Рон Уизли звонит на радио: Вчера на улице я нашел кошелек, в котором было 2000 галлеонов, 5000 фунтов стерлингов, кредитная карточка AmericanExpress и документы на имя Люциуса Малфоя. Передайте для него, пожалуйста, какую-нибудь хорошую песню!
- Скорее, скорее, до темноты мы должны попасть под сень Лориэна! - В который уже раз за последние два часа подгонял Отряд Арагорн.
- Мы не тупые, Вигго! - Снова огрызнулся Бойд,раздраженно вытирая сочащуюся из пятки кровь о пожухлую траву.
- До заката не больше трех часов, - тревожно заметил Орландо, вглядываясь в небо.
- - Потрясающе воодушевляющая новость, - буркнул Астин, но за грохотом его котелков да сковородок никто толком и не расслышал его реплики.
Настроение актеров было, мягко говоря, ни к черту.
Злые, уставшие, голодные, истерзанные горем, страхом, тоской по сэру Иэну, они что есть сил спешили покинуть морийский склон Мглистых гор, не оглядываясь и то и дело оскальзываясь на острых камнях. Их слуха достигало то кровожадное "РРРРОК!", то повергающие в смятение и ужас звуки из недр горы,от которых сотрясалась земля.
- Там идет битва, - заметил Орландо.
- Да ну, а я уж думал, орки отвязную вечеринку с сабвуфером закатили, - поддел остроухого Монаган. - Скажи лучше, о Леголас Чуткое Ухо, о чем это там шепчутся Джон с Шоном? Плетутся себе в хвосте, обсуждают что-то...
- Подслушивать - недостойное эльфов дело, - вздернул нос Блум.
- Вот-вот, помнится, согласно книге, мастер в подслушивании у нас наш второй Шон, - хмыкнул Энди, припрыгивая вокруг Билла.
- Угу, конечно, - смачно сплюнул Перегрин Тук и смерил мрачным взглядом обвешанного котелками товарища, шедшего впереди. - С его станцией антитишины за плечами только каменных троллей подслушивать.
- Вигго, ты уверен, что эльфы нас примут?
- А почему нет, Эл? Ведь в книге же приняли. Да и Кейт ведь там.
- Угу, вас-то может и примут, а вот причудливую черную лысую белку по имени Голлум они, помнится, чуть не пристрелили.
- Они даже луки не подняли на тебя, Энди, - примирительно произнес Вуд.
- В книге - да, а вот тут...
- Но ты же с нами!
- Это только повышает мои шансы если не сдохнуть на месте, так скосплеить дуршлаг уж точно, - мрачно бросил Энди и поспешил вперед.
***
Когда по-зимнему холодное солнце окрасило пики Мглистых гор в горячий померанец, актеры увидели вдалеке кромку заветного леса. Серебристо-серая стена больших стволов была увенчана бледным золотом листвы, от которой будто исходило мягкое, едва уловимое глазом сияние. Странный, немного пряный и совершенно незнакомый актерам аромат доносил легкий ветер из леса. Приободрившись, Отряд с удвоенной скоростью ринулся под спасительную сень деревьев Лориэна. Тихий перезвон подобной буковой листвы был похож на старую печальную песню. Ей вторил мерный плеск реки, невидимой глазу, но слышной уху актеров.
- Что это за река? - Поинтересовался Билл.
- Нимродэль, - тихо ответил Вигго.
- Арагорн всё знает об этом мире? - полушутливо, полуудивленно произнес Бойд.
- Арагорн всё знает о Лориэне, - с непонятной тоской вздохнул Мортенсен. - Пойдемте к реке. Мы устали и проголодались. Перейти ее воды ни одна тварь горных глубин не рискнет, а мы сможем поспать, поесть, отдохнуть.
Датчанин повел друзей к реке, полагаясь на тонкий слух следопыта. Они вышли к небольшой неглубокой речке, чьи пенящиеся от скорости движения вод волны тускло мерцали в подступающей темноте. Леголас первым ступил в ее воды.
- До чего же хорошо, - блаженно прикрыл он глаза. - Скорей сюда, она будто уносит печали, горе и заботы!
Перейдя речку вброд, друзья расположились на поляне, приготовили ночлег и ужин, спокойно, тихо поели и улеглись спать, сморенные тяжелым и мрачным днем.
