Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Лаванда и Падма сплетничают:
- Представляешь, Гермиона начала краситься, укладывать волосы и одеваться со вкусом.
- Это просто ужасно.
- Почему? Это же хорошо, когда девушка за собой следит...
- Да, но Герми-Сью - это всегда ужасно.
(с) Фыва

Список фандомов

Гарри Поттер[18575]
Оригинальные произведения[1254]
Шерлок Холмс[723]
Сверхъестественное[460]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[221]
Робин Гуд[218]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[189]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![184]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[115]
Произведения А. и Б. Стругацких[109]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[24]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[42]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12834 авторов
- 26111 фиков
- 8746 анекдотов
- 17717 перлов
- 704 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


Данный материал может содержать сцены насилия, описание однополых связей и других НЕДЕТСКИХ отношений.
Я предупрежден(-а) и осознаю, что делаю, читая нижеизложенный текст/просматривая видео.

Пари на желания

Автор/-ы, переводчик/-и: Zontik
Бета:Nordost
Рейтинг:R
Размер:миди
Пейринг:АУ/ЛМ
Жанр:Romance
Отказ:Всё мадам Ро.
Вызов:Команда «Отцов» против команды «Детей»!
Фандом:Гарри Поттер
Аннотация:– Договорились, – усмехнувшись, Люциус крепко пожал протянутую ладонь. Поток магии прошел сквозь руки мужчин, скрепив их слова надёжнее, чем любой подписанный документ.
Комментарии:1. Текст, выделенный курсивом, обозначает повествование третьего лица (автора) о прошлом главных героев.
2. Огромное спасибо Marciana за чудесный коллаж к фанфику^^ http://s020.radikal.ru/i718/1301/6f/0486b83dc75c.jpg
Каталог:нет
Предупреждения:OOC, слэш
Статус:Закончен
Выложен:2013.01.16 (последнее обновление: 2013.01.14 22:18:07)
 открыть весь фик для сохранения в отдельном окне
 просмотреть/оставить комментарии [1]
 фик был просмотрен 3021 раз(-a)



