Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Сообщение в Ежедневном Пророке:
"После окончания тяжелой и кровопролитной войны и гибели Волдеморта целеустремленная девушка Гермиона Грейнджер отправилась в Хогвартс, чтобы продолжить борьбу за права эльфов.
Сейчас, три месяца спустя, домовики, работающие в Хогвартсе, наконец-то получили 8-часовой рабочий день, стабильную зарплату и оплачиваемый отпуск, о чем нашему корреспонденту сообщила новый директор школы Винки."

Список фандомов

Гарри Поттер[18589]
Оригинальные произведения[1254]
Шерлок Холмс[724]
Сверхъестественное[460]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[221]
Робин Гуд[218]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[189]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![184]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[115]
Произведения А. и Б. Стругацких[110]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[24]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[42]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12863 авторов
- 26124 фиков
- 8780 анекдотов
- 17723 перлов
- 705 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 9 К оглавлениюГлава 11 >>


  У семи нянек, или Чем бы дитя ни тешилось!

   Глава 10. Мы едем, едем, едем... Часть III
Счастливый владелец магазина готовой одежды без устали носился между стоек с вешалками и подтаскивал Гермионе все новые и новые стопки одежды.

Девушка со строгим и неприступным выражением на лице быстро, но тщательно разбирала эти стопки, время от времени откладывая некоторые вещи в три кучки, которые медленно росли перед ней.

— Все! Достаточно.

Поттер с малышом сидели в примерочной кабинке. Трусы Поттера уже самоукоротились до первоначального размера и выглядели не так нелепо, но зато более вызывающе для прохожих и посетителей магазина.

Впрочем, посетителей кроме них не было, но Гарри наотрез отказался покидать кабинку.

Малыш сидел у него на руках и время от времени шептал Поттеру на ухо:

— Кушать хочу! Кушать хочу!

— Потерпи, а? — тоже шепотом отвечал Гарри. — Сейчас оденемся и пойдем кушать.

После этого обнадеженный малыш крепче прижимался к нему и замолкал на пару минут, а потом снова слышалось:

— Кушать хочу! Кушать хочу!

В кабинку заглянула Гермиона.

— Гарри, я вроде все подобрала, но тут точно больше, чем на сто галеонов. У тебя денег хватит?

— Хватит.

— Тогда примеряй, а я малышом займусь.

Оделись.

Малыш, правда капризничал, а Слизя грозно шипела, но девушка уже освоилась с обоими и не особо обращала внимание, лишь изредка шепотом ласково уговаривая малыша.

— Триста пятнадцать галеонов, — даже чуть испуганно подсчитал владелец магазина, поглядывая на перстни покупателя. — Я могу предоставить вам рассрочку, сэр Гарри Поттер.

— В этом нет необходимости, мистер э-э-э...

— Притвик, сэр.

— Мистер Притвик, я рассчитаюсь наличными.

Гарри открыл свой Сквозной кошелек, перевернул его и гордо приказал:

— Триста пятнадцать галеонов!

Монеты водопадом хлынули на стол, весело звеня и раскатываясь по сторонам.

Когда они через две минуты вышли в Косой переулок под аккомпанемент благодарственных излияний владельца магазина, Гермиона искоса глянула на нарядного Гарри с нарядным малышом на руках и заметила:

— Гарри Поттер — денежный мешок.

— Глава семейства как ни как, — притворно вздохнул тот, — приходится соответствовать. Вон даже гоблины это признали.

Девушка ткнула его острым кулачком в спину, но тут же взяла под руку, изображая заботливую супругу и мать. Еще в магазине они договорились, что будут некоторое время поддерживать магическую общественность в ее заблуждениях на их счет.

Пока не придумают, как вернуть малыша беглым родителям.




* * *




В мороженице Фортескью, наконец-то, удалось накормить малыша и перекусить самим. Кроме мороженного в ассортименте мороженицы нашлась и выпечка и горячий шоколад. Ну и не обошлось без восхитительных разноцветных шариков, политых ароматным сиропом, которые были поданы в традиционных серебряных чашечках на ножке.

Малыш был в полном восхищении. Кажется, он ел мороженное первый раз в жизни. Слизя тоже с большим интересом заглядывала в чашечку малыша и тогда Гермионе казалось, что она видит перед собой реальное воплощение чаши Гиппократа. Чашка со змеёй!

— Ты помнишь, что Рождество еще не наступило? — прокурорским тоном спросила Гермиона.

— Ах, да. А я еще думаю, что это Билл о сочельнике говорит?

— Тогда объясни мне, почему послезавтра все еще нет скандальной статьи Риты Скиттер?

— Может быть, мы только переместились, а статья тут как тут?

