Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Урок по квиддичу. Гарри летит на метле и кричит мадам Трюк
- Смотрите, без одной руки лечу! Ой без двух!
Через минуту:
- Шмотлите, беж жубоф!

Список фандомов

Гарри Поттер[18575]
Оригинальные произведения[1254]
Шерлок Холмс[723]
Сверхъестественное[460]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[221]
Робин Гуд[218]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[189]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![184]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[115]
Произведения А. и Б. Стругацких[109]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[24]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[42]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12834 авторов
- 26111 фиков
- 8746 анекдотов
- 17717 перлов
- 704 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 1 К оглавлениюГлава 3 >>


  Под знаком Скорпиона

   Глава 2
Гарри пришёл в клуб гораздо раньше обычного — тот только полчаса как открылся. Малфоя, разумеется, ещё не было.

— Плесни чего-нибудь не слишком крепкого, — попросил он бармена и присел за стойку.

Он предпочитал более уединённые места за столиками поодаль, но сегодня ему требовался хороший обзор.

Долго ждать не пришлось — Гарри успел заказать лишь второй коктейль, когда на танцполе словно по волшебству появился Скорпиус. Заметив Гарри, он не стал сразу подходить к нему, а начал танцевать, совсем как в вечер их знакомства. Только Скорпиус не притворялся, что не смотрит на Гарри. Наоборот, его взгляд, казалось, прожигал толпу насквозь. На этот раз он был одет в чёрную обтягивающую футболку с короткими рукавами и строгие прямые брюки — почти классическое сочетание, но выглядел Скорпиус так, что хоть сейчас на обложку журнала "Плеймаг" снимай. Если бы не свободно спадавшие на глаза волосы — вчера, кстати, они были уложены совсем гладко, как и у Драко, — Гарри бы решил, что Скорпиус пришёл в клуб после деловой встречи.

На этот раз Скорпиус танцевал совсем не так, как в прошлый — не от скуки, и не с Гарри. Сегодня он танцевал для Гарри, почти не обращая внимания на случайных партнёров, которые налетели на него как мухи на варенье. Его движения не были намеренно сексуальными, но Гарри не мог отвести от него глаз, даже для того, чтобы заказать себе ещё выпивки — непременно со льдом.

И чтобы много-много льда…

Он видел, как парни и девушки, с которыми Скорпиус танцевал, шептали ему что-то на ухо, и Малфой даже отвечал им, наклоняясь совсем близко, но смотря при этом только на Гарри. Как и в клубе, он не давал никому к себе прикоснуться, и это было приятно, тем более, что Гарри не сомневался — как только зазвучит медленная музыка, он сможет снова заключить Скорпиуса в объятия.

Впрочем, торопить события нисколько не хотелось — раз уж жизнь предоставила ему шанс, он хочет сыграть в эту игру до конца, раунд за раундом.

Наконец, быстрые ритмы сменились чем-то медленным и мелодичным. Гарри поднялся и не спеша направился к Скорпиусу, с удовольствием наблюдая, как тот качает головой, отклоняя многочисленные приглашения на танец.

— Привет, — сказал он, подойдя к Малфою почти вплотную, игнорируя несколько неприязненных взглядов отвергнутых поклонников.

— Привет, — отозвался Скорпиус и улыбнулся — впервые за всё это время.

— Эта музыка немного напоминает танго, не находишь? — Гарри обхватил одной рукой его за талию и сделал несколько шагов вперёд, как если бы они действительно хотели станцевать танго.

— Возможно, — Скорпиус ещё сильнее расправил плечи, прогибаясь, и отвёл руки назад.

Он легко крутанулся вокруг него, пару раз высоко взмахнув ногой, и Гарри тут же пожалел, что звучавшая мелодия напоминала танго лишь отдалённо — этот танец был Малфою определённо знаком, и наверняка было бы здорово станцевать его с ним. Сам Гарри в своё время потратил немало времени, чтобы научиться танцевать — не отсиживаться же на всех официальных мероприятиях, подобных вчерашнему, — и хорошо усвоил, что залог успеха в правильном выборе партнёра.