Тишину в доме Уизли нарушает звон будильника, оповещая Артура Уизли о начале нового рабочего дня. Проснувшись, он, по привычке осторожно, выключает маггловский прибор и, потянувшись, встаёт с кровати. Быстро приняв душ, он задерживается около зеркала, задумчиво рассматривая собственное лицо. Проводит рукой по щеке, подбородку… «Нет, годы не молодят» – приходит к выводу. Затем берёт расчёску, делает новый пробор, зачёсывает волосы немного назад, приглаживает и, изучая новый образ, усмехается отражению. «Только не впадай в депрессию, Артур, – говорит он себе мысленно. – А то похож уже на какого-то франта… Взбодрись, приятель!» И возвращает свою прежнюю причёску, такую, какую носит уже очень много лет. Глубоко вздыхает и прикрывает голубые глаза. Зачем он вообще всё это делал? Ведь ему никогда не было дела до своей внешности, да и не сказать, что он постарел после войны. Устал? Возможно. Устал от чувства, что стоит на месте, не меняется, а вокруг всё движется… Но не с ним, не так, как он.
Одевшись, Артур спускается на кухню. В доме он сейчас один, дети со своими семьями, жена с внуками – в доме Рона или Гарри… И Артур привык. Привык к частой тишине с утра, а иногда и вечером, привык, что вся семья собирается вместе редко. Он даже рад такому порядку вещей, ведь это нормально, с его семьёй всё замечательно. А он просто «страшный консерватор, не способный справиться со старыми привычками» - так Артур любит называть себя в мыслях. И сейчас, улыбаясь, он с удовольствием накладывает в тарелку завтрак, оставленный женой под хранящими тепло чарами. Отпивает кофе из любимой кружки, расслабленно вдыхает аромат напитка.
Он знает, что важен для своей семьи.
Затем открывает первую страницу «Пророка» – сегодняшнего, за шестое февраля. Артуру исполнилось пятьдесят три.
Просто он не успевает за своей семьёй.
За пять лет, прошедших после победы, в стране изменилось многое - люди, живя, наконец, в мире, вздохнули с облегчением; Кингсли, став министром, провёл множество важных реформ… А Артур Уизли потерял свой мир, хоть и боялся признаться в этом даже самому себе. Дети выросли и завели собственные семьи, и Артур, частенько задерживаясь в министерстве, редко видел их после работы. Он не смог уделять больше времени внукам и Молли, которая теперь самозабвенно исполняла обязанности бабушки, проводя целые дни в других домах, куда Артуру не всегда хватало сил прийти. Поначалу он переживал, оставаясь один в непривычно пустой Норе, а затем смирился, видя, что жену и детей всё устраивает, и решил не тревожить их своим болезненным отношением к собственным привычкам. Об отставке не могло идти и речи, Артур слишком любил своё дело, которому отдал полжизни, и теперь лишь работа позволяла ему чувствовать себя на своём месте. Так он и жил последние пять лет, ведя войну с самим собой и пытаясь найти решение, устроившее бы всех… И мечтая жить как прежде – чувствуя свою жизнь, радуясь ей.
Покачав головой и отбросив все мысли, Артур торопится на работу, чтобы забыться в заботах своего отдела.
В министерстве, как всегда, царит холодная официальность, толпы людей в костюмах спешат по своим делам. «И ведь внешне ничего не изменилось» – думает мистер Уизли, идя по мраморному коридору и радуясь мрачному интерьеру.
– Доброе утро, Артур, – кивает ему старичок, проходящий мимо.
– Доброе утро, мистер Джордан, – приподняв свою шляпу, отвечает он.
– Доброе утро, мистер Уизли. Я отправила в ваш кабинет пару писем из отдела транспорта, – произносит женщина в бордовой мантии, за её спиной парят несколько фиолетовых самолетиков.
– Доброе утро, Мерилин. И спасибо, – улыбнувшись ведьме вслед. – Удачного дня.
Затем, открыв волшебным талоном большую деревянную дверь, мистер Уизли входит в свой отдел. Пожав руки старым коллегам и радушно поздоровавшись с новичками, он проходит в свой кабинет – маленький, но полностью свой, о котором мечтал столько лет, что и не сосчитать. Просмотрев все бумаги на столе и отослав в воздух пару самолётиков, Артур решает собственноручно отнести несколько документов в соседний отдел – отдел магических происшествий и катастроф. Добравшись до нужного кабинета, Артур осведомляет заместителя отдела магических происшествий о том, что к нему поступила информация о случайном выявлении артефакта у магглов.
– Поэтому здесь может понадобиться ваша помощь, мистер Йешингтон, – передав бумаги.
– Спасибо, что предупредили нас, мистер Уизли. Наши стиратели памяти займутся этим. А мы, в свою очередь, сообщим вам о результатах.
Этого Артур и ждёт, ведь теперь их отдел больше узнает о поступившем к ним артефакте. Может быть, работа коснётся и отдела тайн, тогда можно будет надеяться на прибавку к скудной зарплате стажёров, тоже занимающихся этим делом.
– Благодарю вас, всего доброго, – прощается мистер Уизли и покидает кабинет Йешингтона. И возвращается в свой отдел, напевая себе под нос что-то весёлое. Но не успевает Артур пройти и половины пути, как перед его глазами предстаёт интересная картина: Люциус Малфой, собственной персоной, протягивает несколько золотых монет Джереми Маклагену – юному стажёру подразделения магического правопорядка. Артур подавляет порыв произнести грозную и поучительную тираду, так как ему банально становится смешно. Поэтому он тихонько подходит к «укромному уголку» двух магов и со всей силы прокашливается в ладонь, чем вызывает нервную дрожь Малфоя и поспешное бегство стажёра.
– Уизли, ты из самого Ада? – сквозь зубы произносит Люциус и поворачивается к обнаружившему его Артуру лицом.
– Да вот, мимо проходил, – улыбнувшись. – А ты, гляжу, всё промышляешь… Любимым делом.
– Каким же? – будто невинно спрашивает Малфой.
– Даришь монетки бедным стажёрам, – показав рукой в сторону умчавшегося юноши. - Уверен, увидев это в думосборе, судья проникнется.
В голубых глазах горит озорство, а вот в серых глазах появляется опасение. Конечно, Малфоям ни к чему новые судебные разбирательства, сколько бы лет после войны не прошло. Артур тоже понимает это и не собирается отдавать чету Малфоев на растерзание министерству… Но как же приятно заиметь компромат на эту семейку! И хоть пару минут попугать давнего недруга.
– Я просто… Показывал мальчику новую валюту, – и лёгкая усмешка трогает губы Люциуса.
– Ах, - приподняв брови. – Не знал, что галлеоны изменились.
– Это были иностранные деньги, – быстро отвечает Малфой, пожав плечами. – Таких он в жизни не видел.
– Надо же, – заинтересованно подойдя ближе. – А мне тоже покажешь?
– Думаю, нет, – якобы непринужденно сделав шаг назад. – Тебе это ни к чему.
– М-м-м… Понятно, – вздохнув. – У тебя проблемы, Малфой?
– Будь ты проклят, Уизли, – тихо говорит Люциус и, резко подобравшись, продолжает:
– Чего ты хочешь?
– Да ничего мне от тебя не надо, – усмехается Артур. – Я не угрожал, а задал вопрос.
Оглянувшись по сторонам и никого не обнаружив, Малфой произносит:
– Драко с друзьями на днях нарушили пару правил… Административных, в большей степени.
– Хм… Тогда не понимаю твоего беспокойства. Ты мог бы откупить сына официально, заплатив штраф.
– Я сказал, что проблема в большей степени административная, – внезапно выходит из себя Малфой и повышает голос. – Не полностью!
– Не волнуйся так, – примирительно приподняв руки. – Право, что годы сделали с твоими нервами…
Малфой устало вздыхает. На несколько долгих мгновений наступает молчание. Затем Люциус спрашивает:
– Могу я надеяться, что ты никому не скажешь?
– Не скажу, – отвечает Уизли и, улыбнувшись, добавляет: – Пока это будет в моих интересах.
– Что годы сделали с твоим благородством, Уизли, – с укором посмотрев на оппонента.
– О, нечто страшное, – покачав головой.
– Что ж, доброго дня, мистер Уизли, у вас ещё дел невпроворот, – прощается Люциус, эффектно поворачивается спиной и проходит в правый коридор.
– Доброго дня, мистер Малфой, – смотря удаляющемуся аристократу вслед. Внутри звонко, как колокольчик, звенит веселье и Артур не помнит, когда такое было с ним в последний раз. И вдруг, то ли от избытка светлых чувств, то ли от мыслей о прошлом, а может от того и другого – он решает помочь Малфою. И окрикивает его. Тот останавливается и замирает, словно статуя, видимо, от досады. Артур тем временем нагоняет его и произносит:
– Хочешь, я спасу тебя, Малфой?
– Что? – обернувшись.
– Что слышал. Я помогу тебе и покажу верх своего благородства, – повторяет своё предложение мистер Уизли подрагивающими от улыбки губами.
Но Малфой не расценивает это позитивно и, приблизившись вплотную, будто угрожая, произносит:
– Насмехаешься? Чтобы связи Уизли стали лучше, чем у Малфоев? Да никогда.
– А вот представь себе, – не сдержавшись и улыбнувшись. – Мы дожили до этого прекрасного дня. К тому же, после побега юного Маклагена тебе будет ещё сложней помочь сыну.
– Но как-нибудь уж я ему помогу, – отстранившись.
– Не знаю, не знаю… – покачав головой.
– Уизли, не смеши, – усмехнувшись и свысока посмотрев на собеседника. – Отдел магического правопорядка выше твоей компетенции, не говоря уже о кабинете Министра. Хоть он и твой бывший сослуживец, но очень сомневаюсь, что Кингсли допустит несоблюдение его святого закона. Я знаю всё о новом министерстве, как и о старом… И ты в обоих случаях так и остался мелкой сошкой.
О, такого ему не стоило говорить, конечно. Малфой и сам это понял, отводя взгляд от голубых глаз, из которых пропало добродушие.
– Теперь послушай меня, Малфой, – твёрдо говорит Артур, держа себя в руках. – В моих силах отправить твою семью на судебный процесс или же помочь его избежать. Выбирай.
– Больше верится в первый вариант, но… – задумавшись на мгновение. – Раз так, то давай заключим пари, Уизли?
– Пари? – приподняв брови. – Хм… Ну что ж, пусть будет так. На что?
– На деньги не интересно…
– На желание?
– Ещё более не интересно, – покачав головой. Встретившись с Малфоем взглядами, Артур увидел в глазах аристократа расчёт, не суливший ничего хорошего.
– Давай на три желания, – азартно предложил Малфой и улыбнулся оппоненту краешком губ.
Мистер Уизли, конечно, насторожился, но не хотел отступать. «Малфой, как всегда, полностью уверен в своих силах и считает, что перехитрит любого, – подумал он. – Но в этот раз лиса не на того напала». И Артур, как истинный представитель ало-золотого факультета, решил принять пари. И доказать Малфою, что Уизли тоже кое на что способны.
– Хорошо, – кивнув. – Значит, если я проиграю, то выполню три твоих желания, но если же выиграю – то есть спасу твоего сына от суда, – ты выполнишь мои три желания.
Воздух между двумя магами завибрировал. Малфой хотел что-то добавить, но Уизли опередил его мысли, твёрдо продолжив излагать суть пари:
– Любые три желания.
– Договорились, – усмехнувшись, Люциус крепко пожал протянутую ладонь. Поток магии прошёл сквозь руки мужчин, скрепив их слова надёжнее, чем любой подписанный документ.
– Прекрасно. А сейчас, наконец, распрощаемся, - самодовольно проговорил Малфой, будто уже одержал победу.
– Согласен, на сегодня хватит приятного общения.
И, кивнув друг другу на прощание, они разошлись по разным коридорам министерства.
Когда Артур уже был в своём кабинете, в его голову закрались мысли о провале пари, но он решительно отверг их. Малфой, может, и не растерял все связи, но Уизли – работник министерства и находится куда ближе к решению проблемы, чем Люциус думает. Но лучше начать действовать незамедлительно!
