Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

На двери кабинета Трелони надпись: "Толкование галлюцинаций (новая услуга для наркоманов)"

Список фандомов

Гарри Поттер[18480]
Оригинальные произведения[1241]
Шерлок Холмс[715]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[140]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[107]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12702 авторов
- 26943 фиков
- 8625 анекдотов
- 17687 перлов
- 677 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 11 К оглавлениюГлава 13 >>


  Выход из Лабиринта, или Все будет хорошо

   Глава 12. Сила, которой не знает Темный Лорд
Любовь слепа и нас лишает глаз.
Уильям Шекспир

     Когда Том Реддл добрался до деревни, уже почти стемнело. На единственной улице было пусто и безлюдно. В окнах один за другим загорались огни; домашнюю живность крестьяне позагоняли в хлева или сараи, только кое-где на заборе деловито умывались кошки, да вдалеке хрипло перебрехивались две собаки. Сами обитатели деревни, вероятно, садились ужинать, но Тома сейчас интересовала не еда. Углядев ближайшую незапертую калитку, он решительно двинулся к ней. Уже взявшись за темное от дождей и множества прикосновений, чуть шершавое дерево, уже толкнув калитку вперед и сделав шаг, он вдруг вздрогнул — весьма некстати всплыли в памяти слова странной старухи, кормившей его гречневой кашей: «Маячит тут повсюду мальчишка зеленоглазый».
     «Только Поттера мне не хватало, — успел подумать Том. — Знать бы, что в нем такого...»
     Закончить мысль он не успел — магия дверей, управлявшая этим диковинным миром, сработала, и Том очутился в очень странном месте.

* * *

     Очутившись после драконьей пещеры на ярком свету, Гарри инстинктивно зажмурился, а когда открыл глаза, то обнаружил, что стоит на самой обыкновенной провинциальной английской улице. Аккуратные домики, подстриженные газоны, зеленые изгороди... Удивляла разве что булыжная мостовая — видимо, деревня была старой.
     Гарри неуверенно пошел вдоль по тротуару, стараясь определить, где находится. Неужели получилось? Неужели он все-таки дома? Однако улица (она неприхотливо звалась Главной) все тянулась и тянулась, один типичный коттедж сменял другой... Наконец Гарри дошагал до перекрестка, где улица поворачивала влево, а между двумя домами вправо уходила узкая тропинка. На невысоком деревянном столбе висела табличка-указатель, ветхая и растрескавшаяся, но название на ней было ярким, надпись явно не так давно подновляли, и при виде ее у Гарри перехватило дыхание: «Годрикова Лощина».
     Несколько минут он стоял не шевелясь, не в силах сдвинуться с места. Потом, словно опомнившись, почти бегом бросился по тропинке туда, куда указывала надпись.

* * *

     Место и в самом деле выглядело более чем странно: узкий коридор с чуть матовыми стеклянными стенами, из которых то тут, то там выступали полки из того же материала. На полках покоились большие шары, на вид напоминавшие думосбросы, только их содержимое переливалось разными цветами. Шары эти были единственным объектом четкой и привычной формы; все остальное настораживало какой-то неуловимой не то нечеткостью очертаний, не то тревожной неправильностью пропорций... Сквозь полупрозрачные стены с обеих сторон виднелись точь-в-точь такие же извивающиеся коридоры, странные полки и шары. Что куда хуже, пол тоже был стеклянным и полупрозрачным, и под ним на несколько этажей вниз просматривались все те же коридоры. Темный Лорд взглянул вверх: а вот потолка не было, вместо него клубился странный серебристый туман. У Тома слегка закружилась голова, и он поспешно перевел взгляд вперед — туда, где через несколько ярдов коридор поворачивал вправо. Он оглянулся: позади такой же коридор и поворот, только влево. Не видя большой разницы, куда идти, Том на всякий случай приготовил палочку и осторожно двинулся вперед.
     Два поворота и одну развилку спустя он окончательно убедился, что находится в стеклянном лабиринте без дверей, словно специально созданном для поимки странников этого мира: отсутствие потолка гарантировало отсутствие необходимой для перемещения арки. Несколько минут он стоял, раздумывая, не попытаться ли попросту прожечь проход в одной из стен, но в результате решил этого не делать. Лабиринт так и источал магию, а проявление грубой силы в подобных местах всегда чревато крупными неприятностями. Нет, это средство лучше оставить напоследок, если, так сказать, не останется иного выхода. Мрачно усмехнувшись над собственным нечаянным каламбуром, он двинулся вперед наугад, надеясь, что либо удача, либо интуиция приведут его туда, куда надо. В конце концов, перед перемещением он хотел узнать тайну силы Поттера... значит, разгадка ждет где-то здесь.