— Где ты научился так танцевать? — поинтересовался Гарри, обнимая Скорпиуса уже обеими руками.

— Я закончил маггловский университет, — ответил тот и усмехнулся, глядя, как вытянулось лицо Гарри. — Я же говорил, что мне интересна их культура, а где лучше расскажут о ней, как не в маггловском университете на кафедре искусств? Конечно, параллельно я учился и в обычном университете при Шармбатоне.

— Прости, мне просто трудно представить кого-то из твоей семьи в маггловском заведении, — без особого раскаяния пожал плечами Гарри.

— Но я ведь здесь, — резонно возразил Скорпиус, кладя руки ему на плечи.

— И это более чем удивительно, — Гарри начал двигаться под музыку, не гонясь за особенной красотой и изяществом танца.

— Не более чем то, что здесь ещё и вы, — Скорпиус усмехнулся и склонил голову набок.

— А может быть, я на задании? — предположил Гарри.

— Тогда вы хоть изредка глядели бы по сторонам.

Вот тут возразить было нечего — что в прошлый раз, что сейчас, Гарри не сводил глаз с Малфоя.

— Как ты смотришь на то, чтобы сбежать отсюда? — поинтересовался Гарри, когда медленная музыка закончилась.

— Если честно, крайне положительно, — Скорпиус вывернулся из его рук и добавил, очевидно имея в виду вчерашний бал: — С танцами на этой неделе явно перебор.

— Я знаю одно местечко — там играют отличную музыку, но танцевать не обязательно, — Гарри вопросительно посмотрел на него.

— О, я всегда рад возможности расширить свои познания в области маггловской культуры, — отозвался Скорпиус и первым двинулся к выходу.

— Интересно, а как относится Драко к твоим увлечениям? — спросил Гарри уже на улице.

— Он не стал мне препятствовать после того, как я объяснил ему возможные перспективы на том посту, который я планирую занять в будущем, и представил письменный план их достижения, — Скорпиус встретил озадаченный взгляд весёлой улыбкой.

— И сколько же лет тебе тогда было? — с некоторой оторопью спросил Гарри, вспоминая собственных сыновей — до сих пор довольно беспутных.

— Кажется, пятнадцать, — странно, но улыбка Малфоя до сих пор не превратилась в самодовольную, и это вызывало уважение, ничуть не меньшее, чем его ум.

— Ладно, вундеркинд, пойдём-ка вон в ту подворотню, — Гарри по-хозяйски взял Скорпиуса за руку. — Там наверняка можно аппарировать.



***



— Это, кажется, называется паб? — поинтересовался Скорпиус, устраиваясь на низком диванчике за узким овальным столиком.

— Самый современный его вариант, — кивнул Гарри.

Заведение, в которое он привёл Малфоя, возглавляло список его любимых мест в маггловском Лондоне, правда, здесь он никогда и ни с кем не знакомился.

У небольшого музыкального коллектива с неизменным вот уже пару лет составом был весьма обширный репертуар песен и мелодий самых разных жанров и направлений, представленных в интересной нестандартной обработке.

Интерьер же представлял собой странную, на удивление органичную смесь современного дизайна с уютной атмосферой настоящего английского паба — по крайней мере, так казалось Гарри.

Скорпиус с интересом огляделся, из чего Гарри сделал вывод, что в подобном заведении он, наверное, ещё не был.

— Здесь принято пить пиво? — спросил Скорпиус, пододвигая к себе меню.

— Скорее, эль, — поправил Гарри.

— А это не одно и то же? — Скорпиус слегка наморщил лоб, вспоминая.

— Почти, — Гарри согласно кивнул. — Но я его не люблю, впрочем, как и пиво. Если только сливочное…

Они понимающе улыбнулись друг другу.

— Нам сильно повезло — в нашем распоряжении есть целый мир, в котором никто не знает, как нас зовут, — сказал Скорпиус, когда расторопный официант принял у них заказ.

— Так вот почему маггловский университет? — поддел его Гарри.

— Отчасти, — не стал спорить Малфой. — Здесь, — он сделал широкий жест рукой, — я могу быть любым. Думаю, вы понимаете, о чём я.