О том, почему всё-таки Артур решил помочь Люциусу, мистер Уизли решил не думать. Их многое связывало по жизни… Нет, Артур не хотел вспоминать прошлое. И поэтому приступил к обходу Малфоевских интриг несколько необычным для себя образом, а именно – путём собственной авантюры. По-другому было невозможно изъять чьё-либо дело из списка, добрые слова и просьбы не помогли бы. Хотя сам Малфой, видимо, думал, что мистер Уизли применит последнее.
Итак, в обеденный перерыв, когда бдительность сотрудников традиционно была наиболее низкой, Уизли благополучно пробрался на второй уровень, отвлёк оставшихся на местах сотрудников отдела правопорядка парой самолётиков и прошёл в одну из приватных зон – комнату преестра, где хранились все отчёты авроров, ожидающие рассмотрения и регистрации в основной документации. К удаче Артура, в комнате никого не было, и он спокойно просмотрел последние отчёты, обнаружив в одном из них упоминание о Драко Малфое, к слову сказать, довольно частое упоминание. «Да уж, парень напортачил так напортачил» – пришел в смятение Артур. Погром чужого имущества в нетрезвом виде… Причинение тяжёлого физического вреда работнику бара – Биллу Джефферсону, магглорожденному. Вот, последнее и было тем самым, что могло погубить не только Драко, но и всех Малфоев, подняв против них обвинения пятилетней давности. Не зря Люциус выглядел нервным и сорвался. Мистер Уизли покачал головой, мысленно посочувствовав пострадавшему, но отступить теперь не имел права. Достав палочку, он с коротким вздохом произнес:
– Инсендио, – и смотрел, как пламя поглощает пергамент, стирая все улики. Хорошо, что отчёт еще не был проверен и официально о нём не докладывалось, иначе пришлось бы туго, а так его будто бы не приняли к рассмотрению. Авроры не будут допытываться до дела у начальства, в этом Уизли, проработав в министерстве всю жизнь, был более чем уверен и знал, что многие подобные дела не прошли проверки. И ему было жаль, что он стал причиной этого сейчас. Но, в то же время, магический договор, висевший над ним невидимыми цепями, распался – Артур выиграл пари. Выйдя из чужого отдела, он не ощущал радости, но выдохнул спокойно.
***
На следующий день, идя на работу, мистер Уизли всё ещё находился в мрачном расположении духа, без конца думая о своем нечестном поступке. Но настроение Артура внезапно поднялось, когда он увидел у входа в свой отдел статную фигуру Люциуса Малфоя. Очень нервно выглядящего Люциуса Малфоя, который, видимо, ощущал на себе всю тяжесть ещё невыполненных им трёх желаний. Тоска и муки совести покинули Артура безвозвратно. Седьмое февраля обещало стать интересным.
– Уизли. Давай сделаем это быстро, – недовольно произнёс Малфой, когда Артур подошёл ближе. – Что. Ты. Хочешь?
– Не спеши так, Малфой, – улыбаясь и смотря, как подрагивает нижнее веко собеседника. – У нас вся жизнь впереди.
– Как ты это сделал? – Малфой не выдержал и задал мучивший его вопрос.
– Как я уже говорил, с моим благородством годы сделали нечто страшное, – ответил Артур менее радостно.
– Неужели шантаж? – удивлённо приподняв брови.
– Нет.
– Тогда…
– Слушай моё первое желание, Малфой, – сказал Уизли, пытаясь сменить тему.
– Предельно внимательно, – заявил тот и гордо выпрямился. Однако серые глаза не могли скрыть настороженности. Один Мерлин знал, о каких страшных вещах думал Малфой в данный момент.
– Ты… – помедлив. – Хм, ты… Сегодня прилюдно похвалишь меня при моих коллегах. Доброго дня.
Чего-то лучшего мистер Уизли придумать не успел, хотя, учитывая, что Малфой не говорил ему добрых слов в принципе, то желание было не таким уж плохим. И, улыбнувшись помрачневшему Люциусу, Артур проследовал в свой отдел. Поздоровавшись со всеми, он смутился, увидев растерянные лица окружающих и, обернувшись назад, обнаружил перед собой Малфоя.
– Ваша работа, мистер Уизли, – произнес Люциус холодно, – неоценима для министерства.
В наступившей тишине, казалось, можно было услышать гам, доносящийся с самого нижнего уровня здания.
– Благодарю вас, – кивнул Артур, стараясь не смотреть на ошарашенных коллег. Что ж, он никак не ожидал, что Малфой не захочет медлить и последует за ним по пятам. Чтобы выкрутиться из неудобной ситуации, мистер Уизли добавил:
– Возможно, – кашлянув. – Я могу вам чем-то помочь? Пройдёмте, пожалуйста.
И снова вышел вместе с Малфоем в коридор, ибо ноги отказались нести его в сторону кабинета. Молча свернув в безлюдный проход, Артур позволил себе рассмеяться над абсурдной ситуацией.
– Ещё два желания, – проговорил Малфой, не смотря на него.
– Помню, – выдохнул мистер Уизли, отсмеявшись.
– Придумай их быстрее. Пожалуйста.
Наконец, взгляды мужчин встретились… Но лишь на пару мгновений - на этот раз голубые глаза не выдержали.
– Хорошо, – ответил Артур. – Дай мне минуту.
Решить было трудно. Мужчина не представлял, какие желания лучше всего загадать, ведь ему хотелось пожелать нечто такое, что восполнило бы муки совести хотя бы наполовину. Загадать то, о чём бы он не пожалел. И что не причинило бы вреда Малфою, конечно.
И вдруг Артура озарило! О, прекрасная мысль…
– Моим вторым желанием будет… То, что ты, Малфой, пойдёшь сегодня со мной после работы в маггловский мир.
Фред и Джордж зааплодировали бы отцу, будь они рядом в этот момент. А вот на Малфоя было страшно смотреть.
– Нет, – закачав отрицательно головой. – Уизли…
– Да, – настоял Артур, всё больше радуясь своей идее.
– Нет… – подойдя вплотную. – Может, я тебе балладу спою? Прилюдно, Уизли. А потом спишу всё на расстройство психики. Но к этим… К этим…
– Магглам, – подсказал Артур более приличное выражение.
– Да. Не пойду… Не пойду? – магические узы договора заставили Малфоя спросить, ибо проигравший не мог решать сам, какое желание он выполнит. И было оговорено, что желания могут быть любыми. Как Люциус сейчас жалел об этом, знал, опять же, только всесущий Мерлин.
– Пойдёшь, – мистер Уизли был жесток, как никогда. – Это больше не обсуждается. Встретимся в семь часов в «Дырявом котле».
Люциус прикрыл глаза, изобразив вселенскую скорбь и унижение, затем согласно кивнул. Двое мужчин без слов разошлись, один вернулся на рабочее место, а другой, судя по внешнему виду, ушёл обходить все бары магического Лондона.
Когда смена Артура закончилась, он заскочил домой предупредить жену и принять душ. В Норе было безлюдно, и он в первую очередь привёл себя в порядок после утомительных мотаний по коридорам министерства. Переодевшись, Артур воспользовался камином - Молли нашлась в доме Поттеров. По каминной сети Артур сказал ей, что сейчас он отлучится и пусть она не пугается, если не обнаружит его дома.
– Хорошо, дорогой, – сказала улыбающаяся Молли, качая на руках маленького Джеймса.
– Привет, малыш, – помахал внуку Артур. – У вас там все хорошо? Не шалите?
– Всё как обычно, Артур, – ответила Молли. – У Розы, кстати, сегодня был маленький магический выброс, она подняла в воздух всё стеклянное. Но мы справились с этим благополучно.
– Очень хорошо, – улыбнувшись.
– О, всё, дорогой, меня зовёт Гермиона. Привет тебе от неё и всех остальных.
– И им там привет, – кивнув. – Берегите…
Не успел он договорить, как лицо Молли скрылось в зелёном пламени, и связь оборвалась.
– Себя, – закончил фразу Артур. И не мог поверить… Что так и не услышал от Молли несколько важных вопросов. Например, куда он собирается после работы и когда вернётся. Такие вопросы всегда звучали между супругами ранее. Артур нечасто уходил куда-то. Неужели Молли больше совсем за него не волнуется?
«Или ей всё равно?» – от подобной мысли по спине мужчины пробежал холод. Протяжно выдохнув, он неверяще покачал головой. Поднялся с колена и зачерпнул новую горсть дымолётного порошка.
– Бар-гостиница «Дырявый котел», – чётко проговорил мистер Уизли и шагнул в камин, исчезнув из Норы. Появившись в нужном месте и окунувшись в шумную атмосферу бара, он внимательно осмотрелся, ища Малфоя, но тот никак не находился. «Рискнёт не прийти?» – удивился Артур, посмотрев на карманные часы: стрелки показывали ровно семь вечера. Он надеялся, что Люциус появится с минуты на минуту, а не проигнорирует желание, ведь это может плохо кончиться – с магическими договорами шутить не следует.
– Не будем медлить, – за спиной раздался знакомый голос и, обернувшись, Артур увидел мрачного Малфоя.
– А у тебя случайно нет ничего более… – начал Уизли, разглядывая очень чародейскую одежду блондина, но затем понял, что говорит что-то не то и улыбнулся. – А, впрочем, неважно. Что ж, пойдём. Веселее.
Пройдя волшебную стену и выйдя из бара, мужчины оказались в маггловском Лондоне, который мало чем был схож с магическим. Подозрительно рассматривая высоченные здания мегаполиса, Люциус осторожно спросил:
– И что мы будем здесь делать?
– Не беспокойся, – добродушно сказал мистер Уизли. – Это не камера пыток, а чудесный город… Полный удивительных вещей.
– И кишащий… – начал Малфой недовольно, но увидев предостерегающее лицо Артура, смягчился. – Магглами.
– Совершенно верно, – одобрительно кивнув. – Пойдём.
Мистер Уизли решил показать Малфою всё, что видел сам. Или хотя бы то, куда помнил, как пройти. Ведь в чужом мире не сложно затеряться, видит Мерлин.
Сначала они зашли в магазин открыток, и Артур с радостью пополнил свою, уже немаленькую, коллекцию. Стоять в очереди на кассе ему было особенно весело, ведь он смотрел за неподвижным и не знающим куда деться от очарованных женских глаз Малфоем. Тому делали комплименты, спрашивали, не артист ли он, просили сфотографироваться… Но он стоял, как скала, молчаливо и с каменным лицом, ожидая, когда же, наконец, Артур расплатится за свою дребедень и наболтается с кассиром. И когда, в кои-то веки, они покинули магазин, Люциус спросил:
– Я надеюсь… Это всё, Уизли?
– Конечно, нет. Мы пробыли здесь всего часок и нам обязательно нужно увидеть ещё пару мест, – воодушевлённо проговорил мистер Уизли. – Осмотрись, Малфой, как красиво переливается огнями вечерний город… И всё это светится без помощи магии! А знаешь, как здорово сейчас в подземке?
Кажется, после последних слов Малфою стало дурно.
– Где? Ты хочешь пойти в подземелья?.. – в голосе Люциуса снова появилась настороженность. И в его мыслях непрерывно вертелось то, что он ещё должен выполнить одно желание.
– Ну, да, это можно и так назвать, – спокойно согласился Уизли, поглощённый манящим его воображение миром вокруг. Двое мужчин шли по широким улицам Лондона, задерживая на себе взгляды многих прохожих, хотя никого не шокируя настолько, чтобы это могло стать проблемой. В Лондоне было много странных личностей – это давно стало нормой, объединяющей маггловский и магический город.
Дойдя до метрополитена, Артур радостно проговорил:
– Вот мы и здесь, – обернувшись к странно поглядывающему на него Малфою. – Оказывается, я ещё помню, где находятся маггловские подземелья.
– М-м-м, – приподняв брови. – Замечательно. А чем… Там обычно занимаются?
– Путешествуют по всему городу… А, может быть, и по всей стране. У магглов есть очень много разных средств передвижения… Там внизу, например, скоростные поезда. Ну, сейчас сам увидишь, это удивительно.
– Не сомневаюсь, – решил согласиться Малфой, медля со спуском по лестнице.
