Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Люциус Малфой рассказывает Драко:
- В молодости я и Том Риддл влюбились в одну и ту же девушку-магглу. Девушка предпочла Тома, и я остался с носом. А Том - без носа. Запомни, сынок, сифилис - очень коварная болезнь!

Список фандомов

Гарри Поттер[18573]
Оригинальные произведения[1254]
Шерлок Холмс[723]
Сверхъестественное[460]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[221]
Робин Гуд[218]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[189]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![184]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[115]
Произведения А. и Б. Стругацких[109]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[24]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[42]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12832 авторов
- 26120 фиков
- 8741 анекдотов
- 17717 перлов
- 704 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 10 К оглавлениюГлава 12 >>


  Гарри Поттер и Сундук

   Глава 11
Гарри был очень рад вернуться в Хогвартс. Он соскучился по стенам древнего замка, по своим друзьям, по тихим и уютным посиделкам перед камином. Да что там, он соскучился даже по Гекельберри, хоть она и становилась с каждым днем все вреднее и проказливее.

Никогда прежде мальчик не мог сказать, что скучает по какому-нибудь месту или человеку. Это было совершенно новое и очень приятное чувство.

Гермиона, видно, тоже соскучилась, и спешила поделиться подробностями своих каникул, начав рассказ еще по пути к гостиной. Сама по себе столица Франции, казалось, не заинтересовала девочку вовсе. Зато магический квартал Парижа она описывала очень красочно и подробно. Особенно сильное впечатление на нее произвел волшебный цирк. Там, как и в обычном цирке, выступали дрессированные животные, клоуны и акробаты, демонстрировали свое искусство факиры и пиротехники. Вот только все это было значительно интереснее и невероятнее, ведь животные, огонь и фейерверки были магические, клоуны показывали настоящие фокусы, а не ловкость рук, а акробаты порой парили под куполом, поддерживаемые лишь магией.

Гриффиндорец слушал как завороженный, твердо решив, что он просто обязан сходить в такой цирк. По правде говоря, он даже в обычном магловском цирке был всего лишь раз — в далеком детстве. Но сейчас он бы не променял даже один-единственный билет на самое короткое магическое представление на пожизненный абонемент во все цирки мира.

Как раз когда рассказ девочки подошел к концу, в комнату величественно вплыл Драко Малфой собственной персоной. В руках он нес небольшую коробку, а затем, поставив ее на стол, открыл и торжественно провозгласил:

— Граммофон. А то сидим тут как пещерные люди в тишине…

— Вау, класс! — Гермиона захлопала в ладоши, а Гарри уже вовсю ковырялся в пластинках, тщетно стараясь понять, что тут вообще за музыка.

— Подождите, я еще кое-что хочу показать, — Драко высыпал на стол горсть круглых серых камушков. — Вот! — гордо провозгласил он с таким видом, будто это были собственноручно добытые и ограненные им бриллианты невиданных доселе размеров.

— Что — вот? — Гарри недоуменно перевел взгляд на сияющего Малфоя, но в этот момент Гермиона охнула, возвращая внимание мальчика к столу.

Камушки шевелились, с легким шорохом собираясь в одну кучку, а затем одни начали наползать на другие, перекатываясь и занимая, казалось, каждый определенное место. Через несколько секунд перед изумленными школьниками на столе стоял небольшой каменный человечек. Он сделал пару неуверенных шагов, но замер после того, как от него отвалился один камушек, который тут же пополз на свое место.

— Это пещерный тролль, — Драко просто светился самодовольством и, без сомнения, был полностью удовлетворен произведенным эффектом. — Чрезвычайно редкий вид. Кстати, его зовут Тини. Да-да, никаких идиотских имен вроде Гекельберри. Ой! Прости, прости, я не хотел тебя обидеть.

Подросшая и окрепшая пикси довольно ощутимо боднула напыщенного Малфоя в ухо, сбивая с него спесь.

— Зачем он тебе? — Гермиона осторожно прикоснулась к Тини, отчего он упал и рассыпался на камушки, заставив девочку испуганно отпрянуть, но тут же начал собираться вновь.

