Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Из «Дейли Профет»:
«Корнелиус Фадж заявил, что он устал быть министром Магии. Коронация назначена на воскресенье.»

Список фандомов

Гарри Поттер[18480]
Оригинальные произведения[1241]
Шерлок Холмс[715]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[140]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[107]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12702 авторов
- 26943 фиков
- 8625 анекдотов
- 17687 перлов
- 677 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 2 К оглавлениюГлава 4 >>


  Сказки Хогвартского леса

   Глава 3
Утром в Уилтшире было туманно, пасмурно, собирался дождь – а может быть, даже первый мокрый снег. Но ближе к полудню стало теплее, небо прояснилось, и из–за плотных облаков выбралось солнце: что это вы тут без меня устроили? Что за мокрая земля, что за хмурые лица? Непорядок, будем исправлять!

Малфой–мэнор преобразился за считанные минуты, причём без всякого волшебства, – из зловещего каменного здания превратился в светлый величественный дом. Леди Нарцисса Малфой, спрятав ухоженные руки в новую вышитую серебром муфту, прогуливалась по парку мэнора, снисходительно поглядывала на Люциуса с Северусом, занятых важным и серьёзным разговором, и, время от времени, когда муж не смотрел на неё, срывала ягоды с куста шиповника. Приносить домой с прогулок разную мелочь вроде листьев, цветов или ягод ещё с детства было её любимой привычкой, над которой посмеивались сначала Беллатрикс с Андромедой, потом и Люциус…

Но Люциусу было не до насмешек над детскими привычками леди Малфой, – он был увлечён разговором о состоянии дел в Хогвартсе. С тех пор, как его сняли с поста главы Попечительского совета, он практически потерял прямое влияние на школу, а его интерес к её делам только рос.

– О, разумеется, я угрожал членам Попечительского совета, – говорил Люциус. – Малфой приходит и говорит, что в Хогвартсе происходят нападения на учеников – они кивают и ужасаются. Малфой говорит, что директор не справляется с ситуацией в школе, что нападения могут повториться и что сам Мерлин не предскажет, кто будет следующим – они соглашаются, схватившись за головы. Они впадают в панику от мысли о том, что по школе разгуливает неведомое чудовище, и их дети подвергаются смертельной опасности. Они возмущаются мерами защиты, а точнее, их отсутствием, и принимают вполне обоснованное решение сместить директора, при котором происходят такие неописуемые безобразия…

– Что–то я запамятовал, кто являлся виновником этих безобразий, – произнёс Снейп, – не напомнишь?

– Да, действительно, это же я ползал по школе в облике василиска, и это я обездвиживал несчастных учеников! Речь не об этом, Северус. Речь о том, что те самые попечители, которые кивали и соглашались с моими выкладками, спустя несколько недель признали их угрозами! Я даже несколько польщён – неужели это меня приняли за питомца дедушки Салазара? И эти люди обеспечивают заботу о наших детях!

– Можешь говорить что угодно, суть дела от этого не меняется, – ответил Северус, – ты запутался в собственных планах, потерял выгодную позицию, и теперь наши дети получают на уроках не знания, а ожоги и душевные травмы… Может быть, ты соизволишь объяснить, в чём причина твоего веселья?

– Нарцисса! – позвал Люциус, пытаясь справиться со смехом. – Ты это слышала? Северус Снейп заботится об учениках! Он беспокоится об их нежных неокрепших душах, которые подвергаются страшным испытаниям! Подумать только – их может укусить огнекраб! Какой ужас!

– Люциус, – Нарцисса подошла к ним, украдкой пряча в муфту горстку шиповника, – на мой взгляд, у нас не так много поводов для веселья.

– В прошлом году одного из учеников травмировал гиппогриф, – подхватил Северус, – не помню, как его звали… Да, вспомнил, – Клювокрыл. И, между прочим, ему это сошло не только с рук, но и с лап и даже с крыльев. Подумать только, какой ужас.

Люциус молчал, взъерошивая слой листьев под ногами, – в этой части парка, в его дальнем углу, их не убирали, оставляя уголок непосредственной природы…

– Знаю одну особу в Министерстве, – заговорил он, – неплохо разбирается в живности, умеет подать себя… Всё, что нужно, – найти возможность прислать её в школу, там уж она сумеет убедить студентов в том, что с толковым преподавателем урок может быть если не интересным, то, по крайней мере, познавательным. Не будем торопиться. Мистер Хагрид своей безалаберностью только сыграет нам на руку… Вряд ли мы найдём аргумент более убедительный, чем он сам.

