Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Гарри Поттер способен найти приключения даже в сортире

Список фандомов

Гарри Поттер[18362]
Оригинальные произведения[1196]
Шерлок Холмс[713]
Сверхъестественное[453]
Блич[260]
Звездный Путь[250]
Мерлин[226]
Робин Гуд[217]
Доктор Кто?[210]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![182]
Белый крест[177]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[171]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[131]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Произведения А. и Б. Стругацких[104]
Темный дворецкий[102]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[26]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[46]
Фандомный Гамак - 2015[4]
Британский флаг - 8[4]
Фандомная Битва - 2015[49]
Фандомная Битва - 2014[17]
I Believe - 2015[5]
Байки Жуткой Тыквы[1]
Следствие ведут...[0]



Немного статистики

На сайте:
- 12484 авторов
- 26831 фиков
- 8439 анекдотов
- 17417 перлов
- 646 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


Быстро сказка сказывается…

Автор/-ы, переводчик/-и: Twilight_Face
Бета:нет
Рейтинг:G
Размер:мини
Пейринг:ГП/СС
Жанр:Humor
Отказ:Отрекаюсь от всего
Вызов:Турнир сказочников
Фандом:Гарри Поттер
Аннотация:Русская народная сказка, бессмысленная и беспощадная! :-)
Фанфик написан по мотивам русской народной сказки «Добрыня Никитич и Змей Горыныч»
Комментарии:
Каталог:Литературные обработки. Пародии
Предупреждения:слэш
Статус:Закончен
Выложен:2011.03.16 (последнее обновление: 2011.03.16 21:21:49)
 открыть весь фик для сохранения в отдельном окне
 просмотреть/оставить комментарии [5]
 фик был просмотрен 3445 раз(-a)



Настоящая сказка рождается у столетней старушки, сидящей на печке, при свете лучины, в тишине, нарушаемой лишь приглушенным лаем собак на краю деревни и завыванием вьюги в печной трубе.

Во земле далекой, Агликанией нареченной, жили-были маги-волшебники. И не то, чтобы тужили, да вот только случилось у них горюшко великое.

Повадился злющий чародей у них люд простой изводить: то порчу наведет, так, что никому не снять, то великанов натравит, а они все поля затопчут… И прозвали они змеюку этаку Волдемортом окаянным, Змеем Слизериновым.

Ох, и лютый то был змей: живым из его берлоги ни души не выходило. А уж сколько нежити всякой в ряды свои созвал: и звери-оборотни, и вурдалаки, и страховидлы, что душами человеческими питаются, да люда лихого, совестью необременного, так вообще не счесть.
И задумал Змей самым сильным стать, свое право и волю на земле агликанской установить. И послал гонцов своих, за масками скрытых, к Ясну Солнышку всея мира волшебного негласному предводителю Альбусу Мудрому.

- Выходи, говорят, ты на смертный бой, будет наш хозяин Волдеморт, его змеейшество, силою с тобой меряться, и коли победит он, получит отраду твою любимую в пользование вечное, безраздельное.

Пригорюнился Мудрейший, да делать нечего: сам он с такой напастью не справится – староват уже, пора бы подмогу вызывать.

Далеко ли, близко ли, жил – не тужил добрый молодец, без отца, без мамки взращенный, силою великою наделенный. И звали его Гарри Поттер, а по батюшке так же Джеймсович. И была у него лишь одна печаль, был влюблен он в отраду Альбусову. Да не мог никак внимание-то на себя обратить: уж и выучился на аврора-воина, и дружине своей, в честь Альбуса Мудрейшего нареченной, был хорошим предводителем. Но не было шансов у воина могучего, не обращал на него внимания свет очей его, мастер Северус.

Сидел наш воин-предводитель как-то в доме своем, дядькой оставленном, кручинился понапрасну, в зеркальце волшебное за зазнобою своей наблюдал.

Вдруг, откуда ни возьмись, мужичок с ноготок, глазюки большие, ножки тощие, что у твоего лукотруса. Поклонился «мужичок» добру молодцу и молвит:

- Альбус Мудрейший меня к тебе прислал, Гарри Джеймсович. Нависла над Агликанией опасность неотвратимая: вызвал Волдеморт, Змей Слизеринов, нашего Альбуса на смертный бой, да ведь немощен стал Альбус наш, Красно Солнышко, вот и послал меня к тебе. Иди, говорит, Добби-домовик, поклонись в ножки могучему Гарри Джеймсовичу, и проси его принять вызов волдемортов, дабы за державу было кому грудью стоять, чтобы извести могли мы супостата, будет ему уже по земле нашей тельце свое тщедушное волочить. Что скажешь, Гарри Джеймсович?