– Хм… Пойдём? – вопросительно наклонив голову. – Почему медлишь, я думал, что ты хочешь покончить с этим скорее.
– Правильно. Вот только ещё стараюсь измерить, насколько изменилось твоё благородство.
Их взгляды снова встретились, испытывая друг друга на прочность.
– О, Малфой, – усмехнулся Артур. – Пути к отступлению всё равно нет.
Да, мистер Уизли решил ещё немного пощекотать нервы Малфою… За всё былое, так сказать. Да и когда ещё удастся? Поэтому, смело взяв Люциуса за руку, он потянул того за собой в маггловские подземелья. Спустившись вниз, Артур отошёл, чтобы купить два жетона, оставив Малфоя рассматривать мраморные «катакомбы», нервно слушать гул электрички и стараться не соприкасаться с магглами. Последнее получалось плохо, ибо народу внизу было очень много – все куда-то спешили, казалось, не замечая ничего вокруг.
– Вот, Малфой, возьми, – сказал Артур, вернувшись и протянув Люциусу маленький круглый диск.
– Разве валюта магглов изменилась? – рассматривая жетон.
– Да нет же, это жетон, – покачав головой и показав на ряд турникетов. – Он открывает вон те устройства, без него не пройти.
Научив Малфоя, как миновать турникет, мистер Уизли прошёл к правой стороне зала, куда мгновение назад подъехал серебряный поезд, из которого вышла огромная толпа магглов. Пересилив себя, Люциус вошёл в открытые двери вагона вместе со счастливым, как ребёнок, Уизли.
– Зачем мы здесь? – недовольно спросил Люциус. – Эта конструкция мало чем напоминает поезд.
– Он другого вида, – пожав плечами. – А такие, как Хогвартс-Экспресс, ездят у магглов тоже. И… Оу, осторожнее.
Артур прикрыл Люциуса рукой, заставив того отойти к краю вагона и присесть в свободное кресло, а сам остался стоять, взявшись за поручень. К этому моменту поезд заполнился магглами. Стало тесновато. Зато Артур впервые услышал, как рычит Малфой. Терпение у последнего было на исходе… Все лампы вокруг стали мигать.
– Успокойся, – прошептал мистер Уизли. – Возьми себя в руки.
– Сколько это ещё будет продолжаться? – отвернувшись к окну. – Но я припомню тебе свое унижение, не сомневайся, Уизли.
– О, я в этом полностью уверен, - решил согласиться Артур. – А сейчас смотри, как удивительно быстро поедет эта машина.
Всех людей резко качнуло, а затем поезд тронулся с места и понесся по рельсам, набирая обороты с каждой секундой. Сколько бы мистер Уизли не ездил в подземке, каждый раз это неизменно приводило его в восторг. «Жаль, что выдаётся не часто» – подумал он, вздохнув. Затем взглянул на Малфоя, который, вцепившись пальцами в сиденье, отрешённо смотрел на мелькающие фонари за окном. В груди Артура появилось странное чувство… Что-то, напоминающее нежность. Такого он давно не испытывал. Особенно к человеку напротив.
– Пожалуй, слишком быстро, да? – мягко спросил Артур отвернувшегося от него Люциуса, но тот ничего не ответил. Вскоре, после трёх остановок поезда, два мага вышли из весьма не приглянувшегося Малфою метрополитена. Поднявшись на поверхность, мужчины попали на очень ярко освещённую улицу. Вокруг оживлённо сновали люди.
– Девятый час. Ну почему хотя бы половине этих…магглов, – ворчал Люциус, – не спится.
– Потому что тепло, потому что ярко, – раздвинув руки в стороны, проговорил Уизли. – Потому что это парк развлечений, Малфой!
Но тот не оценил стараний Артура и не разделял его радости.
– Потерпи ещё немного, Малфой, – проговорил Уизли. – Это последнее место, после мы сразу же вернёмся в магический мир.
– Хорошо, – безразлично согласился Люциус, утихомирив раздражение.
– Здесь я давно мечтал побывать ещё раз, – продолжил говорить мистер Уизли. – Гарри привёл нас сюда пару лет назад, дети были в восторге от аттракционов, а удивительные машины восхитили всех взрослых… Подумать только, это всё держится…
– Без помощи магии, да-да, – прервал Малфой грозящую затянуться речь. – Потрясающе… Ужасно.
– Раздери тебя дементор, Малфой, ты невозможен, – усмехнувшись. – Но уверен, тоска покинет тебя, когда ты прокатишься на этом.
Проследив за рукой Артура, указывающей вверх, Люциус остолбенел.
– Всё же… Убить меня хочешь?
– Малфой…
– Умно… Труп никто из наших не найдёт, – произнеся отстранённо и всё ещё смотря на Чёртово колесо.
– Что ты несёшь, а… Малфой, – подойдя ближе. – Малфой, ты меня слышишь?
– Уизли… – устало начал тот, но Артур его перебил, твёрдо решив не отступать:
– Послушай, это совсем не страшно. Тебе понравится, обещаю, – ведя Люциуса за собой. – Сам увидишь.
Дойдя до огромного колеса, Артур отошёл купить билеты, а Малфой, как зачарованный, смотрел на громадную движущуюся конструкцию, на которой он должен был… Прокатиться. Нет, Люциус запретил себе думать об этом. Он Малфой и всё выдержит с честью, а Уизли ещё своё получит.
– Всё, пойдём, – наконец к Малфою вернулся его мучитель и повёл к Чёртову колесу. После пятого шага нервы Люциуса не выдержали, и он сказал:
– Я откуплюсь. Сколько ты хочешь, Уизли?
– Нисколько, – продолжая идти и тащить за собой отстающего Малфоя.
– Брось, твоим детям нужны новые свитера.
– Их у них предостаточно, благодарю.
– Пятьсот галлеонов, Уизли! – дернув Артура за плечо.
– Видишь в моей руке два билета, Малфой? Один из них твой. Садись вот сюда, не мешай остальным людям, - улыбнувшись удивлённо смотрящим на них окружающим.
– Уизли, – раздражённо.
– Садись, это моё третье желание.
– Ты ещё пожалеешь об этом…
– О, – жизнерадостно подтолкнув оппонента в кабину. – Никогда.
Когда оба мужчины заняли свои места, смотритель аттракциона закрыл дверь их кабины и пожелал приятной поездки. Малфой посмотрел на него как-то с опаской и, на всякий случай, отсел подальше. Колесо пришло в действие и тронулось с места.
– Ты ведешь себя, как маленький, – сказал Артур и невольно улыбнулся. Да, не ожидал он такого поведения от Малфоя, но ситуация в целом его очень забавляла, и он не жалел о походе в мир магглов. И сожжённый аврорский отчёт хоть немного окупился, да.
– Тот мужчина… – внезапно растерянно заговорил Люциус, прервав мысли Артура. – Который закрыл дверь…
– Это работник парка. А закрывать двери – его обязанность, так нужно для нашей безопасности. А…
– Он был похож на Тома Риддла.
Тишина после сказанного Малфоем была оглушающей. Пару секунд Артур не мог осмыслить всей глубины фразы...
– ЧТО?! – а потом резко подался к окну и посмотрел вниз, но, к сожалению или счастью, смотрителя было не разглядеть – они поднялись уже довольно высоко. Кабину трясло из стороны в сторону, делая ощущения магов ещё более волнительными.
– Ты бредишь!.. – воскликнул мистер Уизли.
– Я не знаю, - покачал головой, белый, как мел, Малфой. – Но… Был похож, очень.
Артур с замиранием сердца смотрел, как тот сжимает предплечье.
– Чувствуешь что-то?.. – решился спросить Уизли.
– Нет, – взволнованно прошептал Малфой. – Ничего не понимаю…
– Фух, – расслабленно откинувшись в кресло. – Напугал… Если метка не активна, значит, ты обознался.
– Но…
– Обознался. Тёмный Лорд – смотритель в парке развлечений… Это был бы уже перебор. Мало ли, сколько похожих людей на свете.
– Но не настолько… – не унимался Малфой, всё ещё держась за предплечье.
– Люциус, успокойся, – сказал Артур, пересев на кресло напротив и ободряюще сжав плечо Люциуса. Затем решился погладить Малфоя по спине, видя, что тот никак не уймёт дрожь.
– Хорошо, ты прав, – наконец выдохнул Малфой. – Хорошо.
Он невольно потянулся ближе к тёплому телу Артура, а тот замер, боясь потревожить это странное мгновение.
– Просто всё было слишком… – устало прошептал Люциус. – Слишком.
– Тш-ш, всё закончилось, мы уже спускаемся.
Их кабина и правда заметно снижалась. Мужчины решили провести остаток катания в молчании, смотря на открывающийся им вид – сияющий огнями Лондон и ночное небо, усыпанное звёздами.
Примерно через семь минут маги ступили на землю и огляделись, однако загадочного смотрителя нигде не было видно, а двери кабин открывал уже другой человек. Разбираться, почему, двое мужчин не стали, решив, что лучше им этого не знать. Мало ли.
Выйдя из парка аттракционов, Артур заговорил первым:
– Хорошо развлеклись, ничего не скажешь, – прозвучало это скорее с извиняющейся интонацией, чем радостно.
– Да.
– Ты… Прости меня, я не хотел, чтобы всё так тяжело получилось, – усмехнувшись. – И теперь, правда, жалею, как ты и предостерёг.
Это вызвало лёгкую улыбку у Люциуса.
– Но, признаться, это было познавательно, – произнёс он. – И ты по праву издевался надо мной… Поэтому решим, что в расчёте, Уизли.
– Да, в расчёте, – кивнув и смотря на еле стоящего на ногах Малфоя. Казалось, сильное потрясение забрало у того все силы. И это можно было понять. И ещё Артур хотел как-то помочь. Он отвёл Люциуса чуть дальше по улице, свернул в безлюдную аллею, где начинался парк. Здесь можно было колдовать.
– Ты устал. Давай… Я нас аппарирую? – Артур почему-то почувствовал себя взволнованным.
– Давай, – спокойно согласившись и пожав плечами. После Уизли решился подойти к Малфою вплотную. И обнял того за талию, невольно задержал дыхание… Почувствовал, как его самого обвивают руки. И замер, боясь шелохнуться. Как никогда ощущая биение своего сердца… И самым сильным желанием сейчас было запомнить, запомнить-запомнить-запомнить эти объятия… Объятия, которых не должно было быть.
Спустя, казалось, вечность, Люциус сделал первое движение. Артур потерял чувство тепла, и его сердце наполнил страх. Но Малфой, к удивлению, не возмутился, не убил, а лишь приподнял голову. Слишком близко. Слишком. Губы просто не смогли не соприкоснуться.
Нежный поцелуй перерос в полный страсти. Руки стремились изучить каждый изгиб чужого тела, всё, до чего могли дотянуться. Артур не смел поверить в происходящее… Но где-то глубоко внутри чуть слышный, полузабытый голос просил не отпускать… Молил не отпускать… Но... У него ведь нет никаких шансов.
И Артур разрывает поцелуй. Глубоко дыша, двое мужчин стоят в тусклом свете фонаря, держа друг друга в объятиях. Рядом возвышаются деревья, на ветвях которых ещё лежит снег. И вдруг холод ощущается так сильно, что невозможно подавить дрожь. Несбывшиеся мечты, старые разочарования снова посещают разум, будто бы специально поджидали двоих магов здесь, в темноте, от которой не скрыться.
– Ты… – шепчет Люциус. – Ты снова всё начал… И разрушил сам же. Ненавижу.
– Люциус…– с трудом сглотнув. – Люциус…
– Зачем? – серые глаза казались неживыми, какими-то потусторонними. И полными боли.
– Я не… – голос срывался, – не смог добиться тебя тогда. А сейчас… Слишком поздно.
– М-м, – усмехнувшись. – Ты о семье? Да, Уизли… В этом тебе повезло. Больше, чем мне.
Артур не мог дышать. Боль. Всепоглощающая боль, казалось, разрывала тело изнутри.
– Прости, прости… Я не смог, прости, – замёрзшими руками он постарался обнять сильнее, так сильно, как мог. – Я послушал твоего отца, я сдался…
– Жаль, – выдохнул Малфой и, затем, вздохнув полной грудью, как перед прыжком в холодную воду, сказал:
– А теперь я сам не выйду за предателя крови.
И отстранился. Покачиваясь, сделал ещё один шаг назад. Артур хотел поддержать Малфоя, но был остановлен вытянутой рукой.
– Не надо, – устало произнёс Люциус. – Не трогай больше эти шрамы.
И аппарировал прочь. Оставив Уизли наедине с давящей темнотой… Артур потерял остатки самообладания и воспоминания нахлынули на него уничтожающей волной. Он больше не смог сдерживаться. И отпустил свои слезы.