Нарцисса слушала их вполуха, задумчиво прохаживаясь между кустами шиповника. Он, нетронутый и почти дикий, нравился ей гораздо больше, чем живые фигуры, которые росли чуть в стороне от главной аллеи. Горгулья, дракон, павлин и мантикора. Они были гордостью Люциуса и предметом удивления и зависти гостей, но Нарциссе всегда становилось не по себе, когда они шевелились даже при малейшем порыве ветерка. Ей то и дело приходила в голову нелепая мысль, которую леди Малфой не доверяла даже мужу, – что эти животные порой выглядят слишком живыми, враждебными…
Слишком смутными были последние несколько месяцев.
Нарцисса всегда любила это время года – ещё не зиму, но уже не осень, с его холодным спокойствием, свежестью воздуха, изяществом деревьев, сбросивших листья. И сейчас, вдыхая свежий, но пока не морозный воздух, леди Малфой набиралась сил.
Они очень скоро ей понадобятся.

* * *

– Эйлин, ты очень занята? – Теодор Нотт стоял в двух шагах от девушки, заполняющей стопку пергаментов. Слизеринцев в гостиной было мало – день выдался на удивление ясным, так что мудрые змеи вовсю использовали возможность одной из последних в этом году прогулок при хорошей погоде. Но Эйлин мужественно выбрала менее приятное, но более нужное занятие.

– Я редко бываю не очень занята, – она с плохо скрываемым удовольствием отложила перо и подняла взгляд на Теодора, – особенно в последнее время… Наконец–то убедила нашего декана отпустить меня на конференцию в Софию, и уже почти готова об этом пожалеть.

Она кивнула в сторону ближайшего кресла, Теодор слегка склонил голову и сел. Эйлин всегда удивлялась тому, как ему удаётся выполнять все правила этикета настолько естественно: он всегда подвинет стул, пропустит в двери, будет стоять, пока дама не предложит сесть – и чувства собственного достоинства при этом в нём было гораздо больше, чем в том же Драко.

– Так не хочешь в Софию? – поинтересовался Теодор.

– Наоборот, очень хочу. Но боюсь, что не удастся подготовиться, как следует, – слишком много дел помимо этого…

– Насколько я понимаю, Паркинсон спит и видит, как стать префектом. Не хочешь дать ей потренироваться?

Эйлин с сомнением взглянула на Теодора, перевела взгляд на внушительную стопку пергаментов. Уголки её губ слегка приподнялись. Она знала, что Теодор недолюбливает Пэнси – он всегда ценил в людях уважение к себе, и Эйлин его понимала. Но ей самой почему–то не приходила в голову мысль переложить свои обязанности на чужие плечи. Ответственность за дела на факультете была приятной, как и в первые пару недель хождения с серебряным значком, хотя временами слегка тяготила…

– Что вы хотите в награду за этот мудрый совет, мистер Нотт? – спросила Эйлин.

– Если уж вы предлагаете, – мистер Нотт склонил голову, – то позвольте просить вас составить мне компанию в одном начинании. Я хотел сходить к профессору Флитвику, обсудить с ним кое–что из теории заклинаний, а одному идти неохота.

Эйлин заулыбалась почти по–настоящему: профессор Флитвик всегда ей нравился, был её любимым профессором – конечно же, не считая профессора Снейпа. Разумеется, она с удовольствием к нему сходит, тем более, что она всё равно собиралась просмотреть проверенные домашние эссе первокурсников и прояснить, кому и с чем нужна помощь…

На выходе из гостиной Теодор опередил её на шаг – когда Эйлин подступила к двери, та была уже открыта. Она невольно вспомнила слова Теодора двухлетней давности: «настоящая вежливость – та, которой не замечаешь» и тут же подумала про этого невыносимого дурмштранговца – галантного клоуна.

Кстати, неплохо бы попробовать узнать у профессора Флитвика: кто же этот загадочный волшебник–изобретатель Винни–Пух? За всю прошедшую неделю она так и не нашла времени подойти к нему с вопросом, а интерес к этой теме только рос.

* * *

– Скажи мне, Люциус, – начал Снейп, когда они все втроём неспешно развернулись в сторону дома – солнцу, как оно ни старалось, не удалось согреть землю. – Насколько хорошо ты разбираешься в жизнеописаниях выдающихся волшебников?