- А кто на страже? - - Поинтересовался Бин.
- Река, - спокойно ответил Вигго.
- Расскажи о Нимродэль. Это ведь была какая-то эльфийка, верно? - - Попросил Астин.
- Верно, - кивнул следопыт, зажег трубку и, поджав по-турецки ноги, медленно заговорил. - У эльфов в памяти хранится множество сказаний и преданий и о реке Нимродэль, и о самой эльфийской деве. Уверен, если наш темнолесский принц как следует пошарит по закоулкам своей памяти, найдет не одну легенду о ней.
На короткое мгновение небо застлала огромная тень, и все в испуге вскинули головы к небу.
- Назгул, - одними губами прошептал Энди.
- Рано, если верить книге, - так же ответил ему Мортенсен.
- Не забывай, мир не совсем уж по книге играет с нами, - хрипло шепнул Бин.
Глядя на звездное небо, Вуд старался прислушаться к кольцу. Ничего. Тишина. Он коснулся его пальцами быстрее, чем смог это осознать. Тяжелое и холодное. Не подающее никаких признаков жизни.
- Это что угодно, но не назгул, - наконец, произнес он. - Кольцо совершенно спокойно.
- То есть оно на назгулов реагирует, как мобильник на бесплатный вай-фай? - попытался разрядить атмосферу шуткой Бойд.
- Ну....если верить Профессору, то да, - пожал плечами Вуд. - Так что там насчет Нимродэль, Вигго?
Актеры переглянулись, не до конца успокоенные доводами Элайджи, но усталость и плотный ужин взяли свое, и они легли обратно на свои импровизированные ложа.
- На самом деле, это очень грустная история, - немного помолчав, продолжил Мортенсен. - Как и любая у эльфов. Возлюбленная самого правителя Амрота, любившая его не меньше, но не желавшая вступать с ним в брак, она исчезла где-то в пути к нему, а сам владыка трагически погиб.
Датчанин глубоко вздохнул, а потом медленно, нараспев, заговорил:
- Здесь в древность дева-эльф жила.
И днем сияла, как звезда.
Подол плаща из злата ткан,
И в серебре туфли нога.
Звезда мерцала меж бровей,
Струился свет с ее кудрей
Как солнца луч в златых ветвях
В тех лориэновских садах.
Персты белы, коса длинна,
Свет девы славили ветра.
И помысел свободен, чист,
Как вечной липы лист.
На водопадах Нимродэль
У вод – морознейших теперь -
Как серебро, звучала песнь,
Несла в глубины реки весть.
Но где следы ее сейчас
Днем светлым или в темный час
Не видел их никто давно.
Ушла и потерялась среди гор.
Эльфийский челн всё днями ждал,
В тени горы он в гавани стоял.
Не слыша рева волн морей
Стоял, и все мечтал о ней.
Но ветер с Севера пришел.
Кричал и бил и рвал, суров,
И челн от берега забрал
Швырнул – куда, не разобрал.
Пришел рассвет , а брега нет.
И серость гор украл рассвет.
А волны тягостной грядой
Сокрыли судну путь домой.
Взор вперил Амрот в толщу вод
И проклял серый небосвод,
И проклял он неверный челн,
Ушедший прочь от Нимродэль.
Он в древность был Владыкой здесь
И королем лесов, цветов, древес.
Когда весною цвел сам день,
В лесу Лотлориэн.
Вдруг ловко пущенной стрелой
Сорвался он к земле, домой,
Нырнул он в миг в пучину вод,
Так храбро прыгнул он за борт.
Пел ветер в волосах его
Венец из вод лег на чело,
И Амрот сильный враз ожил,
Он лебедем к земле поплыл.
Но не было с тех пор вестей
Об Амроте, о предке королей
Народа эльфов. Быть может, он
В пучине моря погребен.*
В небе плыл старый месяц, река несла пенные короны волн, а умолкший Отряд лежал и думал - каждый о своем.
- Какой же все-таки потрясающий мир создал Профессор, - первым нарушил тишину Эл.