- Что сказать тебя, Добби-домовик. Не могу оставить родичей своих на растерзание Змеюке подколодной, злодею-чародею. Воротись ты к Альбусу Мудрейшему, да скажи, что брошу вызов Змею Слизеринскому. Буду ждать его завтра на рассвете, Волдеморта вашего, на святой земле, у надгробий моих родителей, да будут они мне защитой и опорой. Пусть приходит он без прихвостней своих. Одолею его чистою силою, да так, чтобы никому более неповадно было Агликанию неволить.

Услыхал Добби-домовик, речи героя нашего, воротился тут же к Альбусу, да передал слова его. Возликовал Альбус, и отраде своей любимой, мастеру Северусу, надеждой своей, на посту директорском, поделиться новостями поспешил:

- Погляди-ка, мастер Северус, каких воинов знатных рождает земля Агликанская, и силен, и умен, и храбр. Присмотрись к нему, да повнимательнее, он тебе хорошей парой будет, и сколь нежен он, столь силен и мужественен.

- Вы мне, Альбус, этого вояку неотесанного не сватайте, я и без вас знаю. Нет в нем тонкости, хитрости нет. Он простой как валенок, этот ваш Джеймсович, ох, силенок нет терпеть его взгляды томные, зеленью зеленющие. Вот коли совершит подвиг настоящий, хитринкой приправленный, я может быть тогда и подумаю.

Улыбнулся на это Альбус в бороду, хмыкнул, подмигнул Северусу и был таков.

Утро ранее зарей загорается. Волдеморт на битву собирается.

Вот призвал он всех своих воинов, да пред смертный бой им наказ дает:

- Как войду я на святую землю, вы в оврагах у деревень схоронитесь. Как появится в небе красных искр узор, вы за палочки свои беритесь. Как увидите, сплошь зеленый свет вместо солнца ясного, знать пришел наш день, сразу в бой, слуги мои верные, Агликания будет нашей, как убью я Гарри Поттера.

Прилетел Змей да на кладбище, где лежат папка с мамкою воина нашего, Гарри Джеймсовича.

Воин наш стоит не шелохнется, а скотина Волдеморт вокруг него змеею вьется.

- Зря ты вызвался, добрый молодец, не сразить тебе меня чистой силою, ну а хитрости тебе супротив меня вовек не хватит. Что потупил взор ясных глаз своих? Аль согласен сразу на поражение?

- Не бывать тому, Змея Слизеринова! Не топтать тебе земли агликанской, злодей!

И достал Гарри Джеймсович, воин-аврор, свою палочку, и направил Волдеморту прямо в левый глаз. Да как хлынет из того гада кровушка: как в ночи черна, и смердит как труп.

Тут наш Гаррюшка призадумался: «Нет, не может быть! Столько крови выпил, ирод мерзкий, а не кровь все то, только гниль одна».

И упал Волдеморт на колени средь могильных плит, и взмолился голосом нечеловеческим:

- Пощади меня, добрый молодец! Обещаюсь я впредь не делать зла, коль могу прожить и без оного. Сохрани мне то, что я жизнью привык считать, разбежимся вдаль, да забудем все.

Пощадил богатырь наш Волдеморта, и отпустил на все четыре стороны.

Как закончил бой, воротился в замок Альбусов. Вот стоит наш молодец пред большим столом, все вокруг сидят, пир горой стоит.

Рядом с Альбусом, взор холоднее льда, восседает Мастер Северус. Никому в глаза не глядит. Только в сторону воина нашего так и зыркает, а того от взглядов эдаких аж на ровном месте подпрыгивает.

Очередной раз подскочив и ойкнув, наш аврор-воевода молвит Альбусу.

- Взял я клятву с него, Альбус, что коль может он прожить, да не делать зла, пусть живет себе, как умеет он.

Посмотрел на Гарри Альбус Мудрый, закусил губу в бороде, хмыкнул. И вот слово молвил Мастер Северус:

- Вы, как я погляжу, и не слишком умны ко всему? Ох, не так ли, Гарри Джеймсович? Прям как батюшка Ваш, мир праху его… Отпустили Волдеморта окаянного, даже клятвы нормальной не смогли с него стребовать.

- Вы позволили себе, Мастер Северус, усомниться в клятве, мне данной? Чем, позвольте знать, она Вас не устроила?

- Да все тем же, остолоп Вы эдакий, ведь не жив Волдеморт, а скорее мертв. Он себя убил, чтоб бессмертным сделаться, по специальному обряду темному, и теперь без зла, не прожить ему. Это значит, Гарри Джеймсович, что творить он будет те же беззакония, ибо не нарушит тем, клятвы данной Вам. Уяснили суть? Или повторить?

