Под впечатлением:
Профессор Северус Снейп любил зелья, логику и праздники. Поэтому, просыпаясь после бурной вечеринки с гудящей головой, красными глазами и трясущимися руками, Гарри Поттер точно знал, что на тумбочке возле кровати его ожидают семнадцать абсолютно одинаковых емкостей и пожелтевший пергамент, на котором написано:"Рассол не в левой с конца колбе и не в середине. Серная кислота не справа. Царская водка не около синильной кислоты. Два из этих утверждений ложны. С добрым утром, мистер Поттер!"
***
Профессор Северус Снейп любил зелья, стаканы и розового слоника. Поэтому, просыпаясь после бурной вечеринки с гудящей головой, красными глазами и трясущимися руками, Гарри Поттер точно знал, что на тумбочке возле кровати его ожидают семнадцать абсолютно одинаковых стаканов, наполовину наполненных жидкостью и Вольдеморта и Дамблдора, спорящих рядом, и записку:"Пока они выясняют отношения - покараульте их! С добрым утром, мистер Поттер!"
На сайте:
- 12860 авторов
- 26120 фиков
- 8775 анекдотов
- 17723 перлов
- 705 драбблов
с 1.01.2004
Автор/-ы, переводчик/-и: bfcure
Бета: Какая бета в 1999 году?! У меня не было даже печатной машинки!
Рейтинг: PG
Размер: мини
Пейринг: Скалли/Малдер.
Жанр: General , Humor , Poetry
Отказ: Персонажи принадлежат Крису Картеру и кинокомпании «Двадцатый век. Фокс», я взяла поиграть и скоро положу на место. И да, как всегда: денег не получаю, ничего не знаю, моя хата с краю.
Цикл: Трэш, угар и папки Икс [2]
Фандом: Секретные материалы
Аннотация: Поэма, по факту – претензия на юмор, крэк, трэш и ООС. Американские реалии безжалостно принесены в жертву рифме.
Комментарии: Писалось с сентября по октябрь 1999 года с одной единственной целью - поржать. Подруге очень понравилась «Охота на инопланетян…», и она попросила написать продолжение. Так что это непосредственный сиквел к «Охоте».
Каталог: нет
Предупреждения: нет
Статус: Закончен
Выложен: 2012.02.25
открыть весь фик для сохранения в отдельном окне
просмотреть/оставить комментарии [1]
фик был просмотрен 3256 раз(-a)
I: Вступление
Если экипаж «Тарелки»
Вам пришёлся по душе,
Среди ночи вы смеялись,
Разбудив соседей всех,
То, надеюсь, продолженье
Также вас развеселит,
И поднимет настроенье,
И улучшит внешний вид.
II: Ожидание
День рожденья – лучший праздник,
Ну, а Скалли всё грустит –
Ждёт она, когда с Урана
Фокс к ней в гости прилетит:
Друг её по воскресеньям
(на полставки плюс харчи)
подрядился марсианам
и желающим с Земли
по отдельности иль в группе –
ох! – показывать завод,
гордость главную планеты.
Словом, Фокс – экскурсовод.
(А завод тот производит
Маринады из червей,
И соления – из них же,
И консервы, и десерт.
Как вы помните, «Тарелки»
Достославный экипаж
Другу – жителю Урана
Преподнёс с червями бак…).
Почему экскурсоводом
Подработать Фокс решил?
Он подруге на подарок
Мало денег накопил,
А расходов было много:
Пиво (ящик каждый день),
Телевизор, магнитола,
Плеер фирмы «Долби-Пень»
Съели сбереженья Фокса
До последнего гроша.
Из еды остались в доме
Только кильки и лапша….
Полночь. Скалли чуть не плачет –
Праздничный остыл пирог,
Мясо с рыбой подгорели….
Вдруг шаги, и в дверь звонок.
«С днём рожденья тебя, Скалли!
Извини, что опоздал.
Я свой рейс (признаться честно)
От усталости проспал.
Баночку икры червиной
Я привёз тебе к столу –
Не успел купить подарок,
Так хоть вкусным угощу».
III: Застолье
После кратких поздравлений
Угощения пора.