- Узнать бы теперь, кто в этот потрясающий мир нас засунул, - буркнул Шон Бин и, немного помолчав, продолжил. - Мне не по себе. Единение с героем - это страшно... знаете, в тот момент, на мосте, я будто потерял власть над собой. Умом я понимал, что ввязываться в бой с троллями глупо, рискованно, бессмысленно, но тело уже делало свое дело. Было похоже, будто я берсерк, впавший в иступленную ярость на пике битвы.
- Толкин брал за основу своего мира саги викингов, - медленно произнес Энди.
- Знаете... возможно, имеет смысл оставить меня в Лориэне, - снова заговорил Бин. - Это... это безопаснее. Не только для Эла, но и для всего Отряда. Мы не знаем своих героев. И это пугает.
Вигго подумал, что он мог бы оспорить последнее заявление друга, но вслух не стал ничего произносить. Не стоит раскачивать маятник и без того взрывоопасной темной лошадки по имени Боромир, пробудившейся в Шоне Бине.
- Давай обсудим это, когда доберемся до Кейт, - сжал плечо друга датчанин, - может, она, как Владычица, знает немного больше нашего.
- А когда мы к ней, интересно, доберемся? - проворчал, попыхивая трубкой гном.
- - Надеюсь, завтра мы сможем если предстать не перед ней лично, то хотя бы перед ее подданными, - ответил Орландо. - А теперь давайте спать. Мирувор еще остался?
- Пьянствующий эльф - горе в Отряде! - Процитировал Джона Дом и под возмущенный клекот белокурого сына Темнолесья поплотнее укутался в свой плащ.
***
Рассвет, золотыми нитями прошивший серебристое мерцание древних деревьев Лориэна, застал путников за сборами в дорогу. То ли волны реки, то ли воздух, то ли сам загадочный лес так подействовали на актеров, но силы их восстановились чрезвычайно быстро, а тоскливые и печальные мысли поблекли и отошли на периферию рассуждений.
Весело переговариваясь и подтрунивая друг над другом, они перешли речку и вновь вернулись на протоптанную тропу, уводившую их вглубь леса. Под сенью деревьев скорость движения актеров заметно снизилась: они касались серебристо-серой гладкой коры стволов, запрокидывали головы, чтобы полюбоваться бледным золотом листвы, вслушивались в мелодичный перезвон самого леса и вдыхали полной грудью аромат Лориэна.
Едва, по подсчетам Орландо, в мире наступил полдень, а Билл что-то пробормотал об обеденной поре, как тонкая серая стрела просвистела над ухом неугомонного хоббита и растворилась в лесу.
- Чужаки слишком громко топочут, а гномий дух исходит от их отряда за версту, - высокий мелодичный голос был настороженный и напряженным.
- Как будто остальные розами пахнут, - буркнул обиженно Рис-Дэвис.
- Он не запах имел ввиду, - краем рта шепнул тому Блум, но гном лишь оскорбленно хмыкнул.
Высокий, на целую голову выше Блума, мужчина с серебристо-белыми прядями откинул со лба капюшон и немного отвел вниз лук в руках стоявшего рядом.
- Что принесли чужаки в Лориэн?
- Смирение и желание услышать мудрый совет Владычицы, - поклонился эльфу Вигго. - Лорд Элронд, должно быть, посылал весть Владыкам леса о том, что Отряд вступит под тень их мэллорнов.
- Если и посылал, так мне о том неизвестно... Что ты, брат, делаешь среди них? - Обратился эльф уже непосредственно к Блуму, и тот мысленно взмолился Толкину, что страж сделал это не по-эльфийски.
- Нас послал Совет Мудрых с заданием тяжким и тайным. И говорить мы вправе лишь с Владычицей Лориэна, - Орландо склонил голову. - Мы вышли из Мориа вчера утром...
- Вчера утром - и выжили? - Страж выглядел удивленным. - Но ночью на опушке леса была жуткая бойня, наши отряды положили множество горных ирчи и морийских гоблинов. Были среди них также тролли.
- Нас уберегла Нимродэль, - почтительно склонил голову Вигго.
Услышав это, эльф будто переменился в лице. Недоверие уступило место изумлению.
- Пойдемте, я провожу вас к Владыкам.
Внезапно сопровождавший его эльф что-то резко произнес на синдарине, и говоривший с ними страж вновь обратился к актерам.
- Но гному придется завязать глаза. Таков обычай.