Они познакомились лишь на третьем годе обучения Люциуса в Хогвартсе. Артур не думал, что вообще когда-нибудь заговорит с этим мальчиком. Потому что тот был Малфоем и, вдобавок, слизеринцем, а он был Уизли, гриффиндорцем - такие между собой не общались, так уж повелось. Однако, правило не было соблюдено… Однажды тринадцатилетний Люциус Малфой был пойман в коридоре после отбоя старостой курса – шестнадцатилетним Артуром Уизли. Тогда они представились друг другу лично. И Малфой трясся, как осиновый лист. Успокоив младшекурсника и сняв минимум баллов, гриффиндорец отпустил слизеринца. Но после всегда наблюдал за ним… Сначала не придавая этому значения, потом списав всё на чувство покровительства, как старшекурсник… Но взгляд падал на белокурого юношу всегда, будто притягиваемый магнитом.
Сначала они начали осторожно кивать друг другу в приветствии, затем открыто здороваться. Чуть позже, юный Малфой осмелился попросить помощи с заданием.
Бывало, они часами сидели в библиотеке вдвоём, читали всё, что бы ни захотелось и разговаривали – свободно… Каждому из них казалось, будто он проводит время с близким родственником, так по-особому это было.
Юноши отгородились от чужого мнения, им было всё равно, как воспримут их общение другие, было неважно, какие у них фамилии или история Родов.
И у них обоих была одна надежда, странная для чистокровных магов: что всё может быть.
Поэтому однажды Люциус подошёл к Артуру очень близко, и Артур наконец начал то, к чему они давно неосознанно шли, поцелуем.


