Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

папа:Ненавижу отвозить тебя в колледж, это так далеко.
Я:прости папа.Там всего лишь 30 миль если быбыла прямая дорого от дома до школы.
папа:ты должен был послушать мой совет и отправиться в Хогвартс на год чтобы получить лицензию на полёты.Тогда ты мог бы использовать метлу что бы добраться до колледжа.
Я:Что?
папа:... мерзкая грязнокровка
Я:ПАПА!

с баша

Список фандомов

Гарри Поттер[18508]
Оригинальные произведения[1242]
Шерлок Холмс[716]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[140]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[108]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12711 авторов
- 26898 фиков
- 8627 анекдотов
- 17693 перлов
- 680 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 4 К оглавлениюГлава 6 >>


  Ходячая тайна

   Глава 5. Хэллоуин
Ноябрь медленно, но верно приближался. На улице холодало. Минерва МакГонагалл раздраженно ругала школьного завхоза Аргуса Филча за то, что никак не подключит отопление. И студентам, и учителям пришлось сменить легкую одежду на более теплые жилеты и плащи. На улицу выходили редко из-за проливных дождей.

Альбус украдкой почти дочитал книгу Элизабет Смит про то, что было бы, проиграй Гарри Поттер войну. Кое-что действительно радовало мальчика: в книге не было карикатурных врагов, желающих убить всё живое и милых героев, спасающих всё человечество. Реальность без прикрас… Ведь если посмотреть с точки зрения многих чистокровных волшебников, то жизнь течет несправедливо. Раньше маглорожденные не считали себя верхами мира сего и не лезли исправлять многовековые традиции магической Британии, но начиная с тридцать первого октября тысяча девятьсот восемьдесят первого года система резко изменилась в противоположную сторону. Главными стали так называемые «грязнокровки», а после окончания Второй магической войны практически всем чистокровным до сих пор приходится несладко. Разумеется, чистокровные и сами были во многом виноваты в таком отношении к себе, но все же стремление министерства принизить чистокровных волшебников после победы казалось Альбусу несправедливым.

Например, в середине октября в доме Кэтрин Забини как раз проводили обыск, о чем по секрету Альбусу рассказал Эрик. Но ее родителям приходилось вкалывать похлеще домовиков, чтобы не дать никаких поводов для придирок со стороны авроров, руководил которыми сам Гарри Поттер. Хоть для Кэтрин все обошлась хорошо, многое из фамильных реликвий в ее доме министерство конфисковало. Альбус подумал, что мисс Забини, похоже, придется приложить усилия, чтобы все также одеваться «с иголочки».

От Скорпиуса Малфоя и Эрика Нотта многие неприятели ждали того же, что от старшего поколения. Пожиратель будущий и так далее… Однако, мальчики держались достаточно достойно, не поддаваясь на насмешки гриффиндорцев. Добрая и воздушная пятикурсница Адель Эйвери — староста Слизерина и ловец их команды — пользовалась на своем факультете большим уважением. Однако когда ей требовалась помощь, директор МакГонагалл, да и остальные учителя (исключая их декана — профессора Слагхорна), не спешили ей помогать. Чаще девушке напоминали о ее отце, заключенном в Азкабане. Адель, впрочем, любила своих родителей, в чём бы их не обвиняли. Гриффиндорцы открыто звали Адель «дочь Пожирателя» и не стеснялись кричать ей это вслед.

Другой староста Слизерине, Дерек Яксли, нежно любящий Адель, которая была моложе его на год, не так давно потерял мать, которая скончалась от сердечной недостаточности. Его отца посадили в Азкабан, хотя ходили слухи, что Яксли-старший сбежал. Но это всего лишь слухи. Теперь Альбусу становилось понятно, за что слизеринцы не уважали Гарри Поттера. Мальчик теперь колебался, чувствуя, что его отец тоже не во всем прав, хотя в душе надеялся, что когда-нибудь всё пойдет по-другому.


* * *

Утром в Хэллоуин Альбус проснулся в семь часов. Это было удивительно: ведь он всю ночь тренировался в заклинаниях, но похоже у него сбились «внутренние часы». К своему удивлению он обнаружил под своей кровати большое перо от Кэтрин, коробку бобов от Эрика и некий подарок в темной обертке.