Пригорюнился добрый молодец. Да что ж, делать нечего, удалился с глаз долой в дядькин дом, окопался там и грустить изволил.

Волдеморт тем временем, всех своих воинов под знамя черное собрал, поход на Ходсмит подготовил. Как по правую руку от него посмотришь – все черным черно от нежити, как по левую руку от него посмотришь – там в глазах рябит от лихого люда, как посмотришь позади него – великаны стоят, в руках дубины держат, затоптать готовы.

И напали утром ранехонько, когда все в деревушке еще спали. Всех в полон увели, и детей, и женщин, стариков только оставили…

Как услышал про то Гарри Поттер, так рассвирепел. Выбежал из дома, и к пещере волдемортовой аппарировал.

Открыл глаза, и видит наш герой: все кишмя кишит злым людом. Слышен плач детей из-под сводов пещерных, мучают их, и смехом злым заливаются.

Как будто белая пелена накрыла героя нашего. Поднял он свою палочку, заклинаниями разогнал весь сброд, и загнал Волдеморта в угол.

- Почто творишь опять беззакония? Или жить надоело?

- Прости меня, Гарри Поттер, прости… Не повторю такого более, не сойти мне с этого места. Никогда больше не буду обижать ни женщин, ни детей… Сохрани жизнь мою, ради Мерлина.

- Живи, скотинушка, да помни: еще раз оступишься – уничтожу тебя!

Воротился наш герой в дом свой, прихорошился и направился к Альбусу с докладом. А рядом с Альбусом как обычно расположился Мастер Северус.

- Директор, вновь я со Змеем Слизериновым сразился, вырвал у него клятву новую, что не будет он более в плен ни женщин брать, ни детей.
Молчит Альбус Мудрый, губами в бороде шевелит, но слова не молвит. А говорить решил Северус.

- Убеждаюсь снова, - говорит он, - что Вы сильно недалеки, мистер Поттер. Как можно было забыть о мужчинах? Вы так недальновидны, глупы и как обычно самонадеянны. Вы как всегда найдете приключений на свою… голову.

Расстроился Гарри Поттер, принял близко к сердцу слова Северуса, и вновь домой направился.

Загрустил наш герой о доле своей, о том, что никогда не похвалит его мастер Северус, никогда не припадет губами своими к его губам. Не разделить им друг с другом ложе мягкое. Не ласкать друг друга всю ночь напролет. Повздыхал наш Гарри, пригорюнился. Жаль не хочет его мастер Северус.

А злодей у себя в пещере изводится:

- Заполучить хочу себе Северуса. Нуждаюсь в нем, хочу его. Слуги мои верные, слуги мои скверные, ищите и найдите мне способ, как схватить его и в покои мои доставить.

И разлетелись слуги по всем уголкам Агликании, вынюхивая, выведывая, выспрашивая.

- Мой Лорд, - доложили вскоре, - мы узнали, что собирает он ингредиенты сам, своими руками в одиночестве, недалеко от Запретного леса. Вот вам, ваше змеейшество, лучшая возможность будет, чтобы заполучить его.

- Я должен придумать план. И я придумаю. Никогда Волдеморт не отступается. Нужно только время…

Долго ли, коротко ли в мире прожили. Даже немного расслабились. Молчит Лорд Волдеморт, ничего не делает, непотребств не творит, выжидает, планирует…

Как-то утром мастер Северус вышел из замка и направился к Запретному лесу: травок насобирать, грибочков для зелий найти, коры для отваров нарвать. Идет Северус, песенку себе под нос мурлычет. Расслабился Северус, не заметил сразу, что следит за ним Змей Слизеринский.

Вот нагнулся мастер Северус, чтоб сорвать травку нужную. Тут схватили его, скрутили, палочку отняли, руки связали.

- А вот и ты, Мастер Северус, - проговорил тихонько Волдеморт, - вот теперь наслажусь я речами твоими жаркими, поцелуями твоими страстными, иначе получишь Круцио или того хуже Авада Кедавру схлопочешь! Будешь ты моим! Никто тебя не спасет! Никому ты не нужен!
Обхватил его Волдеморт за талию и в убежище свое аппарировал.

А в замке своем ждет Альбус Дамблдор мастера своего, да все нет и нет того, хоть и давно ушел, и давно вернуться должен был. Переживает Мудрейший, и решает, что видимо, в беду попал мастер Северус. Надо звать помощника, обращается Альбус прямо к лучшему специалисту, к аврору Гарри Поттеру.

А герой наш в особняке своем сидит, грустит.