Он внимательно посмотрел на Гарри с едва заметной улыбкой.

— Понимаю, но разделяю лишь отчасти, — Гарри покачал головой. — Я не умею притворяться. За исключением одной вещи, я и там, и там одинаковый.

— Маленький такой нюансик, да, мистер Поттер? — Скорпиус чуть прищурился и улыбнулся по-настоящему, а Гарри поморщился.

— Зови меня Гарри, — попросил он. — Официальность, конечно, пикантна, но в данной ситуации она ни к чему.

Скорпиус кивнул и отсалютовал ему только что принесённым стаканом с глинтвейном.

— И каково же было чистокровному магу учиться в маггловском университете? — понизив голос и немного наклонившись вперёд, поинтересовался Гарри.

— Гораздо труднее, чем я предполагал, — Скорпиус пренебрёг правилами хорошего тона и опёрся локтями на стол — теперь их с Гарри разделяло гораздо меньшее расстояние. — Мне пришлось прикинуться совершенно асоциальным типом, чтобы никто не заподозрил, что я просто не могу поддержать большинство разговоров и не знаю самых элементарных вещей.

— И что же ты подразумеваешь под словосочетанием "асоциальный тип"? — усмехнулся Гарри. — Дай угадаю: стиль "заносчивая задница"?

— Какое нелестное мнение, — удручённо покачал головой Скорпиус, но глаза его смеялись. — Разве может быть Малфой просто заносчивой задницей? Разумеется, я был Очень Заносчивой Задницей и Высокомерной Вонючкой вдобавок.

— Надо же, — Гарри хмыкнул, — может быть, твоему отцу тоже было сложно учиться, а мы просто не понимали? Хотя нет, тогда ему и жить сложно…

— А мне показалось, вы с моим отцом ладите, — с интересом посмотрел на него Скорпиус.

— Ладим-ладим, — уверил его Гарри. — Это я так, детство вспомнил.

Подумав, он рассказал Малфою сильно подретушированную историю их взаимоотношений с Драко.

— Я не согласен, — мотнул головой Скорпиус, внимательно его выслушав, — "Заносчивая задница" в данном случае — слишком мягкое определение. Впрочем, у отца хоть и крутой нрав, с дедушкой ему не сравниться.

— Ой, не напоминай, — Гарри передёрнулся и поспешил сменить тему. — А ты, кстати, совсем на них не похож.

— Вы явно незнакомы с моей мамой, — уверенно ответил Скорпиус. — Если бы вы её видели, узнали бы меня тотчас же.

— Да, забавно получилось, — улыбнулся Гарри.

— Более чем… — Скорпиус вернул улыбку и смело встретил его прямой взгляд.

Гарри уже потянулся было, чтобы его поцеловать, но остановился, не преодолев и половины разделяющего их расстояния. В ставших вдруг на секунду очень серьёзными глазах Скорпиуса промелькнуло понимание и одобрение.

— Что ты делаешь завтра? — спросил Гарри внезапно севшим голосом.

— Зависит от того, что вы хотели бы мне предложить, — Скорпиус склонил голову набок, отчего чёлка, которую он периодически поправлял, снова упала ему на глаза.

— Свидание, разумеется, но ничего более конкретного я пока не придумал, — Гарри виновато развёл руками. — Я ещё ни разу… Ну ты понимаешь.

— Понимаю, — медленно кивнул Скорпиус. — Я тоже. Но тем интереснее.

— Ты прав настолько, что за это нужно выпить, — провозгласил Гарри и подозвал официанта.

Дальше разговор пошёл легко, завертевшись вокруг отличий маггловского общества от магического. Скорпиус рассказывал о своих наблюдениях и сделанных выводах, заставляя Гарри взглянуть на так хорошо знакомый ему мир под другим углом. Более того, он никогда не интересовался, насколько далеко шагнул технический прогресс, и с теперь неподдельным изумлением слушал историю о том, как Малфой осваивал компьютер — нечто, как понял Гарри, лишь названием похожее на то шумное и огромное недоразумение, которое когда-то было у Дадли.