— Он очень молодой, и ему пока сложно держать форму, — пояснил Драко. — У тебя есть Гека, у Поттера — Сундук. Значит и у меня должен быть особенный питомец — это же очевидно!

— Ну да, разумеется…

***
Первые недели учебы после каникул все преподаватели, будто сговорившись, устраивали первокурсникам одну проверку за другой по пройденному материалу в первое полугодие.
На первом же уроке после каникул была проверочная работа по теории трансфигурации, которая обернулась полным провалом для всего первого курса. Более-менее прилично написали лишь несколько учеников.

Профессор МакГонагалл негодовала и пообещала всему классу, что они будут до конца года превращать спички в иголки, если через неделю на повторной контрольной будет допущена хоть одна ошибка.

— Никогда еще у меня не было столь безответственных учеников, которые не посчитали необходимым выучить теорию! Тем более это возмутительно, что объем материала крайне мал. Раз вам недостаточно было устной лекции и параграфа в учебнике, то будем записывать!

Итак, элементарный закон трансфигурации сформулировал Фабиан Гэмп: Трансфигурации подвергается любой материальный немагический объект. Существует пять исключений из закона.

Первое: трансфигурации не может быть подвержено живое. Это касается как животных, рыб, птиц, так и растений. Сухое растение, кусок мяса или сушеная рыба могут быть трансфигурированы.

Второе: невозможна трансфигурация в живое. Обратный принцип первого исключения. Нельзя превратить в живой цветок, в сухой — можно. При должной квалификации маг может имитировать живой объект, — Профессор взмахнула палочкой, превращая свой стол в свинью. — Трансфигурированный предмет может выглядеть, двигаться, издавать звуки как настоящее животное, но таковым по сути не является.

Третье исключение: невозможно трансфигурировать множество в единое — это означает, что мы не можем сделать, например, из двух спичек одну иголку. И логичным продолжением является четвертое исключение: превратить единое во множество так же невозможно. Тут стоит понимать, что единство определяется восприятием мага.

Для примера часы — это сложный механизм, состоящий из множества деталей, но если маг рассматривает часы как единый объект, то он может их превратить во что-то другое.

И, наконец, пятое исключение заключается в том, что невозможно изменить массу объекта. Если мы трансфигурем стол, а в данном случае свинью — в маленькую спичку, — взмах палочки, — То она будет весить ровно столько, сколько весил стол.
Существуют заклинания облегчающие вес предмета, но они относятся к чарам левитации, а не трансфигурации.

Истинный талант и искусство мастера трансфигурации проявляются в способности концентрироваться на деталях: предмет превращается ровно в то, что маг мысленно представляет, — Профессор еще раз взмахнула палочкой, и вместо спички на полу появилась большая шкатулка с затейливой резьбой на крышке. — Трансфигурируя, я представляла каждый изгиб, лепесток и завитушку резьбы. В противном случае я получила бы просто деревянный короб.

Но от мага требуется и умение отвлекаться от деталей, чтобы иметь возможность преобразовать сложный предмет. Так, ни для кого не проблема рассматривать закрытую коробку с карандашами как единое целое. Однако стоит только открыть коробку, так, чтобы было видно карандаши, лежащие внутри, и у многих магов трансфигурация не выйдет.
Кроме закона Гэмпа и исключений из него существует также закон Министерства магии о трансфигурации. Закон запрещает превращать в еду, жидкости, газы, драгоценные камни и металлы, а также имитировать любые предметы, имеющие материальную или культурную ценность. Лекция окончена. Контрольная будет в понедельник, — Профессор МакГонагалл обвела класс строгим взглядом, и ни у кого не осталось сомнений, что она готова осуществить свою угрозу о спичках и иголках, если проверка и в этот раз будет провалена.

Как оказалось, трансфигурация была только началом: первые недели учебы все преподаватели устраивали первокурсникам одну за другой проверки пройденному ранее материалу.

Как бы Гарри ни рвался прочесть книги, подаренные ему Малфоем, но времени из-за всего этого категорически не хватало, и он смог приступить к чтению только в конце января. К середине следующего месяца оба фолианта были прочтены от корки до корки, и мальчик поспешил поделиться информацией с подругой:

— На семье Рона действительно проклятие.