- Вот еще! - Вскинулся Рис-Дэвис! - Хотите, чтобы я себе шишек набил в вашем лесу?! И не подумаю!
- Нам всем стоит завязать глаза, - поспешил подать голос Мортенсен. - Так будет честно по отношению к нашему славному другу Гимли.
Джон порывался отпустить какую-то колкость, но Астин незаметно дернул его за бороду и прошептал:
- Не нарывайся, эльфы и гномы враждуют веками.
Тот шумно выдохнул.
- Хорошо. Но если хоть одна шишка появится у меня...
- Я буду вести тебя лично и уберегу от всех опасностей пути, - серьезно пообещал их страж и, завязав последнюю повязку на Энди, названном им "диковинной зверушкой", повел актеров одному ему ведомой тропой.
***
После нескольких часов утомительной дороги вслепую, щедро описываемой невозмутимым эльфом и снабженной крайне несдержанными комментариями принудительно ослепшего Джона, актеры вдруг почувствовали, что с них снимают повязки.
Когда их глаза привыкли к свету, а гном перестал ворчливо костерить эльфа и его повязки на каком-то причудливом - гномьем, не иначе - говоре, путники увидели рядом с их проводником еще одного эльфа.
- Я прощаюсь с вами, путники. Хэлдор, посланный самими Владыками, проведет вас в Карас Галадон.
Не таи зла на меня, о гном, в темные времена мы живем, разобщенные и поглощенные недоверием. И тем отраднее мне только что было узнать от Хэлдора, что ты, о достойный гном, - друг эльфов и один из тех, на чьих плечах покоится судьба вольных народов.
- Да буду все стражи границ Лориэна такими же внимательными, решительными и притом вежливыми, как ты, - неожиданно для самого себя ответил Джон. - Как зовут отличного воина древнего леса.
- Халдир, - легко улыбнулся гному эльф. - И я не говорю тебе "прощай", я говорю тебе "до свидания". Всем вам, путники,я говорю "До свидания".
Страж отправился назад, а новый сопровождающий, Хэлдор, повел рукой в сторону видневшегося впереди холма с потрясающей красоты могучим мэллорном.
- Это Карас Галадон. Там вас ожидает Владычица.
Молча шли путники, пораженные красотой леса. Когда солнце начало клониться к закату, они ступили на склон Карас Галадона.
От могучего древа на вершине, украшенного причудливыми светильниками и мерцающими огнями, исходило мягкое потустороннее свечение. С верхних этажей жилища правителей Лориэна лилась чарующая музыка и волшебные голоса эльфов. Заслушавшись, актеры не сразу сообразили, что Хэлдор в качестве напутствия посоветовал им подниматься в обитель Владык по одному и исчез.
Осознав сказанное их проводником, Леголас ступил на резные ступени первым и махнул товарищам дрожащей от волнения рукой.
Один за другим актеры поднимались все выше и выше, минуя этажи, слушая очаровательные звуки, созерцая поражающие воображение великолепные картины из жизни галадримов. Когда, наконец, Энди, шедший самым последним, вошел в зал Владык, девять пар глаз уставились на очень высокого мужчину без возраста, сидевшего на троне-лиственной чаше. Длинные его волосы струились по плечам и спине, в больших темных глазах мерцал отблеск того света, что никому из смертных не дано было увидеть. От него исходила дивная сила и мощь, не угрожающая, но успокаивающая.
- Я рад приветствовать Отряд под сенью Лориэна. Вы - наши гости. Ешьте, пейте, отдыхайте, лечите раны тела и души. Завтра мы поговорим.
Келеборн встал, будто намереваясь покинуть путников, но неугомонный Перегрин Тук уже раскрыл свой рот:
- Владыка, сэр, а мы можем увидеть Вашу супругу, Галадриэль?
Эльф смерил полурослика внимательным взглядом, а потом вдруг улыбнулся.
- Конечно. Завтра. Владычица ведет свои, невидимые иным битвы, и временами ей нужен отдых и покой для восстановления сил. До завтра.
Келеборн покинул зал, а Отряд так и остался стоять, замерев от удивления.
Уж не о битвах с Сауроном говорил сейчас муж Галадриэль?
* авторский перевод песни о Нимродэль (в оригинале исполнялась Леголасом).