— Кажется, я что-то упустил в этой жизни, — подвёл он итог. — Но должен сказать, что твоё упорство поражает! Хоть я и вырос с магглами, не уверен, что справился бы лучше.

— Поверьте, упорство — это далеко не самая лучшая моя черта. Почти недостаток, — усмехнулся Скорпиус.

— Я лучше проверю, — подмигнул ему Гарри.

Скорпиус попытался сдержать улыбку, но у него это не получилось.

Они поговорили ещё немного, выпили по паре кружек чего-то горячего — Гарри даже не заметил, что именно пил — и, устав от музыки и долгого сидения, вышли на улицу.

— Неужели уже лето? — вслух подумал Гарри и потянулся, с удовольствием вдыхая вечерний тёплый воздух. — Надо срочно брать отпуск.

Скорпиус искоса глянул на него и протянул руку.

— Хотите, я вам кое-что покажу?

Вместо ответа Гарри крепко сжал его ладонь. В следующую секунду его ноги утонули в сочной молоденькой травке, а лёгкие наполнил горьковато-сладкий запах каких-то цветов. Успевшая уже сгуститься ночь вдруг посветлела, но приглядевшись, он понял, что всё вокруг просто белым-бело от цветущих деревьев.

Они стояли на небольшой поляне возле простенькой статуи с фонтанчиком — видимо, специальный ориентир для аппарации, так как ведущих сюда дорожек не наблюдалось.

Скорпиус с улыбкой наблюдал, как Гарри подошёл к дереву и сначала с удовольствием понюхал облепленную цветами ветку, а затем провёл рукой по изборождённому трещинами стволу.

— Потрясающе! — с чувством выговорил Гарри.

— Сейчас будет еще красивее, — пообещал Скорпиус и достал палочку.

Он что-то тихонько прошептал, и неподвижные до этого ветки дрогнули под порывом легчайшего ветерка, осыпав Гарри лепестками.

— Мне кажется, кто не видел этот сад в мае — тот не видел весну, — задумчиво сказал Скорпиус и поймал пару лепестков на ладонь.

— Тогда ты и твоя семья — чёртовы монополисты, — беззлобно усмехнулся Гарри. — Это же сады Малфой-менора?

— Я и моя семья — чёртовы монополисты, — согласно кивнул Скорпиус и с вызовом посмотрел на Гарри.

Второй раз за вечер Гарри нестерпимо захотелось его поцеловать.

— Что это за деревья? — спросил он вместо этого.

Скорпиус начал что-то объяснять, но Гарри не слушал, потому что одновременно с объяснениями тот аккуратно стянул с себя обувь и теперь стоял на одной ноге, задумчиво водя по траве босой ступнёй. Вид при этом у него был такой, что Гарри пришлось засунуть руку в карманы брюк, чтобы сдержать данное самому себе обещание — как можно дольше не переводить их зарождающиеся отношения в горизонтальную плоскость. Секса в его жизни, несмотря на все сложности, было предостаточно, а вот так вот, чтобы всё по-настоящему — свидания, флирт, предвкушение — такое было впервые, и Гарри был намерен насладиться всем сполна.

— Я знаю совсем другую весну, и твоя мне нравится больше, — сказал он хрипло, когда Скорпиус замолчал.

— Покажете? — Скорпиус поднял свои ботинки с земли и, не обуваясь, шагнул к Гарри, когда тот сделал приглашающий жест.

Прежде, чем аппарировать, Гарри на пару секунд прижал его к себе и едва не потерял голову от пристального изучающего малфоевского взгляда. Чтобы вспомнить, как выглядит место, куда он собрался их перенести, пришлось закрыть глаза.

— Оу! — пальцы Скорпиуса на его плече судорожно сжались, и Гарри хмыкнул, прижимая его к себе ещё плотнее.

Они стояли на самом краю крыши, на которую когда-то давно Гарри пришло в голову забраться, чтобы посмотреть на ночной Лондон. В первый раз пришлось взламывать двери, ведущие на чердак, Бомбардой, но зато потом он мог аппарировать сюда, когда захочется.

Очень аккуратно Скорпиус развернулся к Гарри спиной и с опаской глянул вниз.