— Что это? — спросил c любопытством Эрик. Его друг тем временем сел на кровать и разглядывал странный предмет.

— Я не знаю. Есть только один способ выяснить это, — Альбус схватил за край обертки и дернул. Черная книга в кожаном переплете упала на темно-зеленое покрывало. Рядом лежала маленькая записка.

Альбус Северус Поттер!

Тяжело отгадывать загадки, не так ли? Эта книга даст ответ на твой вопрос, она даст ответ на многие твои вопросы, которые ты ищешь начиная с двадцатого сентября. Однако книга и записка испарится, если ты скажешь об этом преподавателю. Я на твоем месте не делал бы этого.

Записка была без подписи. Альбус снова посмотрел на книгу. Двадцатое сентября — это был тот самый день, когда он попытался неудачно сходить в Запретную секцию. Мальчик почувствовал себя нехорошо. С опаской посмотрев на книгу, он прочитал название книги — «Пособие для начинающих изучать Темную Магию»

Поттер ещё раз прочитал записку и почувствовал страх. Не раздумывая, он смял записку и швырнул книгу в камин. К удивлению Альбуса и Эрика её края согнулись, но она не загорелась, а записка тотчас изменила текст.

Хорошая попытка, Поттер. Но ты не избавишься от неё так легко. Я говорю ещё раз, в этой книге ответы на твои вопросы. Это подсказка. Всё что тебе нужно, так это просто прочитать.

Альбусу стало нехорошо. Вместо того, что бы что-то объяснить Эрику, он взял книгу и побеждал в Большой Зал. Когда он открыл дверь, книга всё ещё была с ним. Было еще слишком рано даже для завтрака. Волшебный потолок казался плотно затянутым пеленой темно-серых туч. Единственным, кто сидел за столом была профессор Гермиона Уизли, но ему сейчас было всё равно.

— Профессор! — крикнул Альбус. Женщина посмотрела на него всё тем же пристальным взглядом. —Профессор, я только что получил эту записку и книгу в подарок!

Он положил книгу перед преподавателем. К его ужасу, декан Гриффиндора улыбнулась.

— Ах да… вы, я вижу заинтересовались уходом за магическими существам… — Альбус посмотрел на профессора и задался вопросом, не сходит ли она с ума. Книга явно не была по уходу за волшебными тварями.

— Книга самого Ньюта Саламандера и записка от вышей подруги, мисс Забини, желающей приятного праздника. Почему вы так взволнованы, мистер Поттер?

— Нет, профессор. Это Книга по Темной Магии! Смотрите на обложку! — крикнул Альбус. Кто-то из них действительно сходит с ума! Какая еще записка от Забини, причем здесь Кэт?

Гермиона посмотрела на обложку и увидела синюю книгу по уходу за магическими существами и записку с красивым почерком от Кэтрин Забини. Теперь была очередь профессора задаться вопросом, не сошел ли Альбус с ума. Мальчик рассказал всё о книге и записке, и о чем она предупреждала. Гермиона Уизли посмотрела на него с удивлением, затем достала палочку и произнес.

— Yaviciome! — прошептала она. Синяя книга тотчас стала черной, и пергамент записки сморщился. Женщина посмотрела книгу и записку, и в ее карих глазах вспыхнули огни. Она что-то пробормотала и посмотрела с опаской на Альбус.

— Альбус, я… ммм, где ты… ммм кто… — казалось, Гермиона не находил слов. — Альбус, послушай меня, это очень важно. Если ты ещё раз получишь что-то вроде этого, сразу беги ко мне, понял?

— Да, миссис Уизли… — пробормотал Альбус.

Профессор, всё ещё смотря на книгу, вышла из Большого Зала, оставив Альбуса одного.


* * *

Уроки в Хэллоуин обещали быть веселыми. Весь зал был украшен тыквами и парящими под потолком летучими мышами. Первым уроком были зелья с гриффиндорцами. Альбус сел за стол и задумчиво посмотрел на них. За минувшие два месяца «львиный колледж» стал ему по-настоящему неприятен. Вечно хихикающие Эльза Долгопупс и Молли Роббинс казались ему слишком глупыми. Долговязый Энтони Маклаген постоянно хвастался, но на деле не блистал особыми талантами. Марина Эйкин мнила себя королевой красоты и при этом училась весьма посредственно. Роза Уизли сидела, уткнувшись в книгу, не желая даже замечать кузена. Доминик Уизли приходилась Альбусу кузиной. Она казалась весьма похожей на свою родную сестру Мари Виктуар, но общались они крайне редко.