Гермиона отложила книгу и заказала себе чашку какао, всем своим видом показывая, что готова слушать.

— Когда два мага, эм… делают ребенка, в их организме меняется что-то такое, связанное с магией, и всю жизнь оказывает влияние на сознание. Если один из родителей магл, то ничего такого не происходит. Там сложно написано, но это что-то типа мутации, передающейся по наследству. Из-за этой мутации маг меняется непредсказуемым образом: у кого-то просто появляются огромные странности, у кого-то навязчивые идеи, но чаще всего человек просто сходит с ума. В книге есть случай, например, когда ведьма кричала и доказывала, что в ее руку вселилась какая-то сущность. В итоге она умерла, отрезав сама себе руку. Другой маг был уверен, что все вокруг следят за ним и хотят замучить его семью до смерти…

— Болезнь доктора Стрейнджлава и бред преследования соответственно, — моментально поставила Гермиона диагнозы, пока Гарри набирал в грудь воздуха, чтобы продолжить.

— Возможно. Так вот, Мерлин и Моргана сумели составить ритуал, который позволяет избежать этой мутации. С тех пор волшебники могут создавать семьи, не опасаясь за свою крышу, а тех, кто отказался от проведения ритуала, стали называть предателями крови. Чаще всего эта линия рода обрывается в первом же поколении, потому что мало кто хочет рисковать и связывать свою жизнь с предателем рода, и тем более обрекать на это своих будущих детей.

— Гарри, это ужасно! А родители Рона…

— Они странные. Не совсем психи, но определенно с приколами.

***

Гермиона настаивала на том, что Гекельберри необходимо летать как можно больше, а также знакомиться с окружающим миром. Поэтому в один из вечеров, когда вся троица направилась в Большой Зал на ужин, с ними полетела и пикси, беспрестанно нарезая круги и явно наслаждаясь прогулкой. Разумеется, она была предупреждена, что должна спрятаться в капюшон школьной мантии, как только в пределах видимости появится кто-то посторонний.

В полной уверенности, что знают дорогу, ребята преодолевали один коридор за другим и лестницы как обычные, так и двигающиеся. Но в какой-то момент все трое остановились, внезапно осознав, что не имеют даже примерного представления о том, где находятся.

— Только мне кажется, что мы заблудились?

— Да как так то? Мы сто раз ходили от гостиной до Большого Зала!

— Гека, это твоих лап дело? — очень строго спросила нахмурившаяся Гермиона, ловким движением словив пикси. Не нужно было быть великим психологом, чтобы в выражении мордочки прочитать вину и раскаяние. — Никогда так больше не делай, а то в клетку посажу! *

Маленькая вредительница улетела в неизвестном направлении, стоило Гермионе только ослабить хватку. Девочка хотела было кинуться за ней, но, поразмыслив секунду, решила, что уж кто-то, а пикси найдет дорогу к своей комнате.

— А что это за дверь? Что-то я вообще не помню такой, — пробормотал Гарри, осмотревшись вокруг, и, привыкнув действовать, а не рассуждать, уверенно распахнул дверь и зашел внутрь. Друзья, разумеется, последовали за бесстрашным гриффиндорцем.

Коридор, в котором они оказались, хоть и не был грязным или пыльным, но выглядел как-то заброшено. Даже светильники на стенах по мере продвижения ребят вспыхивали через один.

— Вам не кажется, что это то самое запретное крыло, о котором говорил директор? — шепотом спросил Драко.

— Да брось, тут точно не идет ремонт, — уверенно возразила Гермиона, глядя на Малфоя и распахивая следующую дверь. — К тому же в запретный коридор дверь обязательно была бы заперта-а-а-а-а!

Окончание слова превратилось в истошный вопль, что было неудивительно: за дверью оказался здоровый трехголовый пес, заполнивший собой, казалось, все пространство коридора. Монстр оглушительно лаял и щелкал всеми тремя пастями, наполненными огромными острыми клыками, в нескольких дюймах от лица Гермионы, натянув цепь толщиной с руку взрослого человека.