— А если бы вы промахнулись? — напряжённо спросил он.

Гарри усмехнулся и обнял его обеими руками поперёк груди, зарывшись лицом в пахнущие маггловским табаком и ещё чем-то гораздо более приятным волосы.

— Но я ведь не промахнулся, — он провёл большим пальцем по скрытой майкой татуировке.

Скорпиус чуть расслабился в его руках, поднимая взгляд на ярко подсвеченный Биг Бен.

— По-моему, здесь совершенно невозможно определить, какое сейчас время года, — задумчиво сказал он и накрыл пальцы Гарри на своей груди ладонью.

— Неправда, — возразил Гарри. — Здесь своя весна, городская. Я не знаю, как объяснить… Просто когда приходишь сюда каждый месяц много лет, начинаешь это чувствовать. Зимой и летом здесь иначе: воздух другой, ночи другие. Осенью тут так ветрено, что я даже не рискую аппарировать вот так, на край.

Скорпиус посмотрел на свои ноги — кончики босых пальцев не помещались на крыше и нависали над многоэтажной бездной — и ухмыльнулся.

— Из всех мест на земле, где можно спрятаться от мира, вы выбрали именно крышу, — сказал он с некоторым недоумением.

— В детстве мне всегда казалось, что крыша — самая замечательная часть дома, — помедлив, ответил Гарри.

Скорпиус не задал наводящего вопроса, но Гарри всё равно рассказал ему про свою каморку под лестницей.

— Надо же, а в вашей биографии об этом не упоминается… Ни в одном из тридцати — или сколько их там? — изданий, — беззлобно поддел его Скорпиус.

— А ты их что же, все прочёл? — усмехнулся Гарри. — Вот уж не стоило. Правдивы там только даты, и то не все.

— Ну не мог же я предположить, что когда-нибудь вы сами будете рассказывать мне о своём детстве, буквально силой удерживая на краю небоскрёба, — резонно возразил Скорпиус.

— Слушай, а не то сброшу вниз? — Гарри рассмеялся. — И где ты небоскрёб-то увидел? Любите вы, Малфои, всё преувеличивать.

Они некоторое время постояли, глядя, как суетятся внизу машины и разноцветные прохожие.

— А я знаю место, где всегда весна, — сказал вдруг Скорпиус и изогнулся в руках Гарри, заглядывая тому в глаза.

Выдержка дала сбой, но когда Гарри потянулся-таки к его губам, Скорпиус без предупреждения аппарировал.

На этот раз Гарри не сразу понял, где они оказались — больше всего это место было похоже на колонный зал, но стоило чуть присмотреться, и стало ясно, что ни один архитектор не сделает колонны такими кривыми и неустойчивыми.

— Пещеры, — понял Гарри, а высвободившийся из его объятий Скорпиус зажёг Люмос.

В тот же миг всё вокруг — стены, пол, сталактиты и сталагмиты — засияли, кое-где сверкая и искрясь, а где-то просто тускло блестя.

Это и правда было немножко похоже на сказочный цветущий сад.

— Что ж, в таком случае я знаю место, где весны никогда не бывает, — лукаво улыбнулся Гарри, и глаза Скорпиуса тоже блеснули — как показалось Гарри, куда ярче, чем любой из неизвестных кристаллов в своде пещеры.

Они аппарировали сначала в горы, где действительно не было никаких признаков весны, потом на унылый галечный пляж, где определить время года можно было, наверное, только зимой, когда лежал снег. Затем Скорпиус с ураганной скоростью пронёсся по самым известным паркам Англии — после того, как Гарри посетовал, что так и не удосужился в них побывать, — а Гарри в свою очередь показал ему свои любимые сельские пейзажи, признавшись, что маленькие города ему куда симпатичнее суматошного Лондона.

Дальнейшие перемещения были и вовсе хаотичными и продолжались до тех пор, пока их не начало мутить от частой аппарации.

В конце концов Скорпиус рванул Гарри на себя и, аппарировав снова в сад Малфой-менора, рухнул на траву.