Люциус хмыкнул:

– Ровно настолько, чтобы самому оставаться не самым последним волшебником нашего времени. Что именно тебя интересует?

– Один из студентов Дурмштранга вздумал морочить Эйлин голову, – ответил Северус, – рассказал ей о некоем изобретателе и философе по имени Винни–Пух. Никак не вспомню, где мог о нём слышать.

– Загляну под вечер в библиотеку, – сказал Люциус, – и проверю. Как хорошо иметь такую любознательную крестницу – не даст разучиться читать.

– Не даст разучиться нервничать, – буркнул Северус. Он отдавал себе отчёт в том, что такая дочь, как Эйлин, не может не радовать: большинство своих проблем решает самостоятельно и в то же время не отдаляется от отца, делится с ним новостями и размышлениями, разумно тратит своё время и даже лишних денег на мантии не требует. За последние десять лет он научился воспринимать её сначала как человека, за которым постоянно нужно наблюдать, через некоторое время – как человека с мыслями, заслуживающими внимания, затем – как не самую последнюю студентку Хогвартса, чуть позже – как будущего специалиста в зельях, даже, странно подумать, коллегу… Теперь, когда он притерпелся к мысли об Эйлин как о взрослеющем серьёзном человеке, ему предстояло научиться воспринимать её как одну из тех старшекурсниц, которым уделяют слишком много внимания представители противоположного пола – вернее, всего один представитель, но это было слабым утешением. Не хватало ещё поймать её во время одного из ночных обходов – что он будет с этим делать?

Они прошли мимо знаменитых живых фигур.
У павлина совсем осыпался его роскошный хвост, горгулья с наполовину облетевшей мордой выглядела гораздо более дикой, а дракон и василиск были совершенно неприличной гриффиндорской окраски. Такими, огненно–яркими, они нравились Нарциссе гораздо больше – поэтому их и выращивали не из вечнозелёных кустов. Но осень подходила к концу, приближалась зима, звери постепенно теряли свой ухоженный облик… Нарциссе становилось всё более тревожно, и эта тревога только усиливалась при взгляде на живые фигуры. Слишком много беспокойств было в последнее время, и слишком многие были связаны с Люциусом…
Их часто навещали Крэбб с Гойлом, и Нотт, и Макнейр, и многие другие старые знакомые. По Хогвартсу Нарцисса помнила их смутно, но у неё была возможность узнать их намного лучше – после окончания школы Люциус, конечно же, не стал прерывать полезные знакомства. Их с каждым годом всё сильнее забавляло, как похожи их сыновья на них самих. Нарцисса же считала, что скорее они похожи на своих сыновей: с виду взрослые люди, но, если взглянуть поглубже, - те же подростки, которые постоянно нарываются на неприятности и за которыми необходим постоянный присмотр. Незаметный, разумеется.

– Кстати, как поживает наша крестница? – спросила она. – Северус, я надеюсь, ты хотя бы время от времени выпускаешь её на свежий воздух?

– Не беспокойся, Нарцисса, свою порцию свежего воздуха она получает, – проговорил Северус, – иногда даже слишком большую. Недавно, если помнишь, наносила визит кентаврам в Запретном лесу, а теперь общается с Хагридом, пытается сделать из него джентльмена.

- Кто её надоумил?

- Это было пожелание мадам Максим. Вообще говоря, адресовалось оно мне, но Эйлин сочла это интересным вызовом. Пока ей удалось отучить его пользоваться в качестве одеколона средством для отпугивания моли. Она заявила, будто это любимый аромат лорда Люциуса Малфоя, с тех пор Хагрид им не пользуется…

– Тинки! – Нарцисса щёлкнула пальцами, и перед ней возник домовой эльф. – Стакан воды для господина Люциуса, пожалуйста.

– Мне кажется, лучше что–нибудь покрепче, – добавил Северус, полюбовавшись перекошенным лицом лорда Малфоя.

Когда глава Малфой–мэнора оправился от пережитого потрясения, определился с реакцией на такое заявление своей крестницы и вдоволь навеселился, Нарцисса продолжила:

– А что это за студент Дурмштранга, который проявил к ней такое внимание?

– Ничего особенного, – ответил Северус, – всего лишь нахальный мальчишка, который везде за ней ходит хвостом.