Первым опомнился Драко. Он что есть силы дернул подругу на себя и захлопнул дверь. Гермиона не прекращала пронзительно верещать, и Малфой, побледневший до совершенно невероятного состояния, не очень вежливо рявкнул:

— Хватит орать как баньши в брачный период!

Это помогло, и девочка тут же закрыла рот.

— Клевая псинка! Вы видели, да? — в полном восторге воскликнул Гарри, воспользовавшись установившейся тишиной. — А разве у них бывает брачный период?

— У этих чудищ?! — Драко уже не был уверен в том, что Поттер хоть немножечко в себе.

— У баньши!

— Откуда я знаю! — Теперь он был уже уверен, что Поттер не в себе.

— Ты же сам сказал об этом…

— Поттер, ты идиот! Валим отсюда!

Слизеринец потянул несопротивляющуюся Гермиону в сторону, но не ведающий страха гриффиндорец остался стоять на месте.

— Куда валим? Я хочу еще посмотреть! — Гарри действительно не понимал причину истерики друга. Увидеть собственными глазами кербера — почти исчезнувший вид магических животных, уровень опасности ⅩⅩⅩⅩ по классификации министерства магии. Потрясающе! Таким, наверняка, мог похвастаться далеко не каждый взрослый волшебник, что уж говорить о школьниках.

— Он проглотит тебя и добавки попросит!

— Я думаю, это можно считать условно безопасной идеей, — подала неожиданно голос все еще бледная, но уже более-менее пришедшая в себя Гермиона.

— Вы психи! — Слизеринец предпочел бы, чтобы девочка и дальше оставалась в прострации, чем говорила такое.

— А ты трус, — парировал Гарри.

— Не трус, а осторожный. Вообще-то я единственный наследник одного из древнейших аристократических родов Британии, и мне просто необходимо беречь свою жизнь…

Малфой, сев на своего любимого конька — превозношение самого себя и своей семьи, — стал заметно спокойнее и, так уж и быть, разрешил двум ненормальным посмотреть на чудовище. Сам он предпочел остаться с другой стороны коридора. Однако несколько секунд спустя любопытство взяло верх над осторожностью, и Драко стоял уже рядом с друзьями, рассматривая беснующегося монстра.

Удивительным и пугающим было не только наличие трех голов с огромными клыкастыми пастями, из которых постоянно текла слюна, но и размеры животного. Хоть оно и было меньше, чем показалось с первого взгляда, но все равно, стоя на всех четырех лапах и натянув цепь, пес был значительно выше ребят.

Спустя пару минут дверь захлопнула Гермиона, настаивая на том, что все же стоит уйти отсюда, пока их кто-нибудь не увидел.

— Тем более, что этот жуткий лай наверняка слышен даже в Лондоне.

— Да чем они вообще думают, держа такое чудовище в школе? — Малфой был возмущен до глубины души и высказывал свое негодование всю дорогу до Большого Зала.

— А меня вот больше мучает вопрос, почему запретный коридор не заперт? — девочка перешла на шепот, так как они уже почти пришли к месту трапезы и вокруг было довольно много людей. — Ведь может кто-то пострадать! Мы просто обязаны сказать преподавателям.

— Да, конечно, и получить по самое не балуй. Поттер, что ты молчишь? — Драко сердито пихнул друга, который до сих пор находился под впечатлением от встречи с одной из обожаемых им тварей.

— Хагрид. Я расскажу все Хагриду. Если и есть кто из взрослых, кто не сдаст, то это он, — быстро нашелся Гарри с ответом, и друзья как по команде посмотрели на учительский стол.

Хагрида там не было.

— Так, — настала очередь Гермионы седлать любимого конька, — время ужина подходит к концу. Обсудим ситуацию после еды, иначе останемся голодными. Встречаемся на этом месте через двадцать минут.

— Профессор Флитвик сказал, что Хагрид вернется только в конце следующей недели, — поделилась свежей информацией Гермиона сразу после ужина. — Мы просто не имеем права молчать так долго.