И друзья за стол садятся,
Что на кухне у окна.
Вмиг умят пирог холодный,
Ледяной картофель-фри,
Мяса нет, и рыбы тоже,
Пришла очередь икры.
(На десерт ведь наша Скалли
Берегла деликатес –
Как-никак он всё ж подарок,
Просто так его не съешь).
Режет хлеб она пшеничный,
Фокс берёт консервный нож,
Храбро открывает банку:
Запах чудо как хорош!
В пять минут икры не стало:
Фокс, он время не терял,
Скалли тоже не отстала….
Боже! Через полчаса
Двух друзей скрутило в крендель,
В горле их пожар возник –
Милосерден будь, читатель,
Набери скорей ноль три!
IV: В приёмном покое
Фокс с напарницей в больнице,
В кабинете номер сто
Постепенно зеленеют
И проходят медосмотр.
У него нашли холеру,
Астму, грипп, радикулит,
Пневмонию, малярию,
ОРЗ и менингит….
Чем же заболела Скалли?
Врач качает головой –
Цвет лица какой-то странный,
Красно-жёлто-голубой….
На желтуху – не похоже,
Печень в норме, не болит,
Кровь её в порядке тоже,
Лишь давление шалит,
Да ещё температура
Скачет, как угодно ей:
Сорок – тридцать семь и восемь,
Тридцать девять – тридцать шесть….
V: Решение консилиума
Вот консилиум собрали,
Заседали до утра,
Всё судили да рядили,
Как агентов им спасать.
Наконец постановили
Новый метод применить,
Чтобы неизвестный вирус
Обуздать и победить.
В чём же суть сего леченья?
Нужно литр спирта взять
И его с белком яичным
Тщательно перемешать,
Подогреть, добавить йода,
До кипенья довести,
И, как забурлит в кастрюле,
Бросить в смесь пенициллин,
Анальгин, немного фтора,
Также бром не повредит,
И варить её спокойно,
Пока вновь не закипит.
Когда жидкость испарится,
И смесь станет порошком,
Доктор, цвет его увидев,
Испытает легкий шок,
О, тогда готово средство,
Надо снять его с огня
И давать больным агентам
Каждый час по тридцать грамм.
VI: Решение Фокса
Фокс очнулся утром рано
(Ещё спали доктора).
По стеклу стучали капли –
То шёл дождь как из ведра.
Огляделся. Где же Скалли?
Нет её, пуста кровать.
Критский лабиринт больница,
Где теперь её искать?
Наш герой разволновался –
Что могло произойти?
Вдруг подруге стало хуже,
И её перевели
В отделенье безнадёжных,
Еле дышащих больных,
Где лежит она вся в трубках,
Тихо стонет и хрипит?!
Вот крадётся он в кладовку
За одеждой, за своей.
Не нашёл. И взял чужую,
Правда, меньше на размер.
А ботинки жмут ужасно,
Ступни просто жжёт огнём….
Фокс недолго колебался,
И пошёл он – босиком.
Ну, а что в глазах троится,
И кружится голова,
Пот по лбу ручьем струится,
И знобит – то не беда.
VII: Побег
Но пора вернуться к Скалли:
Одолел бедняжку бред –
НЛО пред ней предстало,
А пилот его, СКЕЛЕТ,
Ухмыляется нахально
И с собой зовёт в полёт,
Обещает шоколадку
И черешневый компот.
«Мне бы, призрак, чашку кофе.
Нет, пожалуй, лучше две.
И тогда – надеюсь очень –
Прояснится в голове».
Фокс меж тем по коридору
Пробирается ползком –
Он великий конспиратор
И стратег большой притом.
Заползает он в палату.
Скалли там. Вот повезло!
Он нашёл её, читатель,
Даже часа не прошло!
«Скалли, близок путь к спасенью,
просыпайся, и бежим!».
Но она в ответ лишь шепчет:
«Мир без кофе мне не мил….».
Вывод ясен – нужен кофе.
Фокс на лифте едет вниз,
И ползёт к столу дежурной,
Чтобы термос захватить,
Полный до краёв напитком,
Что напарница в бреду
Так добыть его просила:
«Скалли, жди! Уже бегу!».