«Как только мама и папа там учились?» — с грустью подумал Альбус. Впрочем, может быть в те времена гриффиндорцы были какими-то другими?

Сам по себе урок прошел ужасно. Профессор Слагхорн заставил учеников варить раздувающееся зелья. Молли Роббинс подбросила какую пакость в котел Элизабет Люьсен, от которого тот взорвался, обдав парами слизеринцев. Элизабет отнесли в больничное крыло из-за раздувшегося носа. Декан Слизерина назначил Молли неделю отработок, но не снял баллы с Гриффиндора. Зато потом у Эльзы Лонгботтом к вящей радости слизеринцев лопнул котел. Марина Эйкин еле успела с визгом отпрыгнуть от шипящей жидкости.

— С грифов же нельзя снимать баллы, правда? — с ненавистью сказала Виктория, когда слизеринцы вышли из класса. — Конечно… Детки победителей!

— Они еще считают, что всегда защищают справедливость, — фыркнул Альбус.

— Это которую они придумали или которая дает особые привилегии грифам? — ехидно подняла брови вверх Кэтрин. Нотт кивнул в знак согласия.

— Не трогайте их! Они же хорошие! — глумливо передразнила кого-то Виктория. Слизеринцы, включая Альбуса, рассмеялись дружным смехом. Пелена туч за окном немного ослабла, и в коридоре стало чуть светлее.

Травология с Хаффлпаффом также не была удачной. После изучения плаксивой голубики профессор Лонгботтом попросил учеников подрезать эти растения. Хаффлпаффки Джудит Вернс и Аделина Мэндон старательно удаляли половину стебля, однако их труды прервал Скорпиус Малфой.

— Не знал, что грязнокровки могут делать такое, — громко фыркнул он.

— Да, а я не знал, что чистокровный может проваливаться на каждом уроке, и доказательство сидит передо мной, — ответил хаффлпаффец Пол Вудворд — невысокий белобрысый в очках.

Класс грохнул. Многие слизеринцы смеялись от души: Скорпиус Малфой казался слишком противным из-за своих высокомерных выходок. Альбус посмотрел в окно и вдруг пожалел, что не посмотрел книгу по темной магии. Возможно, там были хорошие заклинания, позволявшие защищаться от гриффиндорцев, если те вздумают напасть на него. Впрочем, нет… Альбус прогнал прочь эту мысль. Даже думать об этом было преступлением.


* * *

— С ума сошел? Интересно же! — Эрик явно не заметил названия книги. — Куда ты книгу дел?

— Вообще-то на обложке было написано «Пособие для начинающих изучать Тёмную магию», — с усмешкой заметил Альбус, хотя в его глазах затаилась тревога.

Друзья сидели после уроков в общей гостиной. Альбус с интересом осматривал это длинное низкое подземелье со стенами из дикого камня. С потолка на цепях свисали зеленоватые лампы, изучая тусклое свечение. В камине, украшенном искусной резьбой, потрескивал огонь, и вокруг, в резных креслах, виднелись темные силуэты слизеринцев.

— Интере-е-есно. И откуда же она взялась? — мальчики вздрогнули от неожиданности, услышав мелодичный баритон Яксли.

«А с чего это он общается с малолетками вроде нас?» — удивленно подумал Альбус, но всё-же описал то же, что и профессору Уизли.

— Судя по вопросу твоего друга ты сдал ее учителям, так ведь? Что-же, правильно, хотя мне было бы интересно узнать о тайнах Тьмы.

— Ты же староста! — изумленно заметил Эрик.

— И что дальше? Я ведь не делаю ничего запрещенного, — развел руками шестикурсник. — Кстати, для вашего сведения, малыши, — понизил голос Яксли, — на старших курсах вполне можно читать книги по темному волшебству в Запретной секции.

— По тем… — удивился Альбус, но староста только подтвердил ехидным кивком.

— Только надо взять специальное разрешение, что изучаешь расширенный курс по защите от темных искусств.