* * *

     Гарри замедлил шаг, только когда совсем запыхался. Солнце, упорно карабкавшееся вверх и подбиравшееся к зениту, пекло немилосердно; время, должно быть, двигалось к одиннадцати. Он и сам не понимал, зачем так торопится — ведь ясно же, что все равно не найдет ничего, кроме развалин и запустения! — но что-то гнало его вперед, звало убедиться, что уж теперь-то он там, где все как надо. Тропинка извивалась и дрожала в летнем мареве; за очередным поворотом, скрытом кустами бузины, он опять остановился как вкопанный.
     Прямо перед ним, всего в каких-то тридцати ярдах, стоял дом. Довольно старый, но еще не ветхий и, без всякого сомнения, очень ухоженный и любимый. Распахнутые ставни, покосившиеся и потрескавшиеся, были заботливо выбелены; вымытые окна сияли, красуясь кружевными занавесками; увитые плющом стены так и звали подойти ближе. Перед домом раскинулась поросшая буйно цветущими одуванчиками лужайка, при одном взгляде на которую тетю Петунию наверняка хватил бы удар; за коттеджем виднелся яблоневый сад, уже отцветший. Невысокий заборчик, отделявший дом с участком от окружающего мира, скрывали кусты сирени, такие густые, что собственно штакетник, покосившийся и невзрачный, Гарри разглядел, лишь подойдя близко.
     В чем дело, он не понимал. Земля в Годриковой Лощине принадлежала ему; может быть, ее продали, когда он исчез? Но откуда здесь взялся дом? Когда его успели построить — и, тем более, когда дом успел состариться? Неужели прошло столько времени? Кто теперь здесь живет?
     Он подобрался вплотную к заборчику и спрятался в кустах, намереваясь выяснить, кто именно теперь поселился там, где погибли его родители.

* * *

     Том блуждал по стеклянному лабиринту около часа, выбирая дорогу наугад и в результате потеряв всякое представление о направлении, когда вдруг услышал звуки человеческого голоса. Правильнее было бы сказать — голоска: где-то далеко кто-то звонко и тоненько распевал неизвестную Тому мелодию.
     Он скрипнул зубами; даже на таком расстоянии было очевидно, что поет ребенок — то есть существо совершенно бесполезное. Однако альтернативы не предвиделось: или пытаться найти дорогу к обладателю голоска, или так и бродить вслепую, надеясь на авось — что уже успело изрядно ему поднадоесть. Впрочем, решить легко, а сделать трудно: поди найди дорогу к этому... или к этой... кто знает, может, это девчонка? Тут ему вдруг показалось, что в окружающих потоках магии и света что-то изменилось; стеклянная темница вздрогнула. Заинтересовавшись, он эксперимента ради прикрыл глаза и сосредоточился на обладательнице голоска. Лабиринт немедленно отозвался, загудел тихо и обрадованно, и в тугих волнах волшебства вокруг появился намек на направленное движение. Довольный успехом, Темный Лорд прибавил к образу поющей девочки вполне искреннее желание разыскать ее как можно скорее. Лабиринт незамедлительно ответил: слабая зыбь превратилась в самое настоящее течение, приглашая следовать за собой. Том так и пошел, не открывая глаз и боясь упустить предложенную нить; с каждым шагом поющий голос становился все громче, к нему добавилось ощущение присутствия, усиливавшееся по мере продвижения. Вскоре Том начал разбирать слова — правда, смысла в них не было ни на кнат.

     One, two, three, four,
     Can I have a little more?
     Five, six, seven, eight, nine, ten,
     I love you!
     A, B, C, D,
     Can I bring my friend to tea?
     E, F, G, H, I, J,
     I love you!

     Наконец присутствие стало почти невыносимым, а голос зазвучал близко — рукой подать. Том открыл глаза.
     Он стоял в большом круглом зале, где не было ничего, кроме круглого же стола посредине. На столе, болтая ногами в белых носочках и новеньких, без единой царапины кожаных сандалиях, спиной к нему сидела маленькая девочка в голубеньком платьице. Длинные золотистые локоны украшал огромный белый бант. Словом, она выглядела ровно так, как те дети, которых Том страстно ненавидел с самого детства. Она продолжала распевать кукольным голосочком:

     Black, white, green, red,
     Can I take my friend to bed?
     Pink, brown, yellow, orange and blue,
     I love you!