– И как же Эйлин к нему относится? – заинтересовался Люциус. – Надеюсь, достаточно благоразумно?

– Ещё бы, – заверил Снейп, – в прошедшую субботу она облила его тыквенным соком. Она крайне негативно высказывается по поводу самого молодого человека, его поведения и даже его причёски.

– Что ж… – Люциус задумался. – Придётся нам в этом году подбирать в подарок Эйлин сине–зелёную мантию. Хорошо, что ты вовремя сказал.

– При чём тут мантия? – проворчал Северус. Малфои всегда дарили Эйлин мантии к Рождеству, но лишних разговоров это не вызывало.

– Вряд ли ты, Северус, уделяешь внимание таким мелочам, – ответила Нарцисса, – но сине–зелёный – это единственный цвет, который сочетается с цветом парадных мантий студентов Дурмштранга и при этом будет Эйлин к лицу. Той информации, которую ты сообщил, – пояснила она в ответ на раздражённо–недоуменное выражение лица Снейпа, – достаточно, чтобы понять: на Святочном балу этот юноша будет кавалером Эйлин. Тинки! – перед ними снова возник домовой эльф. – Стакан воды для мистера Снейпа, пожалуйста.

– Мне кажется, лучше что–нибудь покрепче, – добавил Люциус. – Да, Эйлин действительно ведёт себя крайне благоразумно. При таком поведении у неё мало шансов не быть приглашённой этим дурмштранговцем на Святочный бал.

После этих слов Северус спешно засобирался в Хогвартс, где у него обнаружилось крайне важное дело, требующее его немедленного вмешательства…

* * *

Проходя по кабинету хогвартского профессора зельеварения, Никита Поляков с любопытством взглянул на полки, заставленные разными заспиртованными животными, и перед некоторыми даже задержался. Постучал пальцем по банке с морским ежом, состроил глазки рогатому геккону и наконец навытяжку стал перед Снейпом, прищёлкнув каблуками.

– Присаживайтесь, мистер Поляков, – сказал Снейп, не указав, однако, куда можно присесть. Поляков быстро сотворил табурет на трёх ножках («мозги действительно имеются», – с неудовольствием отметил Снейп), уселся и заухмылялся:

– Как ваши дела, сэр?

– Очень плохо, мистер Поляков, – ответил Снейп, и Никита огорчённо покачал головой. – Видите ли, у меня возникла проблема: за моей дочерью повадился увиваться один крайне неприятный тип.

– Ох, – обескураженно сказал Поляков. – Это скверно. Это очень скверно, сэр. Видите ли, я не меньше вашего хочу, чтобы за этой замечательной девушкой не увивались разные неприятные типы. Знаете, я могу предложить вам очень эффективное средство решения вашей проблемы.

– Какое же?

– Позвольте мне ухаживать за мисс Принц, сэр, и я буду надёжно и преданно оберегать её от разных неприятных типов! Никто не посмеет к ней подобраться с какими–либо коварными намерениями, уверяю!

– Знаете, мистер Поляков, мисс Принц – умная девушка, и, таким образом, шансы, что она примет ваши ухаживания, представляются мне крайне низкими. Она уже отзывалась о вас крайне неодобрительно, – Снейп испепеляюще взглянул на несносного мальчишку, – в частности, о вашей причёске – вернее, о её отсутствии. Скажите, мистер Поляков, в Дурмштранге дают сведения о таком полезном продукте цивилизации, как расчёска?

– Честно говоря, в Дурмштранге мы проходили несколько другие темы. А что, неужели мисс Принц изволила гневаться?

– Как вам сказать? Она заявила, что ваша причёска имеет такой вид, будто вы свалились с метлы прямо на Гремучую Иву, под которой вас поджидала стая взбесившихся леприконов, соревнующихся за мешок золота в художественном растрёпывании волос.

– Благодарю, что сообщили, сэр. Это даёт мне возможность взглянуть на мисс Принц с новой приятной стороны. Какое образное мышление, какой полёт воображения! Теперь я буду ещё больше стремиться продолжать с ней общение. И да, огромное спасибо за то, что поставили меня в известность, я сегодня же займусь искоренением этого недостатка, – Поляков прошёлся ладонью по голове, растрепав волосы ещё сильнее. – А кто этот ужасный тип, который осмелился за ней увиваться? Я вызову его на дуэль.

– Вы слишком агрессивно настроены, мистер Поляков.