— Что вы здесь обсуждаете? Поздравляю с Хэллоуином, — появилась и Адель с приветливой улыбкой На ее плечи была наброшена легкая коричневая шаль с черными прожилками, Девушка явно выбрала ее, чтобы не носить карнавальные маски.

— Тебе того же, — одновременно поздравили ее мальчики. И Нотт, и Поттер симпатизировали старосте Слизерина, которая никогда не отказывала в помощи малышам.

— Вот Адель подтвердит, — загадочно подмигнул Дерек Яксли. — Читать книги по темному волшебству старшекурсникам вполне можно под специальное разрешение.

— Можно, — неожиданно спокойно ответила Эйвери. — Только… — замялась она, — самое интересное прочитать все равно не позволят. — Альбус и Эрик переглянулись. — Наиболее темные книги написаны на египетском языке, а кто его из нас знает? Никто.

— А… его не учат? — спросил осторожно Альбус. — Египетский…? — Сейчас он вспомнил, что названия многих книг в Запретной секции были написаны непонятными ему буквами.

— В старые времена при директоре Диппете вроде был такой факультатив, — понизила голос староста. — Но с тех пор, как Дамблдор стал директором, его отменили. Говорят, вредно, — Альбусу показалось, будто при слове «Дамблдор» губы Адель скривила легкая гримаса. В отдалении за маленьким темно-зеленым столиком сидели Моника и Вики, тренировавшие изо всех сил заклинание левитации.

— Чему ты только детей учишь, Адель? — шутливо погрозил ей пальцем Дерек.

— А думаешь, лучше, что им ничего не рассказывают? — Эйвери задумчиво посмотрела на окно, за которым плескалась озерная вода. — Кстати, книг на египетском там тоже мало. В старые времена, говорят, был жуткий пожар, уничтоживший почти всю Запретную секцию.

— Идем? — Яксли нежно взглянул на девушку, а затем обвив ее тонкую талию уверенной рукой.

— Я же тебя просила, не надо на людях, — со смехом напомнила блондинка, шутливо щелкнув собеседника по носу. Переглянувшись, старосты двинулись к выходу из гостиной.

— Романтика… — мечтательно протянула Кэтрин, расслабленно растянувшись на малахитовом диване.

— А не рановато ли ты о любви задумалась? — язвительно уточнил Альбус.

— Вас обоих это не касается, — весело усмехнулась Забини. Ее хорошенькое личико

забавно украшала черная полумаска. — Кошмарного вам дня!

— И тебе того же, — одновременно пожелали мальчишки.

Что поделать, Хэллоуин! Ужастики обязательно присутствуют в этот день.


* * *

Дерек Яксли и Адель Эйвери продвигались по осеннему дворику. Трава все еще была немного мокрой из-за недавнего дождя, дул легкий ветерок. Сегодня было вполне тепло, что позволяло им прогуляться. К тому же у них была проблема, обсудить которую следовало без промедления.

— Думаешь, он действительно сдал ее учителям? — уточнила девушка, немного нахмурившись. Во дворе лежал ковер разноцветных листьев, и ее маленькие черные ботинки тонули в ним.

— Уверен. Они уже достаточно подружились с Ноттом, который вполне мог заинтересоваться этой книгой. Отец предполагал, что сын Поттера придет в шок от рукописи такого типа, но мне казалось, что любопытство возьмет верх.

— Как видишь, не взяло, — сказала задумчиво Эйвери. В окнах замках зажглись огни, сияя в темноте, как очаги тепла в холодном осеннем воздухе.

— Пока нет. Альбус не слишком похож на своих родственников. Этим можно и воспользоваться, — прошептал Яксли. — Одна попытка — еще не конец.

— Дерек, не ввязывайся в это, — Адель резко повернулась к брюнету, встав перед ним. В ее зеленых глазах читались забота и серьезность. — Из-за Поттера и авроров многие из нас потеряли практически всё и всех. Если узнают о вашей задумке, то обоих отправят к дементорам. И ты можешь быть первым, Дерек. Ведь ты здесь, а не в Австрии! Я волнуюсь за тебя, а так же за Альбуса.

— Милая моя, хорошая, не переживай, всё будет хорошо. Разве ты не хочешь, чтобы справедливость восстановилась? Скорее всего, пройдет долгое время прежде чем это случится, но всё-таки нужно начинать готовиться уже сейчас. За Поттера-младшего можешь не беспокоиться. Ему ничего особо не сделают, так как помнят о чертовых подвигах его отца, — Дерек скривил губы при упоминании о Гарри Поттере.