Вдруг, откуда ни возьмись, снова Добби-домовик появляется. И в ноженьки герою бросается.

- Альбус Мудрейший меня к тебе прислал, Гарри Джеймсович. Нависла над Мастером Северусом опасность неотвратимая: выкрал его Волдеморт, Змей Слизеринов. И неволит его в пещере своей, и любить себя заставляет!

Вскочил наш герой, во взгляде огонь полыхает, ладони в кулаки сжимаются, из палочки искры вылетают.

- Я спасу его, своего любимого! Передай это Альбусу! И дня не пройдет, верну я Северуса!

Вышел наш герой на улицу, да к убежищу волдемортову аппарировал.

Вот идет наш герой по дороге к пещере. Заклинания направо и налево раскидывает. Вырубает волдемортовых приспешников по одному, да по парам. К цели своей пробирается.

Вот он входит в зал церемониальный и видит картину следующую.

На троне видит Волдеморт, а на коленях пред ним, в окровавленной мантии, но не сломленный стоит Мастер Северус.

- Подчинись, Северус, легче будет, обещаю, что буду нежен!

- Никогда я тебе не подчинюсь, Змей поганый, никогда твоим не буду, никогда ты не узнаешь каково это, когда я по доброй воле со страстью целую.

- Отпусти его, тварь проклятая! – восклицает Гарри Поттер и наставляет на Змея свою палочку. – Дух вышибу из тебя, раз и навсегда, мучитель!

- Сектумсемпра, - наш Гарри кричит.

Разрывается плоть Змеюки, вытекать из нее жижа черная вместо крови начинает.

«Вот опять эта гадость течет. А что если…»

- Инсендио! – выкрикивает герой. И загорается жижа черная, на проверку нефтью оказавшаяся, и сгорает супостат в адском пламени.
Наш герой подбегает к Северусу, ладони его в свои берет, целует нежно.

- Прости меня, что так долго шел, прости меня, что не уберег, прости меня, Северус.

- Я всегда знал, что ты не далек, но чтоб настолько, Поттер! Иди сюда и поцелуй уже меня, спаситель мой.

Вернулись они в замок Альбусов, и стали жить поживать и добра наживать. Ссорились, мирились, дрались и любили. А про Змея Слизеринского, Волдеморта окаянного забыли сразу, нечего гадость, изнутри загнившую, помнить дольше, чем жила она.
...на главную...


ноябрь 2018  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930

октябрь 2018  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031

...календарь 2004-2018...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2018.11.12 02:41:05
Поттервирши [15] (Гарри Поттер)


2018.11.07 16:10:05
Чай с мелиссой и медом [0] (Эквилибриум)


2018.11.06 08:03:45
Сыграй Цисси для меня [0] ()


2018.11.05 15:29:28
Быть Северусом Снейпом [232] (Гарри Поттер)


2018.11.05 15:21:33
The Waters and the Wild [5] (Торчвуд)


2018.11.03 15:08:09
Рау [0] ()


2018.11.03 12:40:00
Косая Фортуна [16] (Гарри Поттер)


2018.11.02 23:00:02
Издержки воспитания [14] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина, Робин Гуд)


2018.11.02 20:25:57
Без слов, без сна [1] (Гарри Поттер)


2018.11.01 08:46:34
От Иларии до Вияма. Часть вторая [14] (Оригинальные произведения)


2018.10.31 21:28:40
Хроники профессора Риддла [590] (Гарри Поттер)


2018.10.31 21:17:57
Леди и Бродяга [1] (Гарри Поттер)


2018.10.30 23:15:15
Фейри [4] (Шерлок Холмс)


2018.10.30 12:39:21
Отвергнутый рай [15] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2018.10.29 00:36:53
Амулет синигами [113] (Потомки тьмы)


2018.10.28 17:37:06
Слизеринские истории [139] (Гарри Поттер)


2018.10.28 10:19:07
Солнце над пропастью [103] (Гарри Поттер)


2018.10.25 19:52:30
Не забывай меня [5] (Гарри Поттер)


2018.10.22 15:41:37
Быть женщиной [8] ()


2018.10.19 09:46:57
De dos caras: Mazmorra* [1] ()


2018.10.16 22:37:52
С самого начала [17] (Гарри Поттер)


2018.10.14 20:28:24
Змееносцы [7] (Гарри Поттер)


2018.10.14 19:49:37
Глюки. Возвращение [237] (Оригинальные произведения)


2018.10.13 11:57:25
69 оттенков красно-фиолетового [0] (Мстители)


2018.10.10 17:36:45
Не все люди - мерзавцы [6] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2018, by KAGERO ©.