Кофе ей помог чудесно,
Скалли вмиг пришла в себя
И спросила: «Что со мною?
Как попали мы сюда?».
В трех коротких предложеньях
Наш герой всё объяснил,
И, пока врачи, медсёстры
Их не начали лечить,
Убежать они решили,
Вылезши через окно
(Ведь с температурой сорок
дверь, окно ли – всё равно).
По трубе по водосточной
Спуск опасен, но друзья
Рисковать собой готовы,
Только б от врачей удрать,
От лекарств и наставлений,
Острых игл, кардиограмм,
От постельного режима
И от распорядка дня.
Спуск окончен. Как приятно
Пробежаться под дождём,
Прыгая из лужи в лужу,
И вдали услышать гром!
VIII: Эпилог
Гром умолк, и хлынул ливень.
Он болезни исцелит,
Отравившимся агентам
Возвратит здоровый вид.
И неважно, что, узрев их,
Постовой разинул рот, -
Как бы мне сказать помягче –
В беспорядке гардероб
У двоих друзей, читатель:
Фоксу смокинг маловат,
А на Скалли лишь рубашка,
Длинная, до самых пят;
Оба босиком, смеются,
В воду с плеском наступив.
«С днём рожденья тебя, Скалли!».
«Лучший день сегодня был!». ...на главную...
январь 2025
декабрь 2024
...календарь 2004-2025...
...события фэндома...
...дни рождения...
2025.01.19 21:44:30Не все так просто [0 ] (Оригинальные произведения ) 2025.01.15 20:40:08У семи нянек, или Чем бы дитя ни тешилось! [2 ] (Гарри Поттер ) 2025.01.14 21:35:44Как карта ляжет [5 ] (Гарри Поттер ) 2025.01.07 20:49:53Someone, somewhere [0 ] (Мстители , Шерлок Холмс ) 2024.12.29 17:49:19Часть III. Другая жизнь [49 ] (Гарри Поттер ) 2024.12.28 23:46:36Гарри Снейп и Алекс Поттер: решающая битва. [0 ] (Гарри Поттер ) 2024.12.03 18:51:45Смерть придёт, у неё будут твои глаза [1 ] (Гарри Поттер ) 2024.11.19 11:22:08Вторая жизнь (продолжение перевода) [123 ] (Гарри Поттер ) 2024.11.19 01:56:10Ноль Овна: Дела семейные [0 ] (Оригинальные произведения ) 2024.11.12 17:41:20Прощай, Северус. Здравствуй, Северус. [2 ] (Гарри Поттер ) 2024.11.10 23:49:32Предзнаменования добрые (и не очень) [2 ] (Благие знамения ) 2024.10.19 05:49:30Наперегонки [21 ] (Гарри Поттер ) 2024.10.18 21:36:00Какая странная судьба… [13 ] (Гарри Поттер ) 2024.10.04 12:03:54Nos Célébrations [0 ] (Благие знамения ) 2024.09.30 18:22:32Отвергнутый рай [45 ] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина ) 2024.09.20 17:50:51Стихи по моему любимому пейрингу Снейп-Лили [59 ] (Гарри Поттер ) 2024.08.26 20:28:58Глюки. Возвращение [243 ] (Оригинальные произведения ) 2024.07.08 17:42:03Цепи Гименея [3 ] (Оригинальные произведения , Фэнтези ) 2024.06.04 15:48:07Иногда они возвращаются [3 ] () 2024.05.20 14:27:46Наследники Гекаты [19 ] (Гарри Поттер , Обитаемый остров , Произведения А. и Б. Стругацких ) 2024.05.18 23:30:34Семейный паноптикум Малфоев [21 ] (Гарри Поттер ) 2024.05.14 00:05:29Veritalogia [0 ] (Оригинальные произведения ) 2024.04.29 13:32:17Шахматный порядок [6 ] (Гарри Поттер ) 2024.03.15 12:21:42О кофе и о любви [0 ] (Неуловимые мстители ) 2024.03.14 10:19:13Однострочники? О боже..... [1 ] (Доктор Кто? , Торчвуд )