любительница DD. Согласитесь, у этого автора удивительный юмор и чувство меры, и как говорит aithene, "внятные" Гарри и Снейп :)

Ответ: ticklishfly, я говорю "адекватные", но это одно и то же))

Конкретно в этом фике ярко выраженный "снейпизм" Снейпа носит пародийный характер))))))) ("Ну?"))))))))))



white_knight
12.10.2009 11:15:59
Спасибо большое. Люблю ДементорДельту. Но видно я не одна здесь такая. Перевод отличный))). Переводчику и человеку, выбравшему фик - лавры, респект и уважуха - нужное добавить по вкусу!

Ответ: white_knight, спасибо и добро пожаловать в наш клуб! ))))))))


NikMac
12.10.2009 10:41:03
Настолько люблю этого автора, что готова читать и перечитывать любые её фики. Не за обоснуй и сюжет, как таковые, а за любимые образы и атмосферу фика - неповторимо тёплую, нежную, живую.

aithene :) - огромное спасибо за отличный перевод - это раз!

ticklishfly - огромное спасибо за очень правильный выбор фика для перевода - это два!

DementorDelta - всегда спасибо за замечательные фики, много-много-много раз!

Ответ: NikMac, это ведь ты всё начал с DementorDelta))))))) Так что опосредованно и ты тоже поучаствовал))

Псиб ещё раз, ужасно приятно))



Yammi
12.10.2009 08:29:58
Огромное спасибо за пeревод=)))
Очень нравится DementorDelta и перевод отличный просто!!




Ответ: Yammi, спасибо))


Create
10.10.2009 23:49:40
Спасибо за эту историю. лично мне линия про перевод понравилась - все-таки есть что-то в этой почти криптологии.

Ответ: Create, спасибо)) Наконец-то в нашем полку прибыло! А то всё "фи" да "фи" :-D


Ди
09.10.2009 04:40:59
От неожиданности глаза Гарри распахнулись, и он увидел, что Снейп наклонился и принялся губами собирать волокна беловатой субстанции стекающей с его собственного члена
------
какой, однако, гибкий и интригующий снейп, собственный член вылизывает на глазах у гарри

Ответ: Ди, какое, однако, богатое и интригующее воображение у некоторых читателей :-D


assanna
08.10.2009 20:19:12
Я давняя поклонница вещей DementorDelta, а потому всегда очень признательна переводчикам. Этот случай не исключение - перевод отличный, но вот сам фик откровенно недоработан в плане сюжета, и прежде всего - основной интриги. А если сравнивать с другими вещами DementorDelta, то вещь и вовсе беспомощная. Но, понятно, упрек ни в коей мере не к aithene, которой большая читательская благодарность. Вдохновения вам на поеследующие переводы :-) Читатели будут ждать.

Ответ: assanna, не могу с Вами согласиться, потому что пока переводил, влюбился в этот фик. Не буду защищать сюжет и трактовку персонажей - огрехи есть практически в каждом произведении, которое я имел удовольствие читать (и наслаждаться).

Очень жаль, что Вам не понравилось, но, тем не менее, спасибо! ))



ticklishfly
07.10.2009 14:18:19
Хабиби, добавь выпуклостей на единицу текста!

Ответ:  ticklishfly, желание заказчика - закон!


ticklishfly
07.10.2009 14:13:14
vilena, переводчик не виноват в выборе фика. На него оказали давление люди с дурным вкусом :(((

Ответ: ticklishfly, не бери в голову, Хабиби, переводчик считает, что у тебя со вкусом всё в полном порядке!


Irbis
07.10.2009 12:54:54
Неплохое начало - довольно интересно. Хотя под конец появилась какая-то тяжелая атмосфера (особенно постельная сцена) - не знаю, как это объяснить - просто мои ощущения.
Присоединяюсь к Хокори и Create: кто подразумевается под "они"?

Ответ: Irbis, правильной дорогой идёте, товарищ!


vilena
07.10.2009 11:39:01
Не совсе понятно над чем работает Гарри. Ведь если у языка нет письменности, то фонемы воспроизводятся с помощью символов другого языка. Так, например, язык Маори не имел письменности, и когда англичане пришли в Новую Зеландию, они стали записывать слова, используя буквы английского языка.
Я так понимаю, что серпентаго можно было бы воспроизвести только с помощью символов другого языка. Или я неправильно понимаю? Если можно, поясните, пожалуйста.
По поводу самого фика. На мой взгляд, не самый удачный и интересный. Совершенно не ясно чем вдруг Снейп привлек Гарри. Я могу себе представить как тяжко приходится авторам в попытках обосновать интерес молодого, красивого, успешного юноши к побитому молью и жизнью школьному учителю. В данном фике обоснуя не наблюдается. Ну не против Гарри со Снейпом трахнуться, но не более того. Все как-то очень вяло. Автор описывает взаимную симпатию, но не восхищение, преклонение, страсть.
Две параллельные прямые - перевод и секс - ну никак не пересекаются. Если фик об отношениях Гарри и Северуса - зачем так долго (и довольно нудно) описывать проблемы с переводом? А для того, чтобы описать трудности перевода - не хватает интриги.
В описании постельных сцен раз 5 присутствует слово "выпуклость", что режет глаз.
Испытываю огромное уважение к людям, настолько хорошо владеющими иностранными языками, что могут переводить фанфики. Но подчас меня ставит в тупик выбор фанфика для перевода.