     — Кто ты? — резко спросил он.
     Девочка перестала петь, повернулась, и Том, вздрогнув, увидел, что у нее нет глаз — совсем нет, даже глазниц, только ровная и гладкая детская кожа выше щек. Девочка невозмутимо ответила:
     — Ты меня не знаешь. И от этого все твои беды. Впрочем, раз ты до меня добрался, ты не безнадежен.
     Ему нестерпимо захотелось встряхнуть маленькую нахалку за шиворот, однако едва он сделал шаг вперед, как девочка тут же заметила:
     — Не советую. Обожжешься.
     — Откуда ты знаешь, что я собирался делать? Ты слепа!
     — Мне не нужны глаза, чтобы видеть, — она снисходительно передернула плечиками. — К тому же я слепа только в твоем сознании. Ну или не только в твоем, но это неважно. Соль в том, что ты видишь исключительно отражение собственных...
     — Что ты несешь? — рассердился Том. — И кто ты такая?
     — Я сила, которой не знает Темный Лорд, — терпеливо, словно маленькому ребенку, сообщила девочка. — Ты пожелал со мной познакомиться, и ты здесь. А видишь ты меня такой, какой себе представляешь.
     Ошарашенный, Том уставился на незрячее создание перед ним. Это — сила? Это и есть тайна Поттера? Что за силу он мог представлять себе так? Потом вспомнил свои давние споры с Дамблдором.
     — Любовь? — выплюнул он, скривившись. — Ты и есть любовь?
     — Да, это я, — засмеялась та, ничуть не обидевшись. — Что, не нравлюсь?
     Том содрогнулся.
     — Ничего страшного, — утешили его. — Возможно, взгляни я на себя твоими глазами, я бы и сама себе не понравилась. Уж больно странно ты меня видишь.
     Темный Лорд задумался.
     — И что, — спросил он наконец, — теперь Поттер потеряет свое преимущество? Или как?
     — Если ты меня видел, это не значит, что ты меня знаешь, — хмыкнула девочка. — Чтобы разрушить пророчество, тебе понадобится моя помощь. Ты должен по-настоящему узнать, что я такое.
     — И тогда Поттер потеряет свое преимущество? — переспросил Том. — Я смогу его убить?
     Девочка вздохнула.
     — Здесь ты его все равно убить не сможешь. Кажется, ты уже видел, что из этого вышло.
     — Видел, — кивнул Том. — Здесь — это в твоем лабиринте?
     — Здесь — это вообще в Лабиринте, — загадочно ответила она. — Моя маленькая головоломка — только часть Лабиринта, из которого тебе предстоит найти выход.
     — То есть это возможно? Есть способ вернуться... в наш мир?
     — Отовсюду, куда есть вход, есть и выход, — девочка снова пожала плечами. — Но с этим тебе придется разбираться самому. Я могу тебе помочь только в одном.
     — Узнать... тебя? — Темный Лорд скептически приподнял бровь. — Ты так и не объяснила, что мне это даст.
     — Пророчество будет разрушено, — спокойно ответила она. — Связь между вами исчезнет, твой противник и ты останетесь на равных, и ваше будущее будет зависеть только от вас самих.
     Было невыразимо странно разговаривать с ребенком о подобных вещах, но взрослые интонации собеседницы постоянно напоминали, что она не та, кем выглядит.
     — А если я откажусь?
     — Все останется как есть.
     — И я буду вынужден вечно скитаться по твоей... головоломке? — он обвел рукой комнату.
     — Ты уже знаешь, как она работает, — покачала головой девочка. — Хотя если ты примешь мою помощь, выйти отсюда будет куда проще, вот увидишь.
     Том серьезно задумался. Рисковать не хотелось; он чувствовал, что хозяйка стеклянной ловушки чего-то не договаривает, предвидел, что подлинное знакомство с нею обязательно его изменит, а он терпеть не мог непредсказуемых перемен. Однако вместе с тем его мучило любопытство — вкупе с досадой, что существует нечто могущественное, открытое Дамблдору и Поттеру, но недоступное ему самому. В чем, в чем, а в могуществе этого непонятного создания он уже не сомневался: за время разговора он убедился, что именно его собеседница является источником наполнявшей лабиринт магии.
     — Хорошо, — в конце концов решился он. — Я согласен.
     — Отлично, — девочка спрыгнула со стола. — Сейчас я дам тебе одну из частиц себя, с которой ты уже встречался, и вы познакомитесь поближе.
     — А мы уже встречались? Почему тогда я тебя не знаю?
     Девочка покачала головой.
     — Часто ли дети знают своих родителей? А жены — мужей? А ученики — учителей? И конечно, мы уже встречались, иначе ты бы сюда не попал. У всякого есть сюда хотя бы одна дверь. Смотри.
     Она протянула руку ладонью вверх, и почти сразу же в ее руке появился темный шар размером с некрупное яблоко, сиявший серебристым светом.
     — Надо же, у тебя здесь действительно только одна дверь, — покачала она головой. — Это многое объясняет. Слушай меня внимательно. Я брошу тебе твой амор, а ты поймаешь — в ладони. Будет горячо, но ты терпи и ни в коем случае не отпускай. Когда все кончится, поймешь сам, уж будь уверен. Ну что, готов?
     — Давай.
     — Раз, два, три... Лови!