— Писатель ты наш, я тебя понимаю, — вкрадчиво проговорила Эйвери. — Но я волнуюсь, что всё может пойти не так. Если этот самый Поттер-младший узнает о том, что его всего лишь используют, чтобы узнать об отце, ему…ему будет очень больно и это отразится не только на нас, но и на нем самом.

Яксли развернулся и, взяв желтый кленовый лист, начал нетерпеливо теребить его пальцами.

— Ты отказываешься от борьбы? Не ожидал от тебя, Ада…

— Можно просто жить и наслаждаться тем, что мы имеем, — пожала плечами девушка.

В темноте сгустилась осеняя дымка, плавно переходящая в туман. Сейчас он скрыл вершины хогвартских башен, оставляя только свет оконных огней на самых вершинах.

— Но в том-то и дело, что мы ничего не имеем! Никто из нас. Ада, пойми, еще не все потеряно! Ал довольно умен для своих лет и прекрасно видит эту несправедливость, однако недостаточно для того, чтобы что-то предпринять. Нужно просто добавить ему информации, заинтересовать.

— Зря ты в это вникаешь, — покачала головой Эйвери. — Я не вижу в этом ничего хорошего. Просто… По-человечески не вижу. Но для мистера Яксли, приславшего эту жуткую книжонку, всё может обернуться меньшим, чем для тебя, в случае чего.

— Пока, как видишь, все обошлось, — спокойно возразил Дерек.

— Я не за себя волнуюсь, пойми ты наконец. Не надо ввязываться в подобное. К тому же если всё-таки удастся, как говоришь, заинтересовать Альбуса, никто не знает, что из этого получится дальше, — в конце слов Адель лукаво улыбнулась.

Многим нравилась ее улыбка. Искренняя и открытая всему миру, хотя он далеко не безоблачен и светел.

— Ты сияешь, как звезда, — нежно улыбнулся парень, после чего неожиданно для девушки подхватил ее на руки и закружил, чем вызвал звонкий смех блондинки.

просмотреть/оставить комментарии [0]
<< Глава 4 К оглавлениюГлава 6 >>
январь 2021  

декабрь 2020  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

...календарь 2004-2021...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2021.01.16 18:04:53
В качестве подарка [71] (Гарри Поттер)


2021.01.16 17:11:45
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2021.01.16 09:10:20
Наперегонки [5] (Гарри Поттер)


2021.01.15 22:42:53
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2021.01.15 22:23:00
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2021.01.15 19:53:24
Вы весь дрожите, Поттер [0] (Гарри Поттер)


2021.01.13 17:07:58
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2021.01.10 22:54:31
Амулет синигами [118] (Потомки тьмы)


2021.01.10 15:22:24
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2021.01.09 23:38:51
Без права на ничью [3] (Гарри Поттер)


2021.01.08 13:40:40
Глюки. Возвращение [240] (Оригинальные произведения)


2021.01.04 17:20:33
Гувернантка [1] (Гарри Поттер)


2021.01.04 10:53:08
Своя цена [22] (Гарри Поттер)


2021.01.02 18:24:44
Я только учу(сь)... Часть 1 [61] (Гарри Поттер)


2021.01.01 21:03:38
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2021.01.01 00:54:52
Её сын [1] (Гарри Поттер, Однажды)


2020.12.26 12:25:17
Возвращение [0] (Сумерки)


2020.12.20 18:26:32
Леди и Бродяга [5] (Гарри Поттер)


2020.12.15 20:01:45
Его последнее желание [6] (Гарри Поттер)


2020.12.13 15:27:03
Истоки волшебства и где они обитают [4] ()


2020.12.10 20:14:35
Змееглоты [10] ()


2020.12.01 12:48:46
Дамблдор [8] (Гарри Поттер)


2020.12.01 12:36:53
Прячься [5] (Гарри Поттер)


2020.11.29 12:40:12
Мой арт... [4] (Ван Хельсинг, Гарри Поттер, Лабиринт, Мастер и Маргарита, Суини Тодд, Демон-парикмахер с Флит-стрит)


2020.11.08 18:32:31
Поезд в Средиземье [6] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2021, by KAGERO ©.