Мистер Уизли устало прикрыл глаза, поёжившись. Стало нестерпимо холодно. Он решил, собравшись с духом, вернуться в Нору. «Там мой дом, – подумал он, будто убеждая самого себя. – Там». Но сердце всё равно болело, не желая смириться.
Когда Артур, озябший и изнеможённый, подошёл к крыльцу Норы, в доме горел свет. И сразу с порога мистера Уизли встретила жена.
– О, Мерлин… Артур! Что с тобой? – она обеспокоенно подбежала к нему, помогла снять пальто и шарф.
– Ничего… Я просто, – помедлив. – Ужасно замёрз.
– Пойдём, пойдём скорее, – взяв под локоть. Отведя мужа на кухню, Молли посадила его за стол, а сама принялась искать Перечное и заваривать травяной чай. Артур сидел неподвижно, будто боясь, что если шелохнётся, то его сердце развалится… Как какая-то стеклянная вещь, которую нечаянно уронили. А голову не покидали мысли, о том, о чём нельзя было думать, но он ничего не мог с собой поделать. Перед глазами проходили сотни воспоминаний, память будто отыгрывалась на Артуре за старания забыть прошлое.

Не было ругательств и обвинений. Взволнованный, но решительный юноша стоял в роскошной гостиной перед возвышающимся над ним мужчиной – Лордом Абраксасом Малфоем, который чопорно произнёс:
– Люциус с пяти лет помолвлен с Нарциссой Блэк. А Вы, если не ошибаюсь, обручены с Молли Пруэтт.
– Всё так, сэр, но я искренне люблю…
– Всегда думайте прежде, чем сказать что-либо, – наставнически прервал юношу Малфой-старший. – Откажитесь от сватовства сейчас, пока всё не зашло слишком далеко. Не стоит идти против своей семьи ради первой влюблённости, уверяю Вас.
Артур не может более сказать ни слова, растерянно смотря на аристократа перед ним.
– Не совершайте ошибки, прошу Вас, – спокойно продолжает Малфой, почти сочувственно глядя на юного мага. Ах, если бы отец Люциуса не был таким… Не говорил так мягко и уважительно… Тогда бы Артур возражал, боролся яростно, как лев… Но сейчас он потерял уверенность в собственной правоте, всерьёз усомнившись в своём решении прийти сюда просить руки Люциуса. Артур был готов отдать всё, отказаться от фамилии и даже Рода, но слова Малфоя-старшего остановили его, заставив думать, что взрослые знают лучше, что для него с Люциусом хорошо. И из поместья юноша ушёл ни с чем. И в полном смятении.
В тот день начались летние каникулы, Артур завершил обучение в Хогвартсе. И больше не смог увидеть Люциуса, лишь сумев написать ему, что вся семья Уизли, как было давно запланировано, готовится к свадебной церемонии. Малфой ответил пониманием и пожелал счастья. Так закончилось их общение. И это считалось нормальным. Впредь дружба между юношами была невозможна. Это тоже было нормой для чистокровных семей Англии.
Свадьба оказалась удивительно красивой. Рода Пруэтт и Уизли учли все старинные традиции, но Артуру, среди общего веселья и мишуры, запомнилась кельтская музыка – чарующая и загадочная, как сама магия. Ещё в память врезались одежды молодожёнов: невыносимо длинные, будто пытающиеся пригвоздить носящих их к полу. Синяя мантия из тяжёлого бархата, украшенного рунами – для жениха. Алая мантия из той же ткани – для невесты.
Взрослые Уизли и Пруэтты были счастливы, а их дети, красивые и статные, будто сошедшие с древних картин, не знали, что чувствовать.
Молли радостно улыбалась Артуру, держа в руках букет лилий. Она не любила юношу больше, чем доброго друга. А его сердце было отдано другому человеку. Семнадцатилетнему магу хотелось сделать шаг назад, к выходу, ещё шаг и ещё… Но он не решился: глядя на красоту вокруг и улыбки родных, он сдался. Хотя не знал, как можно так любить, как он любит, имея одно единственное сердце.
Стоя у алтаря и произнося последние слова, юноша пообещал себе отпустить прошлое… И всей душой надеялся, что полюбит свою жену сильней.