Ответ: Две параллельные прямые - перевод и секс - ну никак не пересекаются. Если фик об отношениях Гарри и Северуса - зачем так долго (и довольно нудно) описывать проблемы с переводом?

vilena, это private joke - только для переводчиков



Хокори
06.10.2009 15:12:23
aithene, спасибо вам большое за перевод!


Create, +1
*Они* заинтриговали необычайно

Ответ: Хокори, спасибо))

Надеюсь, теперь всё стало ясно))



Create
05.10.2009 20:52:05
Слушайте, может я туплю, а может это из-за того, что я канон плохо знаю, но объясните мне кто-нибудь, кто эти загадочные *они*, которые слушают??? а вообще-то история загадочная, буду ждать окончания)))

Ответ: Create ))))


Гал
05.10.2009 20:03:45
Спасибо огромное за труд. Давно не читала настолько интересного произведения со снарри. Жду продолжения

Ответ: Гал, спасиб))

Эх.. была б возможность - брал бы галлеонами..



Justin Hill
05.10.2009 19:52:46
Да нет, я просто так спросил) так даже лучше)
удачи и вдохновения вам!

Ответ: Justin Hill, *смилостивился*


Justin Hill
05.10.2009 18:16:16
Спасибо за перевод,фик и правда чудесный.
Следующий кусочек последний?
а разве название не "Кто-либо другой"? ну это я так, придираюсь)

Ответ: Justin Hill, название такое, какое стоит в заголовке. Хотите перевести как-то иначе - вперёд (никаких возражений против повторных переводов не имею).


ele
05.10.2009 13:00:10
О!!! Дементор Дельта! Спасибо вам огромное за чудесный перевод. Всю дорогу, пока читала, счастливо улыбалась. Все-таки у автора необыкновенная атмосфера в фиках, ее ни с кем не спутаешь.
Еще раз спасибо за удовольствие. Жду продолжения.

Ответ: ele, угу, пока переводил вспомнил почему мне вообще нравились снарри))

спасибо!



эль с солью
04.10.2009 13:50:59
aithene, спасибо огромное за перевод очередного фика DementorDelta, я так люблю ее творчество!=)

Не удержавшись, залезла вчера в оригинал и прочитала фик до конца... Но всё равно буду очень ждать выхода глав на русском!=)

Ответ: эль с солью, как я вас понимаю)) На форуме бедный народ уже весь извёлся от любопытства))))) Столько гипотез уже высказали))))) *мне больше всех нравится та, где Гарри с Северусом займутся производством маленьких змеек*


assanna
03.10.2009 21:26:56
aithene, спасибо вам огромное за перевод очередной прекрасной вещи. Очень-очень впечатляет и безмерно радует :-)

Ответ: assanna, очень приятно, спасибо!))



апрель 2024  

март 2024  

...календарь 2004-2024...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2024.04.16 15:23:04
Наследники Гекаты [18] (Гарри Поттер)


2024.04.12 16:37:16
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2024.04.11 22:11:50
Ноль Овна: Дела семейные [0] (Оригинальные произведения)


2024.04.02 13:08:00
Вторая жизнь (продолжение перевода) [123] (Гарри Поттер)


2024.03.26 14:18:44
Как карта ляжет [4] (Гарри Поттер)


2024.03.22 06:54:44
Слишком много Поттеров [49] (Гарри Поттер)


2024.03.15 12:21:42
О кофе и о любви [0] (Неуловимые мстители)


2024.03.14 10:19:13
Однострочники? О боже..... [1] (Доктор Кто?, Торчвуд)


2024.03.08 19:47:33
Смерть придёт, у неё будут твои глаза [1] (Гарри Поттер)


2024.02.23 14:04:11
Поезд в Средиземье [8] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.02.20 13:52:41
Танец Чёрной Луны [9] (Гарри Поттер)


2024.02.16 23:12:33
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2024.02.12 14:41:23
Иногда они возвращаются [3] ()


2024.02.03 22:36:45
Однажды в галактике Пегас..... [1] (Звездные Врата: SG-1, Звездные врата: Атлантида)


2024.01.27 23:21:16
И двадцать пятый — джокер [0] (Голодные игры)


2024.01.27 13:19:54
Змеиные кожи [1] (Гарри Поттер)


2024.01.20 12:41:41
Республика метеоров [0] (Благие знамения)


2024.01.17 18:44:12
Отвергнутый рай [45] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.01.16 00:22:48
Маги, магглы и сквибы [10] (Гарри Поттер)


2023.12.24 16:26:20
Nos Célébrations [0] (Благие знамения)


2023.12.03 16:14:39
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2023.12.02 20:57:00
Гарри Снейп и Алекс Поттер: решающая битва. [0] (Гарри Поттер)


2023.11.17 17:55:35
Семейный паноптикум Малфоев [13] (Гарри Поттер)


2023.11.16 20:51:47
Шахматный порядок [6] (Гарри Поттер)


2023.11.16 11:38:59
Прощай, Северус. Здравствуй, Северус. [1] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2024, by KAGERO ©.