— Этого монстра придут кормить да запрут дверь, не вижу проблемы. 

— Керберы могут питаться примерно раз в месяц, так что неизвестно, когда его придут кормить, — осадил Гарри Малфоя. — А давайте сами закроем дверь заклинанием!

— И нас вычислят на раз два, — возразил Драко. — Это опытные волшебники накладывают заклинания, не оставляя следов, а мы всего лишь первокурсники.

Гермиона хотела что-то сказать, но промолчала, заметив, что мимо них к выходу из Зала направляется профессор Снейп. Проводив преподавателя взглядом девочка зашептала:

— Думаю, во время уроков опасности нет. А вот в свободное время нам придется проследить, чтобы туда никто не заходил. Другого выхода нет.

— Ну конечно, торчащие у запретного коридора первокурсники ни у кого не вызовут подозрений! — Малфой не собирался отступать с пути критического мышления.

Мимо заговорщиков прошла группа студентов, вынуждая их снова замолчать. Ужин подошел к концу, и поговорить спокойно, стоя на выходе из зала, было просто невозможно.
Переговариваясь шепотом, друзья направились в более спокойное место.

Гарри предложил использовать его мантию-невидимку для слежки. Он очень боялся, что друзья будут злиться за то, что он не рассказал им раньше о своей уникальной вещи. Однако ни Драко, ни Гермиона не высказали недовольства, а лишь с азартом поддержали идею и принялись обсуждать детали.
Вскоре было окончательно решено, что каждый день после уроков они по очереди будут следить за коридором. Не до поздней ночи, конечно, но хотя бы в то время, когда ученики активно перемещаются по замку.

*В английской мифологии любимая забава пикси — сбивать с дороги путников.

просмотреть/оставить комментарии [7]
<< Глава 10 К оглавлениюГлава 12 >>
март 2024  

февраль 2024  

...календарь 2004-2024...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2024.03.26 20:25:08
Наследники Гекаты [18] (Гарри Поттер)


2024.03.26 14:18:44
Как карта ляжет [4] (Гарри Поттер)


2024.03.26 10:28:40
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2024.03.22 06:54:44
Слишком много Поттеров [49] (Гарри Поттер)


2024.03.15 12:21:42
О кофе и о любви [0] (Неуловимые мстители)


2024.03.14 10:19:13
Однострочники? О боже..... [1] (Доктор Кто?, Торчвуд)


2024.03.08 19:47:33
Смерть придёт, у неё будут твои глаза [1] (Гарри Поттер)


2024.03.07 20:37:49
Ноль Овна: Дела семейные [0] (Оригинальные произведения)


2024.02.23 14:04:11
Поезд в Средиземье [8] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.02.20 13:52:41
Танец Чёрной Луны [9] (Гарри Поттер)


2024.02.16 23:12:33
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2024.02.12 14:41:23
Иногда они возвращаются [3] ()


2024.02.03 22:36:45
Однажды в галактике Пегас..... [1] (Звездные Врата: SG-1, Звездные врата: Атлантида)


2024.01.27 23:21:16
И двадцать пятый — джокер [0] (Голодные игры)


2024.01.27 13:19:54
Змеиные кожи [1] (Гарри Поттер)


2024.01.20 12:41:41
Республика метеоров [0] (Благие знамения)


2024.01.17 18:44:12
Отвергнутый рай [45] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.01.16 00:22:48
Маги, магглы и сквибы [10] (Гарри Поттер)


2023.12.24 16:26:20
Nos Célébrations [0] (Благие знамения)


2023.12.03 16:14:39
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2023.12.02 20:57:00
Гарри Снейп и Алекс Поттер: решающая битва. [0] (Гарри Поттер)


2023.11.17 17:55:35
Семейный паноптикум Малфоев [13] (Гарри Поттер)


2023.11.16 20:51:47
Шахматный порядок [6] (Гарри Поттер)


2023.11.16 11:38:59
Прощай, Северус. Здравствуй, Северус. [1] (Гарри Поттер)


2023.11.12 14:48:00
Wingardium Leviosa! [7] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2024, by KAGERO ©.