Профессор Снейп, а для чего вам зонт?
- А вдруг дождь, Гарри.
- Я впервые вижу волшебника, который боится дождя в помещении.
- А я и не боюсь, Гарри. У меня ведь зонт.
В Гриффиндорской гостиной была такая непривычная, звенящая тишина, что Поттер на секунду задержал дыхание перед тем, как разрушить ее звуками своих шагов. Стоило пройти пару футов, как огонь сам вспыхнул в камине, диван словно отряхнулся от пыли и подставил сидение, а окна зашторились, чтобы создать уют. Мистер Поттер прикусил губу и медленно сел на красный диван.
- Здесь учился дедушка, да? - двое маленьких сорванцов моментально оказались подле него, подскакивая и громко дыша от восторга.
- Да, это та самая знаменитая гриффиндорская гостиная, где планировал свои великие дела ваш дед, - глухо засмеялся он, справляясь с эмоциями.
- И бабушка? - с воодушевлением завопил младший, Рональд, от чего гостиная потеряла все свое сонно-летнее очарование.
- И бабушка, - терпеливо пояснил он, подхватывая ребенка и с хохотом подбрасывая его в воздух. - И вы будете.
- Папа, а почему здесь камины горят? - удивленно произнес старший, показывая рукой на полыхающий огонь.
- Это традиция, сынок, - терпеливо пояснил он, хлопая себя по колену. Сын покорно подошел и влез на свое обычное место.
- Папа, расскажи, как деда злого дядьку победил! - младший моментально засунул в рот пальцы - сразу три! - в рот.
- Я рассказывал вам это уже тысячу раз! - засмеялся он, прижимая к себе любимых детей.
- И что? - рассудительно спросил Рональд, ради этого расставаясь на секунду со своими "леденцами".
- Мы сюда на экскурсию пришли, а не сказки слушать. - Поттер поцеловал две родные макушки и с затаенной горечью окинул гостиную долгим взглядом.
- Папа, а тут есть тайные комнаты? - младший заерзал на месте, скользнул на пол и стал носиться по зале, как метеор, стараясь рассмотреть и потрогать как можно больше. Старший сынишка ткнулся лбом в отцовскую рубашку и тихо спросил:
- А война многих забрала, да?
Поттер с удивлением посмотрел на ребенка.
- Да. Поэтому война - это очень, очень плохо.
- А, правда, что у дяди Джорджа был близнец? - ребенок не отнимал лица от рубашки.
- Правда. Дядя Фред, - вздохнул он.
- Он тоже погиб? - прошептал ребенок еле слышно, теребя отцовскую пуговицу.
- Да, малыш. Во время Великой битвы за Хогвартс.
Младший сын уже закончил осмотр, дважды скатился с лестницы, пытаясь попасть в спальни для девушек, повисел на шторах и был полон энтузиазма.
- Па-аа, а почему там горка? - задыхаясь от восторга, он стал скакать вокруг отца, дергая того за рукав. - А почему огонь не греет? А почему потолок в звездах? А почему половицы не скрипят?
Поттер схватил младшенького, одновременно засунул сыновей под мышки, и все трое стали хохоча бегать по всей гостиной, младшие - перебирая в воздухе ногами и гогоча, а старший - с искренней радостью возвращения в родные пенаты.
Потом они посмотрели, где спал дедушка ("Да-да, именно здесь, не скачите по кроватям, Рональд, не дергай полог, положите это на место, хулиганы!"), потом - где папа (та же история), потом все трое еще раз скатились с девчачьей лестницы и вновь оказались у камина.
- А дедушка здесь сидел? - спросил Рональд, вскарабкиваясь на кресло почти как большой.
- Сидел, - устало улыбнулся Поттер, откидываясь на спинку дивана.
- Умнички, - улыбнулся Поттер, обнимая обоих сыновей.
- Папа, а когда ты в следующий раз придешь? - нахмурился старший сын, чувствуя, что время общения с любимым папочкой подходит к концу.
- Через неделю, малыш, - тщательно скрывая грусть, ответил Альбус. - Свожу вас в "Все для квиддича" и к мороженщику.
Выслушав довольные крики мальчишек, Поттер палочкой поправил всю мебель, поправил портьеры и ковер. Мальчики топтались рядом, прижимаясь к его ногам и не скрывая грусти. Он взял две маленькие ручки в свои, прошел несколько шагов (дети, конечно, покорно пошли за ним) и только у самой двери остановился, сел на корточки и посмотрел сыновьям в глаза.
- Мы с вашей мамой расстались, но это не значит, что я не люблю вас. К сожалению, у нас есть только воскресение, но я пытаюсь уговорить Уизенгамот позволить мне видеть вас чаще, правда. - Мальчики опустили глаза и захлюпали носами. - У нас все будет хорошо, честно, я обещаю. - Он прижал мальчиков к себе, чувствуя, как бьются маленькие сердца. - Я люблю вас, слышите? И тебя, Рональд, и тебя, Том.
Еще несколько минут они стояли, обнявшись, пока не пришло время отдавать детей матери.