– Артур? Артур!
– Ч-что? – растерянно спросил мистер Уизли, подняв глаза на жену. Молли впервые вздрогнула от вида голубых глаз своего мужа.
– Почему ты плачешь?.. – обеспокоенно проговорила миссис Уизли. – И ты… Меня слышал? Ты слышал, что я сейчас говорила?
– А… – смущенно кашлянув. – Нет, прости.
– О, Мерлин, - прикрыв рот ладонью. – Что произошло? Скажи мне, дорогой. У тебя неприятности? Кто-то погиб? Что, что случилось?
А что мистер Уизли мог ответить?.. Кто бы сразу нашёлся с ответом в такой ситуации? Артуру казалось, что он вывернут наизнанку. Тело ужасно ныло от усталости, будто бы он не спал тысячу лет, а точнее – почти тридцать шесть… С самого того лета одна тысяча девятьсот шестьдесят девятого года.
Артур был опустошён осознанием того, что он проиграл... Не смог, не разлюбил. Как бы ни пытался. Воспитание детей помогло больше не думать о Малфое… То, что последний стал Упивающимся – помогло не вспоминать прошлое. И даже вызвало подобие ненависти. Но вся неприязнь оказалась фальшивкой, выдуманной только ради того, чтобы скрыть настоящие чувства – поистине, человек - мастер в подобных играх с самим собой.
Однако правда всегда побеждает. И выявляется, к сожалению, в самый неподходящий момент, являясь страшным наказанием… Крахом всего внутреннего мира.
– Я устал, – сглотнув, ответил Артур. – Ничего, Молли, не волнуйся. Сегодня был просто сложный день.
– Ты уверен? – нахмурилась она и отрицательно помотала головой. – Мерлина ради, дорогой, тебе нужно лечить нервы.
– Да, точно…
– И, может быть… Стоит взять отпуск, как думаешь? – осторожно спросила Молли, зная, как трепетно относится к работе её муж.
– Может быть, – устало согласившись.
– Дорогой… Я думаю, что тебе сейчас лучше пойти и лечь спать, – взяв из рук мужа невыпитый чай.
– Да… – тяжело вздохнув. – Хорошая идея.
Затем Артур встал из-за стола и направился в спальню. Наскоро приняв душ, он без сил свалился в кровать и почти мгновенно уснул. Сегодня он не видел снов, зато внезапно проснулся посередине ночи от непроизвольного соприкосновения с телом жены, спокойно спящей рядом. Осторожно приподнявшись на локтях и присев в постели, мистер Уизли бездумно уставился в потолок. Уснуть больше не получалось, а в голову снова лезли нерадостные мысли.
Артуру очень хотелось сейчас спросить Молли, любит ли она его – не просто как отца её детей, не как верного друга.
Ещё мистера Уизли убивало то, что он не мог вспомнить в своей семейной жизни ни одного романтичного момента. Таких вещей, которые обычно совершают влюблённые – да что угодно, хотя бы цветы без повода, обсуждение вечера «на двоих», внезапной ревности к не так посмотревшему прохожему… Ничего этого не было. Подарки только по праздникам, никаких прогулок наедине, только с детьми. Всё было как по чьему-то чужому сюжету, а точнее, как по договору в брачном контракте – всё добросовестно, хорошо, заботливо, верно, но нет чего-то очень важного… Чего?
Любви.
Вздохнув, Артур поражённо закрыл глаза. Разболелась голова, и боль в сердце всё ещё не отпускала… Хотелось… Спонтанно написать записку, излив в ней душу, увидеть Малфоя хотя бы на мгновение и успеть сказать ему… Хотя бы сейчас, после стольких лет… Что Артур любил его. Просто сказать, и всё. Чтобы слова, которые должны были быть произнесены давно, наконец, ожили. Потому что, дементор раздери, любовь имеет полное право быть открытой – больше всех обещаний и клятв!
Поднявшись с постели, мистер Уизли, стараясь не шуметь, спустился в гостиную. И, взяв перо и пергамент, написал пару строк, прося в них Малфоя о единственной встрече. На большее Артуру не хватило сил, он наскоро упаковал пергамент в конверт и разбудил свою сову. Та, недовольно ухнув, настороженно посмотрела на конверт в руке хозяина.
– Знаю, что поздно, прости, – пригладив торчащие серые перья и привязав своё послание к лапе птицы. – Но другого времени я не найду… Уже сейчас почти передумал. Так что лети быстрей.
Ещё немного повозмущавшись, сова расправила крылья и вылетела в приоткрытое окно. Артур с тоской смотрел ей вслед, надеясь получить ответ и, в то же время, желая, чтобы птица не вернулась вовсе.
***
Рано утром мистер Уизли был уже на месте встречи. Он пришёл за час до назначенного срока. И уже раз двадцать хотел уйти.
– Спокойно, только спокойно, – стараясь утихомирить шальные нервы, произнёс Артур. Он, как младшекурсник, множество раз репетировал, как начнёт разговор с Малфоем и что ему в целом скажет, если тот, конечно, придёт. Рано утром, да. К Уизли. В маггловский Лондон.
«Вероятно, он вообще не придёт» – сокрушённо подумал Артур. Жаль, что ночью ему в голову не пришло никакого места встречи в магическом мире. Право, во «Флориш и Блоттс» Артур пригласить Люциуса не смог. А в других местах поговорить приватно было невозможно.
– Ещё бы в гостиницу мог позвать, там бы мы точно были наедине, – иронично произнёс Уизли. Когда его карманные часы показали девять утра, Артур невольно подобрался и со всей внимательностью осмотрелся по сторонам. Но вокруг было ни души. И за весь прошедший час, кстати, Артур не увидел никого – ни на аллее, ни в парке.
Да, он пригласил Малфоя туда, где они ужасно расстались прошлой ночью. Гениально, правда?
«Ну, может, сюда он сможет аппарировать…» – подумал несуразицу совсем отчаявшийся Уизли. Когда часы показали девять часов и три минуты, он решил, что зря отпросился с работы. В голове возникла нелепая мысль рискнуть написать новое письмо, перенести место встречи и сменить время на вечернее, но на это не хватило бы духу и жизни – Артур знал, что умер бы, ожидая так долго.
Десятью минутами позже никто так и не появился. Мистер Уизли глубоко вдохнул морозный воздух. Он не должен был надеяться, что встреча может состояться… Но сердце всё равно охватило разочарование.
И тут на Артура упал, казалось, целый сугроб снега. От неожиданности мужчина потерял равновесие и свалился на землю. Затем быстро поднялся, отряхиваясь. Кое-как закончив, он обернулся к парку, выяснив, что ближайшие деревья стоят как минимум в двух метрах от него. А это могло означать только одно…
Посмотрев на аллею, он увидел гордо стоящего с опущенной палочкой в руке Малфоя. Блеск серых глаз не предвещал ничего хорошего, поэтому мистер Уизли почти приготовился к проклятиям.
– Ну… И? – наконец, заговорил Люциус. – Чего ты хотел?
Артур медлил с ответом. И Малфой, устав ждать, продолжил:
– Что ж, тогда начну я… – усмехнувшись. – Я ненавижу тебя, Уизли, больше всего на свете, тебе удалось переплюнуть даже грязнокровок. Я ненавижу то, что мы вообще узнали друг друга! Ненавижу твою клушу жену, твоих детей в целом и каждого по отдельности… Ей Мордред, убил бы вас всех при удобном случае! Что ты так на меня смотришь?
В этот раз Артур не то чтобы медлил, он просто не знал слов, которые можно было сказать в ответ на всю услышанную ненависть и боль.
– Ха, неужели, не ожидал? А как тебя не ненавидеть, Уизли?! – в конец сорвался на крик Малфой. – Я просто не представляю!
– Малфой… Люциус… – мужчина попытался сделать шаг вперёд, но был остановлен вытянутой палочкой.
– Я хотел тебя разорить, Уизли, – холодно проговорил Малфой. – Пустить вас всех по миру… Смешать тебя с грязью, как ты смешал меня. И пусть это нечестно, да, я знаю, что ты ни в чём не виноват…
– Но видит Мерлин, – продолжил Люциус, опустив палочку. – Ты сделал мне так больно, что ненависти не нужны оправдания.
Глубоко дыша, Малфой, казалось, растерял всю выдержку и выглядел страшно изнеможённым.
– Я сказал тебе всё, что хотел… А ты – рискнешь или струсишь? – усмехнувшись. – Что ты там себе думал, Уизли, все тридцать шесть лет, а?
Сейчас или никогда… Собравшись с духом и не приняв ни один придуманный ранее сценарий, Артур заговорил:
– Я, всё это время… Любил тебя, Малфой. Хоть и принял это только вчера. Я… Знаешь, искренне верил, что мы сможем быть вместе, тогда, когда пришел к Абраксасу. Прости, что не смог добиться у него одобрения и отступил.
После недолгой паузы, он продолжил, не решаясь взглянуть в глаза Люциуса:
– Мне хотелось быть с тобой больше всего на свете, Малфой, – тяжело выдохнув. – Сейчас я ничего от тебя не прошу, да и не имею права… Просто… Хочу, чтобы ты знал, – грустно улыбнувшись. – Что я всегда любил тебя.
Затем настала тишина, было слышно лишь гул ветра. Двое странных мужчин неотрывно смотрели друг на друга, стоя в пустынной аллее, на расстоянии вытянутой руки.
– А сейчас, - внезапно начал Малфой, подойдя к Уизли вплотную. – Ты любишь меня, кретин?
Артур неверяще осознал, что Люциус был слишком близко, можно было ощутить на себе пар от его дыхания и увидеть, как красиво отражается утренний свет в серых глазах.
– Хм… Не могу этого опровергнуть, – выговорил мистер Уизли, поразившись, как удивительно легко дались ему эти слова.
– Если ты, – отчётливо проговорил Люциус в губы собеседника. – Меня поцелуешь, Уизли, то все, пути назад не будет… Ты. Разведёшься.
– А если ты, – взволнованно сглотнув. – Не отойдёшь от меня подальше сейчас же… То не отвертишься и тоже разведёшься.
– Вчера, – прошептал Малфой. Когда Артур осознал суть сказанного, то, кажется, стал самым счастливым человеком на земле.
И, наконец-то, их губы встретились в поцелуе – долгом, будто окупающим всё время, проведённое ими друг без друга. И теперь поцелуй распался только тогда, когда обоим понадобился воздух, чтобы выжить.
– Завтра весь «Пророк» будет наш, Уизли, – удовлетворённо проговорил Малфой в этот момент, улыбнувшись краешком губ. И Артур улыбнулся в ответ, переполненный восторгом и неверием, что происходящее – не сон.
– Неважно, что подумают о нас другие, теперь мы будем слушать только друг друга. И… Думаю, – жизнерадостно проговорил мистер Уизли, крепко обняв Люциуса за талию, – будем счастливы, как никогда.
И Артур был прав. И всё, наконец-то, встало на свои места, господа.