* * *

     Ждать Гарри пришлось недолго; всего через несколько минут дверь дома распахнулась, и на лужайку выбежала рыжая девочка лет девяти с надувным полосатым мячом в руках. Она показалась Гарри очень знакомой, он только не мог сообразить, на кого именно она похожа. Может, на Джинни? Однако потом он увидел, что волосы у нее темнее, а глаза не карие, а более светлые — издалека было трудно разглядеть оттенок. Да и одета она была в шорты и майку; Гарри не помнил, чтобы Джинни когда-нибудь носила такое. И все же он был уверен, что знает ее — только откуда?
     Подбросив и поймав мяч несколько раз, девочка нетерпеливо топнула ногой и крикнула:
     — Мам! Пап! Ну вы где?
     — Иду! Иду! — отозвались из дома два голоса, мужской и женский, и у Гарри немедленно засосало под ложечкой. Этого просто не могло быть! Ему показалось!
     Но дверь снова распахнулась, и с крыльца сбежала красивая рыжеволосая женщина — девочка обещала вырасти ее точной копией. Обознаться он не мог никак, да что там! Он узнал бы ее из тысячи...
     — Какая ж ты непоседа, Дженни, — со смехом сказала Лили Поттер, урожденная Эванс, ловя брошенный в нее дочерью мяч. — Вся в папу. Кстати, где он там застрял? Джи-им!
     — Кто тут поминает мое имя всуе? — весело поинтересовался отец семейства, появляясь на крыльце и поправляя очки. — Мои девочки и минуты без меня прожить не могут?
     — Как бы не так, павлин ты этакий! — засмеялась Лили. — Лови!
     Гарри, забыв про текущие по щекам слезы, так и стоял в кустах сирени, глядя как его отец, мать и сестра перебрасываются глупым надувным мячом в красно-золотую полоску.

* * *

     В первое мгновение Том чуть не выронил шар — таким он оказался горячим. Гладкая поверхность на ощупь была просто раскаленной, аж слезы из глаз брызнули, но он терпел, только сильнее сжимал пальцы. И вдруг жар исчез, боль унялась, и все его существо охватили неописуемая нежность и заботливое тепло. Никогда прежде он не испытывал такого ощущения безопасности и уверенности в себе; на короткий миг в сознании мелькнул чей-то знакомый запах, нежный голос, ласковое прикосновение — а потом все кончилось так же быстро, как и началось.
     Том с опаской посмотрел на свои ладони, но не нашел ни ожогов, ни вообще каких-либо следов. Он перевел взгляд на девочку: та снова сидела на столе и улыбалась.
     — Что... что это было? — выдавил он.
     — Твоя мама, — серьезно ответила девочка. — И я. Зажмурься и попробуй вспомнить.
     Том повиновался, и немыслимые ощущения вернулись. Он поспешно открыл глаза.
     — И что мне теперь с этим делать?
     — Что хочешь, — пожала плечами собеседница. — Можешь сберечь, можешь попытаться забыть... твое дело.
     — Постой. А как я отсюда выберусь? Ты сказала, что это моя единственная дверь! — на него накатил неприятный и непривычный приступ паники.
     — Она теперь в тебе, — снова улыбнулась девочка. Черты ее начали расплываться, волосы — темнеть, и Том поспешно отвернулся: не слишком приятное это было зрелище. — Если не забудешь меня, сможешь приходить и уходить, когда захочешь. Счастливого пути! — голос ее тоже изменился, стал ниже и глубже, словно у молодой женщины. Нестерпимо захотелось повернуться и посмотреть, но Том подавил этот порыв и сосредоточился на желании отыскать выход. Почти сразу же в стеклянной стене перед ним возникла дверь — самая обыкновенная деревянная дверь с круглой медной ручкой.
     — Прощай, — сухо сказал он, потянув за нее.
     — До свиданья, Том, до свиданья! — звонко засмеялась женщина ему вслед.