— Видимо, ей помешало Рождество. Скорее всего, сотрудники редакции сегодня и завтра не работают.

— Значит, мы получили отсрочку скандала?

— Возможно. И надо ее использовать с умом. Обратно в Хогвартс нам сейчас нельзя.

— Почему?

— Через несколько часов сработают Тревожные чары в кабинете Дамблдора и мы с тобой с Гриммо помчимся в Хогвартс. Значит и малыш уже там. Самих себя мы в Хогвартсе не встретили, о втором малыше ничего не слышали, значит, сегодня нас в школе не было.

— Логично, — признал Поттер.

— Куда же мы могли пойти?

— Эй, Герми! — Гарри пощелкал пальцами перед ее задумчивым лицом. — Рано я тебя похвалил. Это мы сейчас должны решить, куда направимся, а не гадать, куда отправились они.

— Кто они?

— Они, то есть мы. Тьфу, ты меня запутала!

Малыш уже доел мороженное и смотрел на них с веселым любопытством.

— Смешно лугаетесь, как папа Том и мама Белла!

— Тише, — дружно, но шепотом шикнули на него Гарри с Гермионой.

— Давай поиграем в игру, — предложила Гермиона, — как будто мы с Гарри твои мама и папа.

Малыш пожал плечами.

— Так мы уже все утло в эту иглу иглаем.

Гарри почесал затылок. Ему и в голову не пришло, что малыш им подыгрывает.

— Давай играть дальше? — обрадовалась девушка.

— Давай. Но сейчас я писать хочу, — громко заявил малыш и добавил на всю мороженицу, — и какать!

Под отчаянно-умоляющим взглядом Поттера, Гермиона сдалась и, молча взяв малыша за руку, скрылась с ним за дверью туалета.

Гарри вздохнул с облегчением и взглянул на улицу.

По улице, увязая по щиколотку в снегу, брел Драко Малфой.

Вскакивать и убегать вглубь кафешки, было поздно, Гарри схватил со стола светильник с огромным бумажным абажуром и закрылся им как веером.

Драко оглянулся по сторонам и вытащил палочку.

"Аппарировать будет", — понял Поттер.

Вдруг какая-то маленькая девочка подбежала к Малфою со спины и изо всех сил толкнула его!

Драко рухнул в сугроб лицом. Девчушка стояла над ним и как-то совсем не по-детски кривилась. Вот губы ее шевельнулись.

"Придурок, — прочитал по губам Гарри, — ничего себе девчушка!"

Гарри смотрел, как растерянный Малфой сидя вытряхивает снег из рукавов, как он сжимается от страха и безвольно кивает головой.

"Это не ребенок, — понял он, — это кто-то взрослый под оборотным зельем, и этого взрослого хорек боится до мокрых штанов!"

Тем временем "девчушка" закончила свой монолог, от которого Малфоя буквально затрясло, повернулась к нему спиной и побежала по улице, весело напевая. В неплотно прикрытую входную дверь донеслось:

"Я маленькая девочка

Играю и пою!

Я Мерлина не видела,

Но я его люблю!"

В этот момент Гермиона с малышом вернулись за стол. Малыш шел сам, но было видно, что глаза у него слипаются.

"Девчушка" притормозила перед мороженицей и Гарри, холодея, вытащил палочку.

— Что-то случилось?

— Тихо. Посади малыша подальше от окна, — напряженным голосом приказал Поттер.

Гермиона поняла, что момент для расспросов неподходящий.

К счастью, "девчушка" не соблазнилась на мороженное, а оглянувшись пару раз на Малфоя и убедившись, что он, наконец, аппарировал, побежала дальше.

Гарри выдохнул и убрал палочку.

— Что случилось?

Поттер помолчал, провожая взглядом "девчушку", и когда она скрылась в Лютном, ответил:

— Драко Малфой случился и с ним кто-то взрослый под Оборотным. И я почти уверен, что это... — Гарри скользнул взглядом по малышу.

— Он? — поняла Гермиона.

Поттер отрицательно помотал головой.

— Она?

— Да.

— Только этого не хватало. Надо срочно уходить.

— Куда?

— На Гриммо.

— Беллатрисса тоже Блэк в девичестве, а когда они узнают, что мы с их... э-э-э... отпрыском, то неизвестно, что она учудит от злости и страха. Она же решит, что мы похитили... э-э-э... их отпрыска.

— Отпыск это кто? — громко спросил малыш.

— Это такой веселый гном, он бегает и раздает детям конфеты и мороженное, — торопливо на ходу придумала Гермиона.

— Нам надо на время уйти из магической части Лондона.

— Куда?

— Кажется, я придумал.

Они надели свои обновки и как следует упаковали в одежки малыша. Гермиона даже завязала ему рот шарфиком так, видны остались только глаза.