— Будем считать, что вы, как истинный джентельмен, проводили меня домой, — сказал он, с улыбкой глядя на Гарри снизу вверх.

— Тогда ты, как истинная леди, должен подарить мне прощальный поцелуй, — усмехнулся Гарри, прикипая взглядом к приоткрывшейся полоске кожи над ремнём малфоевских брюк.

— Вы правда думаете, что это разумно? — Скорпиус насмешливо вздёрнул бровь и провёл рукой по животу.

— Я буду держать себя в руках, — хрипло пообещал Гарри, опускаясь рядом с ним на траву, чтобы в следующую секунду быть опрокинутым на неё и вжатым в чуть влажную землю.

— Как говорится в таких случаях? — тихо просил Скорпиус, нависая над ним так низко, что его чёлка щекотала Гарри лоб. — Спасибо за чудесный вечер?

— Или "Я прекрасно провела время", — кое-как выдавил из себя Гарри.

— Что ж, я действительно прекрасно провёл время, — Скорпиус улыбнулся и наконец коснулся поттеровских губ невесомым поцелуем.

Гарри рванулся было ему навстречу, но Скорпиус позволил углубить поцелуй лишь на пару секунд, хотя и ответил на него с такой же страстью. Хлопок аппарации не стал для Гарри слишком неожиданным, и, когда его руки беспомощно повисли, обнимая пустоту, он лишь улыбнулся.

— Чудесный вечер, — вслух повторил он цветущим деревьям над головой и те, словно в ответ, снова осыпали его сладко пахнущими лепестками.



***


Весь следующий день Гарри безуспешно пытался вернуть себе рабочий настрой. Хотя какой, к чёрту, настрой, если губы то и дело сами собой растягивались в совершенно нехарактерную для него мечтательную улыбку — так расценивал её сам Гарри. Забежавший в обед Рон, напротив, назвал эту улыбку задумчиво-рассеянной, а подчинённые и вовсе ничего не заметили.

Ближе к вечеру к Гарри в кабинет постучался министерский посыльный — маленький юркий филин, специально обученный работать внутри помещения. Он аккуратно опустил ему на стол довольно крупный свёрток, задорно ухнул и вылетел в специальное окошко под потолком.

Прежде чем заняться неожиданной посылкой, Гарри с интересом развернул прилагающееся к свёртку письмо.

Я заметил, что наш многоуважаемый главный аврор непозволительно беспечно игнорирует обеды, что может плохо сказаться на его здоровье, учитывая некоторое повышение нагрузки на организм, планируемое на самое ближайшее время.

Возможно, кое-что из присланного покажется вам достаточно соблазнительным, чтобы разделить со мной трапезу, пусть и заочно.

С.М.


Грудь сдавило от нахлынувших чувств, почти незнакомых до этого момента — или просто забытых? Неважно. Важно было то, что в носу подозрительно защипало, и Гарри поспешил отвлечься на пакет.

Внутри оказалась зачарованная коробка с обедом из пяти блюд, явно не из Авроратской столовой.

Хорошо знакомый вытисненный вензель на салфетке подтвердил догадку, что на этот раз для него постарались домовики Малфой-менора. И постарались они на славу.

С удовольствием допив превосходный кофе из маленького, но вместительного кофейника сложной конструкции, Гарри схватил чистый лист пергамента и настрочил ответ.

Благодарю за заботу, это было крайне своевременно. Должен заметить, что несколько предложений показались мне особенно соблазнительными. Предлагаю обсудить всё сегодня вечером.

Г.П.


Он свернул записку привычной "птичкой" и шепнул:

— Малфою лично в руки.

И только когда зачарованный пергамент, мелко взмахивая короткими крылышками, вылетел в окошко вслед за филином, Гарри понял, что наделал. До последнего надеясь, что из двух Малфоев Министерства записка всё же выберет нужного, он с ужасом воззрился на ответное послание.

Поттер, ты бредишь. Не делал я тебе никаких предложений! Или читай лучше, или фамилию адресата называй чётче. И вообще, чем вы там в Аврорате занимаетесь?

Но если это такая экстравагантная попытка пригласить меня выпить, то сегодня я никак не смогу, уж извини.