– Хорошо, тогда я превращу его в лягушку и отправлю в ваше озеро на постоянное жительство.

– Оригинальный способ. Хотите, я назову вам ещё несколько действенных способов избавления от нежеланных ухажёров?

– С большим интересом выслушаю, сэр, – Поляков перевёл взгляд на самую большую банку. – Это у вас когтистый осьминог? Отменный экземпляр. Я такого маме недавно выловил, ей нужно было для исследований.

Снейп не удостоил его ответом. Вместо этого он вынул из ящика стола «Зелья могучие и темнейшие», толстую книгу в чёрной кожаной обложке, содержащую сведения о самых опасных ядах – рецепты, описания и красочные, подробные иллюстрации. Из–за этих иллюстраций он не давал читать «Зелья» Эйлин – она начала интересоваться ядами и противоядиями задолго до поступления в Хогвартс, много о них читала, но рисунки в этом фолианте могли надолго отбить само желание брать книги в руки даже у взрослого человека.

Через несколько минут Снейп неохотно признал, что Полякова действительно не зря сочли одним из лучших студентов Дурмштранга, достойным отправиться на Турнир. Мальчишка с неподдельным интересом слушал рассказ о ядах, задавал толковые вопросы – Снейп даже начал получать удовольствие: рассказывая о высших зельях, он был в своей стихии…

– Потрясающее изобретение, – сказал Поляков, выслушав рассказ об одном из малоизвестных творений Борджиа. – И что же, даже безоар не поможет?

– Да. «Жидкое пламя» – один из нескольких десятков ядов, от которых безоар не является противоядием. Это связано с тем, что в его состав входят некоторые компоненты, которые при взаимодействии с безоаром дают очень сильную реакцию, проще говоря – взрыв, достаточно мощный, чтобы в буквальном смысле сровнять с землёй не только принявшего яд, но и того, кто пытался ему помочь. Вот, полюбуйтесь, – Снейп перевернул страницу в лежащей перед ним книге.

– Очень качественное издание, – заметил Поляков, – хотя, на мой взгляд, талант художника пропал зря. Это, конечно, выглядит эффектно, но я могу назвать множество примеров, где наглядность гораздо важнее, – он снова взглянул в книгу. – А как насчёт противоядия?

– Готовится гораздо дольше, чем действует сам яд, – ответил Снейп, перелистывая страницу; на следующей иллюстрации ведьма выпивала зелье из флакона и тут же развеивалась пеплом. – Вот, полюбуйтесь: тоже довольно изящное изобретение, его может приготовить даже человек, не являющийся Мастером зелий.

– Приготовить его и угостить им кого–то – это разные вещи, – возразил Никита, листая книгу. Художник действительно не пожалел труда для изображения действия самых разных ядов. – Насколько я знаю, за такое угощение светит пожизненный срок в Азкабане.

– Даже если отравителя найдут, если вообще возникнут подозрения в том, что это было именно преднамеренное отравление, тому, кого отравили, от этого вряд ли будет легче, – сказал Снейп. – В конце концов, отравителем вовсе не обязан быть сам зельевар – яд у него могут и украсть…

– Хорошо быть зельеваром, – кивнул Никита. – Он может не бояться недоброжелателей…

– И не бояться того, что его дочь кто–то посмеет обидеть, – продолжил Снейп, – а если и посмеет, то проблема будет только одна: что бы выбрать? Вы, мистер Поляков, какой бы яд предпочли?

– С вашего позволения, я предпочитаю томатный сок, сэр. И ещё сливовое вино, а зимой – глинтвейн. Приезжайте как–нибудь к нам в гости, мой дед готовит отличные домашние вина.

– Я бы не советовал вам излишне увлекаться алкогольными напитками, они могут оказаться пагубными для здоровья, – Снейп открыл одну из самых красочных иллюстраций, – как и безалкогольные напитки, впрочем…

Поляков посмотрел на рисунок – капля зелья, упавшая волшебнику на руку, разъедала её по локоть – и поднял взгляд на Снейпа:

– Спасибо за беспокойство о моём здоровье, сэр. Но вы, кажется, хотели поговорить на некую другую тему?

– Ах, да, – Снейп закрыл книгу. – Как ваши отношения с мисс Принц? Вы уже отказались от мысли её преследовать?

– Что вы, сэр! – обезоруживающе улыбнулся Никита. – У меня не было ни одной мысли о том, чтобы её преследовать. А насчёт общения с ней – она очень интересная девушка, и я не вижу причин разрывать с ней отношения…

Снейп поднялся.