— Куда?

— К выходу с Косого переулка в город через "Дырявый котел"...




* * *




Бармен Том при виде троицы расплылся в улыбке.

— Наслышаны, наслышаны, мистер Поттер. Вот уже четыре посетителя рассказали мне о вашем появлении всем семейством в Гринготтсе. Правда, все болтают по-разному, но я рад убедиться, что все это не слухи и не сплетни. Позвольте поздравить вас и вашу супругу!

Гарри и Гермиона, неуверенно улыбаясь, раздумывали, как бы побыстрее отвязаться от радушного хозяина бара.

— А вашему малому от заведения, вот! — и он протянул малышу увесистый кулечек со сладостями.

Малыш с подозрением уставился на него и дернул вниз шарф, закрывающий рот.

— Дядя — отпыск?

— Бери, малыш, бери, — поспешно вклинилась Гермиона.

Тем временем Гарри, понизив голос обратился к Тому.

— Полагаюсь на вашу скромность, но подскажите, как заказать магловское такси?

— А почему не Ночной Рыцарь?

— Мистер Том, нам нужно такси.

— Хм.

Бармен оглядел заведение, которое к тому времени уже опустело, и направился к барной стойке.

— Тогда и я полагаюсь на вашу скромность, — подмигнул им бармен и вытащил откуда-то из глубин стойки телефонный аппарат.




* * *


Спустя четверть часа они мчались по украшенному и празднично освещенному Лондону в сторону Тандриджа. Малыш восторженно рассматривал город, расплющив нос об стекло.

Гермиона устало дремала.

Полупустынные трассы за городом мелькали огнями городков и заправок.

Гарри что-то шептал в свой Сквозной Кошелек и вытаскивал из него разноцветные банкноты, рассматривая их у окошка.

Вот перед ними промелькнула развязка, побежали рядами нарядные домики.

— Приехали, мистер! Литтл-Уингинг, Тисовая четыре. С вас сорок фунтов, сэр.

Своеобразный "подарок на Рождество" для семейства Дурслей прибыл по назначению...

просмотреть/оставить комментарии [2]
<< Глава 9 К оглавлениюГлава 11 >>
февраль 2025  

январь 2025  

...календарь 2004-2025...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2025.02.16 02:32:13
Наперегонки [21] (Гарри Поттер)


2025.02.11 17:01:44
Предзнаменования добрые (и не очень) [2] (Благие знамения)


2025.02.08 19:46:32
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2025.02.07 13:32:27
Nos Célébrations [0] (Благие знамения)


2025.02.02 19:44:03
Вторая жизнь (продолжение перевода) [123] (Гарри Поттер)


2025.01.30 11:43:32
О кофе и о любви [0] (Неуловимые мстители)


2025.01.15 20:40:08
У семи нянек, или Чем бы дитя ни тешилось! [2] (Гарри Поттер)


2025.01.14 21:35:44
Как карта ляжет [5] (Гарри Поттер)


2025.01.07 20:49:53
Someone, somewhere [1] (Мстители, Шерлок Холмс)


2024.12.29 17:49:19
Часть III. Другая жизнь [49] (Гарри Поттер)


2024.12.28 23:46:36
Гарри Снейп и Алекс Поттер: решающая битва. [0] (Гарри Поттер)


2024.12.03 18:51:45
Смерть придёт, у неё будут твои глаза [1] (Гарри Поттер)


2024.11.19 01:56:10
Ноль Овна: Дела семейные [0] (Оригинальные произведения)


2024.11.12 17:41:20
Прощай, Северус. Здравствуй, Северус. [3] (Гарри Поттер)


2024.10.18 21:36:00
Какая странная судьба… [13] (Гарри Поттер)


2024.09.30 18:22:32
Отвергнутый рай [45] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.09.20 17:50:51
Стихи по моему любимому пейрингу Снейп-Лили [59] (Гарри Поттер)


2024.08.26 20:28:58
Глюки. Возвращение [243] (Оригинальные произведения)


2024.07.08 17:42:03
Цепи Гименея [3] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2024.06.04 15:48:07
Иногда они возвращаются [3] ()


2024.05.20 14:27:46
Наследники Гекаты [19] (Гарри Поттер, Обитаемый остров, Произведения А. и Б. Стругацких)


2024.05.18 23:30:34
Семейный паноптикум Малфоев [21] (Гарри Поттер)


2024.05.14 00:05:29
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2024.04.29 13:32:17
Шахматный порядок [6] (Гарри Поттер)


2024.03.14 10:19:13
Однострочники? О боже..... [1] (Доктор Кто?, Торчвуд)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2025, by KAGERO ©.