* * *

     Неизвестно, сколько Гарри простоял, наблюдая за игрой и гадая, хватит ли у него духу подойти или заговорить. Куда он попал — в рай? В мир, где все так, как должно было быть, — как он и загадал в драконьей пещере? И что делать дальше? Вопросов становилось все больше, больше и возможных ответов. Не прошло и получаса, как он уже навозводил себе воздушных замков до небес, представляя, как поселится здесь со своей семьей и наконец-то будет абсолютно счастлив.
     И вдруг все его грезы разрушила одна-единственная подслушанная фраза.
     — Мам, ну когда Гарри приедет? — вздохнула запыхавшаяся Дженни, плюхаясь прямо на траву. — Я соскучилась!
     — Мы все соскучились, бесенок, — сочувственно отозвался Джеймс, садясь рядом. — Но мама зачем-то настаивает, чтобы твой брат сначала сдал ТРИТОНы. Ума не приложу, зачем они кому-то могут понадобиться.
     — Джеймс, не порть ребенка! — притворно строго сказала Лили. — Никуда Гарри не пропадет. Доучиться-то всего три месяца осталось, а потом...
     Продолжения Гарри не слышал — тщетно пытаясь сглотнуть вставший в горле ком, он уже выбирался на тропинку. Какой же он дурак! Размечтался, раскатал губу... Кому он тут нужен? Ну конечно — в мире, где всё так, как надо, уже есть свой Гарри. Второму там попросту нет места.
     Весь дрожа от горя и ярости, он бросился бежать назад по тропинке. Никогда прежде он не испытывал такой дикой и жгучей ненависти к Волдеморту.
     ——————————
     One, two, three, four... — песня группы The Beatles Altogether Now из мультфильма Yellow Submarine. Авторы Джон Леннон и Пол Маккартни. Забавная и почти детская считалочка, если не считать последнего куплета. Ниже подстрочный перевод приведенных четверостиший.
     Раз, два, три, четыре,
     Можно мне еще чуть-чуть?
     Пять, шесть, семь, восемь, девять, десять,
     Я тебя люблю!
     A, B, C, D,
     Можно я приведу друга/подругу попить чай?
     E, F, G, H, I, J,
     Я тебя люблю!
     ...
     Черный, белый, красный, зеленый,
     Можно, мы с другом/подругой будем спать вместе?
     Розовый, коричневый, желтый, оранжевый, синий,
     Я тебя люблю!
     Амор — от лат. amor, «любовь».

просмотреть/оставить комментарии [165]
<< Глава 11 К оглавлениюГлава 13 >>
октябрь 2020  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031

сентябрь 2020  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2020.10.27 20:07:33
Работа для ведьмы из хорошей семьи [10] (Гарри Поттер)


2020.10.24 18:22:19
Отвергнутый рай [25] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.10.22 20:24:49
Прячься [5] (Гарри Поттер)


2020.10.22 20:10:23
Её сын [1] (Гарри Поттер, Однажды)


2020.10.19 00:56:12
О враг мой [106] (Гарри Поттер)


2020.10.17 08:30:44
Дочь зельевара [196] (Гарри Поттер)


2020.10.16 22:49:29
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.10.13 02:54:39
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2020.10.11 18:14:55
Глюки. Возвращение [239] (Оригинальные произведения)


2020.10.11 00:13:58
This Boy\'s Life [0] (Гарри Поттер)


2020.09.29 19:52:43
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2020.09.29 11:39:40
Змееглоты [9] ()


2020.09.03 12:50:48
Просто быть рядом [42] (Гарри Поттер)


2020.09.01 01:10:33
Обреченные быть [8] (Гарри Поттер)


2020.08.30 15:04:19
Своя сторона [0] (Благие знамения)


2020.08.30 12:01:46
Смерти нет [1] (Гарри Поттер)


2020.08.30 02:57:15
Быть Северусом Снейпом [258] (Гарри Поттер)


2020.08.28 16:26:48
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2020.08.26 18:40:03
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2020.08.13 15:10:37
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2020.08.08 21:56:14
Поезд в Средиземье [6] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.07.26 16:29:13
В качестве подарка [69] (Гарри Поттер)


2020.07.24 19:02:49
Китайские встречи [4] (Гарри Поттер)


2020.07.24 18:03:54
Когда исчезнут фейри [2] (Гарри Поттер)


2020.07.24 13:06:02
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.