Д.М.


Быстро черкнув в ответ: "Прости, Малфой, я ошибся!", он снова написал Скорпиусу, на этот раз направив записку, кому надо. Ответ пришёл достаточно быстро.

Рад, что оказался вам полезен. Относительно же вашего предложения скажу, что мне оно также кажется соблазнительным. Запланировано что-то конкретное?

С.М.


Боюсь, в данном случае строить планы я не могу ввиду недостатка информации. Возможно, это лучше удастся вам?

Г.П.


Крайне довольный собственными формулировками, Гарри подкинул очередную "птичку" вверх. Её сестра-близнец прилетела меньше, чем через минуту.

Ценю оказанное доверие и убеждён, что смогу оправдать его в выходные. Что касается сегодняшней операции, думаю, подойдёт уже проверенный и хорошо зарекомендовавший себя план. По крайней мере, его совершенно точно можно взять за основу.

С.М.

"В восемь, там же", — без лишних выкрутасов вывел Гарри и удовлетворённо кивнул, получив ещё более лаконичный ответ: — "Ок".

— Ох, ты прямо светишься… — недоумённо протянул заглянувший как всегда без стука Рон. — Что-то интересное?

Он посмотрел на раскиданные по столу пергаменты и остатки присланного Малфоем обеда. Гарри взмахнул палочкой и не дрогнувшей рукой уничтожил все "улики".

— Ничего особенного, — он нарочито безразлично пожал плечами. — Просто одно дело сдвинулось с мёртвой точки.

— И какое же? — полюбопытствовал Рон.

— Да так… — Гарри неопределённо махнул рукой и добавил про себя: — "Всего лишь моя личная жизнь…"



просмотреть/оставить комментарии [13]
<< Глава 1 К оглавлениюГлава 3 >>
апрель 2024  

март 2024  

...календарь 2004-2024...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2024.04.16 15:23:04
Наследники Гекаты [18] (Гарри Поттер)


2024.04.12 16:37:16
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2024.04.11 22:11:50
Ноль Овна: Дела семейные [0] (Оригинальные произведения)


2024.04.02 13:08:00
Вторая жизнь (продолжение перевода) [123] (Гарри Поттер)


2024.03.26 14:18:44
Как карта ляжет [4] (Гарри Поттер)


2024.03.22 06:54:44
Слишком много Поттеров [49] (Гарри Поттер)


2024.03.15 12:21:42
О кофе и о любви [0] (Неуловимые мстители)


2024.03.14 10:19:13
Однострочники? О боже..... [1] (Доктор Кто?, Торчвуд)


2024.03.08 19:47:33
Смерть придёт, у неё будут твои глаза [1] (Гарри Поттер)


2024.02.23 14:04:11
Поезд в Средиземье [8] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.02.20 13:52:41
Танец Чёрной Луны [9] (Гарри Поттер)


2024.02.16 23:12:33
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2024.02.12 14:41:23
Иногда они возвращаются [3] ()


2024.02.03 22:36:45
Однажды в галактике Пегас..... [1] (Звездные Врата: SG-1, Звездные врата: Атлантида)


2024.01.27 23:21:16
И двадцать пятый — джокер [0] (Голодные игры)


2024.01.27 13:19:54
Змеиные кожи [1] (Гарри Поттер)


2024.01.20 12:41:41
Республика метеоров [0] (Благие знамения)


2024.01.17 18:44:12
Отвергнутый рай [45] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.01.16 00:22:48
Маги, магглы и сквибы [10] (Гарри Поттер)


2023.12.24 16:26:20
Nos Célébrations [0] (Благие знамения)


2023.12.03 16:14:39
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2023.12.02 20:57:00
Гарри Снейп и Алекс Поттер: решающая битва. [0] (Гарри Поттер)


2023.11.17 17:55:35
Семейный паноптикум Малфоев [13] (Гарри Поттер)


2023.11.16 20:51:47
Шахматный порядок [6] (Гарри Поттер)


2023.11.16 11:38:59
Прощай, Северус. Здравствуй, Северус. [1] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2024, by KAGERO ©.