The End

P.S. Мой коллаж с Артуром и Люциусом:



герои находятся в подземельях магглов - метрополитене ;)
...на главную...


апрель 2024  

март 2024  

...календарь 2004-2024...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2024.04.16 15:23:04
Наследники Гекаты [18] (Гарри Поттер)


2024.04.12 16:37:16
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2024.04.11 22:11:50
Ноль Овна: Дела семейные [0] (Оригинальные произведения)


2024.04.02 13:08:00
Вторая жизнь (продолжение перевода) [123] (Гарри Поттер)


2024.03.26 14:18:44
Как карта ляжет [4] (Гарри Поттер)


2024.03.22 06:54:44
Слишком много Поттеров [49] (Гарри Поттер)


2024.03.15 12:21:42
О кофе и о любви [0] (Неуловимые мстители)


2024.03.14 10:19:13
Однострочники? О боже..... [1] (Доктор Кто?, Торчвуд)


2024.03.08 19:47:33
Смерть придёт, у неё будут твои глаза [1] (Гарри Поттер)


2024.02.23 14:04:11
Поезд в Средиземье [8] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.02.20 13:52:41
Танец Чёрной Луны [9] (Гарри Поттер)


2024.02.16 23:12:33
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2024.02.12 14:41:23
Иногда они возвращаются [3] ()


2024.02.03 22:36:45
Однажды в галактике Пегас..... [1] (Звездные Врата: SG-1, Звездные врата: Атлантида)


2024.01.27 23:21:16
И двадцать пятый — джокер [0] (Голодные игры)


2024.01.27 13:19:54
Змеиные кожи [1] (Гарри Поттер)


2024.01.20 12:41:41
Республика метеоров [0] (Благие знамения)


2024.01.17 18:44:12
Отвергнутый рай [45] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.01.16 00:22:48
Маги, магглы и сквибы [10] (Гарри Поттер)


2023.12.24 16:26:20
Nos Célébrations [0] (Благие знамения)


2023.12.03 16:14:39
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2023.12.02 20:57:00
Гарри Снейп и Алекс Поттер: решающая битва. [0] (Гарри Поттер)


2023.11.17 17:55:35
Семейный паноптикум Малфоев [13] (Гарри Поттер)


2023.11.16 20:51:47
Шахматный порядок [6] (Гарри Поттер)


2023.11.16 11:38:59
Прощай, Северус. Здравствуй, Северус. [1] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2024, by KAGERO ©.