– Будьте осторожны, мистер Поляков, – сказал он. – Хогвартс – не самое безопасное место. Я придерживаюсь мнения, что на вашем корабле гораздо лучше.

– Да, у нас довольно уютно, но мисс Принц пригласить туда я не смогу, что печально. Так что приходится ходить в Хогвартс. Общение с хорошей девушкой стоит небольших неприятностей, вы не находите? Да, благодарю за лекцию, это было весьма познавательно.

- Имейте в виду, мистер Поляков, - сказал Снейп, когда мальчишка уже подошёл к двери, - я не бросаюсь словами и не признаю пустых угроз. Первая же жалоба Эйлин на вас станет и последней.

Поляков развернулся и взглянул ему в лицо:
- Я вас понял. Сэр.


Северус Снейп был ещё мрачнее, чем обычно. Лекция по углублённому зельеварению – а конкретнее, по его последствиям для некоторых слишком настойчивых молодых людей – не произвела ожидаемого эффекта. Нервы у мальчишки оказались крепкими, даже с поправкой на тонкости обучения в Дурмштранге, где слабонервный не доучился бы до седьмого курса. Наверное, и про яды этот Поляков знает всё, что нужно знать - но это наверняка заслуга Каркарова. Что-что, а Дурмштранг он всегда уважал, и студенты в последние годы выходили оттуда подготовленными на совесть – если предположить у Каркарова хотя бы возможность её наличия.

Никита Поляков, непривычно бледный, пошатываясь, выходил из туалета, раздумывая, куда бы пойти, чтобы прийти в себя. На корабль нечего соваться, засмеют, а в больничное крыло он не ходил ни разу за всю учёбу в Дурмштранге; идти туда считалось дурным тоном – если студенту было по–настоящему плохо, его туда несли. Прийти к тётеньке–колдомедику и сказать, что здешний профессор напугал рассказами о ядах – да лучше удавиться! Хотя вряд ли для здешнего колдомедика такое обращение будет чем–то удивительным и необычным. Да уж, знает человек своё дело, и в ядах разбирается, и рассказывать об этом умеет! По крайней мере, теперь понятно, почему Элли настолько вредная – наверное, такие рассказы с детства вместо сказок на ночь слушала. Повезло девочке с отцом, ничего не скажешь!
Но отказаться от неё? Да, как же. Не дождётесь, сэр.

просмотреть/оставить комментарии [19]
<< Глава 2 К оглавлениюГлава 4 >>
октябрь 2020  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031

сентябрь 2020  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2020.10.27 20:07:33
Работа для ведьмы из хорошей семьи [10] (Гарри Поттер)


2020.10.24 18:22:19
Отвергнутый рай [25] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.10.22 20:24:49
Прячься [5] (Гарри Поттер)


2020.10.22 20:10:23
Её сын [1] (Гарри Поттер, Однажды)


2020.10.19 00:56:12
О враг мой [106] (Гарри Поттер)


2020.10.17 08:30:44
Дочь зельевара [196] (Гарри Поттер)


2020.10.16 22:49:29
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.10.13 02:54:39
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2020.10.11 18:14:55
Глюки. Возвращение [239] (Оригинальные произведения)


2020.10.11 00:13:58
This Boy\'s Life [0] (Гарри Поттер)


2020.09.29 19:52:43
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2020.09.29 11:39:40
Змееглоты [9] ()


2020.09.03 12:50:48
Просто быть рядом [42] (Гарри Поттер)


2020.09.01 01:10:33
Обреченные быть [8] (Гарри Поттер)


2020.08.30 15:04:19
Своя сторона [0] (Благие знамения)


2020.08.30 12:01:46
Смерти нет [1] (Гарри Поттер)


2020.08.30 02:57:15
Быть Северусом Снейпом [258] (Гарри Поттер)


2020.08.28 16:26:48
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2020.08.26 18:40:03
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2020.08.13 15:10:37
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2020.08.08 21:56:14
Поезд в Средиземье [6] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.07.26 16:29:13
В качестве подарка [69] (Гарри Поттер)


2020.07.24 19:02:49
Китайские встречи [4] (Гарри Поттер)


2020.07.24 18:03:54
Когда исчезнут фейри [2] (Гарри Поттер)


2020.07.24 13:06:02
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.