Если вы летите ночью
на летающей тарелке,
А на встречу вам несется
Гарри Поттер на метле,
Вы не прыгайте с тарелки-
Вы о землю разобьетесь.
Лучше просто в Гарри врежтесь-
Уж его-то фиг убьешь.
Мерлин зачерпнул в ладони холодной воды, намереваясь плеснуть себе в лицо, чтобы смыть следы только что окончившейся битвы. Но что-то внезапно остановило его.
Уставившись на свои сложенные ладони, маг заметил в воде собственное колышущееся отражение и нахмурился. Глаза казались впалыми, взгляд затравленным: ему только что пришлось отнять несколько жизней, чтобы защитить короля, – и золото в зрачках едва начало угасать, подчиняясь утихающей магии. Под сажей, копотью и грязью на лице и шее скрывались едва различимые потеки крови. Не его крови, разумеется: то была кровь врагов Камелота... врагов Артура. Были ли они также и врагами Мерлина или просто не оставили ему выбора, угрожая королю?
У глядящего на свое отражение Мерлина перехватило дыхание; он даже не заметил, как вода стала просачиваться сквозь пальцы. Неужели именно таким его видели остальные, когда он переступал все границы и использовал магию посреди бушующей битвы, чтобы удостовериться, что никто не посмеет тронуть его судьбу? Неужели именно это представало их взору: человек, терзаемый собственными способностями, мучимый тем, как легко ему даются убийства?
Задрожав, Мерлин зачерпнул еще воды и быстро вымыл лицо, избавляясь от всех следов сражения. Холодная вода освежала, и, оттирая копоть и сажу, Мерлин почувствовал, будто смывает всё произошедшее. Пусть даже знал, что воспоминания водой не смыть. Но попытаться стоило, и почти с судорожным вздохом он снова набрал полные ладони и вгляделся в свое отражение.
Это было уже не то лицо, которое видели его враги, а то, которое ежедневно наблюдали окружающие. Ярко-голубые глаза, уголки губ готовы вот-вот растянуться в улыбке, и само выражение излучает искреннюю надежду. Это был не маг-Мерлин, но Мерлин-слуга, Мерлин-друг. Тот Мерлин, которого отпихивали в сторону в минуту опасности, которому велели отправляться помогать Гаюсу. Тот Мерлин, у которого был предлог спрятаться и выпустить на волю свою темную сторону.
Вздохнув, Мерлин разомкнул руки, позволив стечь остаткам воды, и изможденно привалился к стене. Однажды он посмотрит в зеркало и увидит себя целиком. Не того человека, которому приходится скрывать свою сущность, не того, кому приходится играть роль, ориентируясь на происходящее. Весь Камелот увидит его настоящего, и когда этот день настанет, Мерлин взглянет на свое отражение и улыбнется.