Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Сидит Рон и читает книгу, водя по строчкам пальцем и быстро-быстро переворачивая страницы. К нему подходит Гарри:
- Рон, что это ты делаешь?
- Читаю скорочтением!
- А о чем книга?
- Понятия не имею. Но кожа на пальце уже стерлась!

Список фандомов

Гарри Поттер[18347]
Оригинальные произведения[1186]
Шерлок Холмс[713]
Сверхъестественное[451]
Блич[260]
Звездный Путь[249]
Мерлин[226]
Робин Гуд[217]
Доктор Кто?[210]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![182]
Белый крест[177]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[171]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[131]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[102]
Произведения А. и Б. Стругацких[102]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[26]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[46]
Фандомный Гамак - 2015[4]
Британский флаг - 8[4]
Фандомная Битва - 2015[49]
Фандомная Битва - 2014[17]
I Believe - 2015[5]
Байки Жуткой Тыквы[1]
Следствие ведут...[0]



Немного статистики

На сайте:
- 12468 авторов
- 26835 фиков
- 8423 анекдотов
- 17342 перлов
- 642 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 27 К оглавлениюГлава 29 >>


  Фейри

   Глава 28
Шерлок Холмс, скрупулезно занимаясь лабораторными исследованиями почти шесть часов подряд, сидя за кухонным столом, от неожиданного грохота в гостиной так резко дернулся, что запорол всю работу.
- Джон! – крикнул он.
- Помо… помо… ги… - тут же услышал он тихий голос, в котором узнал его обладательницу.
Этого Холмсу хватило, чтобы бросить работу и выскочить из кухни, дернувшись в сторону неподвижно лежащей женщины лицом вверх в неудобной позе.
Падение с высоты, определил Холмс. Не больше метра свободного падения, но бесконтрольное приземление прямо на спину и затылок. Задела край стола – угол падения и сброшенные книги рядом с ногой, парализация или переломы – неудобная поза, которую она не сменила, поверхностное дыхание и с десяток дырок в куртке от прямого попадания пуль, плюс не менее десяти дротиков явно со снотворным в шее и груди.
- Джон! – в полную мощь легких заорал Холмс. – Нужна помощь! Венди, не закрывайте глаза, - совсем другим, достаточно громким, но уверенным и спокойным тоном обратился он к женщине, быстро вытаскивая дротики. – Венди, будьте со мной, оставайтесь в сознании.
- Что ты орешь? – ворчливо поинтересовался спустившийся из своей комнаты Ватсон, но тут же подобрался и уже через секунду оказался на коленях рядом с ним, быстро осматривая нежданную, но явно раненную гостью. – Огнестрельное, - стальным тоном доложил он очевидное. – Шерлок, вызывай врача!
- Нет, - Фицрой слабо шевельнула одной рукой.
- Вы истечете кровью, - Ватсон быстро, аккуратно и профессионально начал расстегивать на ней куртку.
- Джон, ты знаешь, кто она, так что придется работать здесь, - встрял Холмс, вскочив, схватив с каминной полки нож и перебросив его Ватсону.
- Бронежилет, - облегченно выдохнул тот, заметив под дутым материалом куртки черный кевлар.
- Рука, - Фицрой повернула голову и замерла.
- Венди, я разрежу рукав, - предупредил Ватсон, тут же приступив к операции и замечая кровь. – Шерлок, кипяченую воду, бинт и пинцет, - бросил он в сторону Холмса, даже не взглянув на него. – Венди, у Вас пробито плечо. Мне нужно снять жилет и осмотреть рану, чтобы понять, сквозное ли отверстие или пуля до сих пор внутри. Вы меня понимаете?
- Да, - прошептала Фицрой, закрывая глаза.
- Нет-нет, Венди, - слегка потрепал ее щеку Джон. – Не закрывайте глаза. Постарайтесь держаться в сознании. Говорите со мной.
- Больно, - услышал он тихий стон.
- Что мне делать? – Холмс отлучился всего на минуту и уже поставил перед Ватсоном таз с водой, бутылку спирта, набор пинцетов и зажимов, нитки, стерильную иглу, бинты и шприцы с морфином.
- Подложи ей под голову что-нибудь, - приказал Ватсон. – Расстегни жилет, разрежь на плечах, постарайся не шевелить ее и ради всего святого – не мешайся.
Холмс на удивление молча принялся за работу, пока Ватсон продолжал открывать рану и убирать с тела женщины одежду, поражаясь тому, как транквилизаторы, действия которых хватило бы на слона, до сих пор не подействовали.
- Венди, Вы знаете, кто это был? – спросил он.
- Нет, - услышал он слабый ответ.
- Снайпер, - шепотом сказал Холмс, показав застрявшие в жилете пули. – В сердце. Хотели сохранить мозг.
- Не сейчас, Шерлок! – прошипел Ватсон. – Венди, мне нужно промыть рану, - предупредил он, замечая расширенные зрачки пациентки, которая уже не говорила и явно намеревалась потерять сознание. – Венди, держитесь! Шерлок, - обратился он к другу, - пуля застряла внутри, нужно вытащить.
- Она без сознания, - Холмс приподнял веко женщины и взглянул на закатившийся глаз.
- Я думал, она может отбрасывать пули от себя, - Ватсон плеснул спиртом на рану, на свои руки и на зажим.
- Видимо, нет, - Холмс наклонился к ее шее, зачем-то понюхал ее и чуть повернул женщине голову. – След от укола шприца. Предположительно, парализатор.
- А если яд? – Ватсон осторожно погрузил в рану зажим и по дюйму начал продвигать его вглубь, пытаясь нащупать пулю и вытащить ее.
- Яд повредил бы мозг, - не согласился Холмс. – Ее хотели взять живой, но что-то пошло не так. Возможно, она отчасти сработала своими способностями, судя по тому, что смогла пошевелиться. Возможно, где-то сейчас кто-то крепко уснул.
- Но это не объясняет того, что она возникла здесь из ниоткуда, - пробормотал Ватсон, медленно и осторожно зацепляя пулю и вытаскивая ее из плеча женщины. – Шерлок, взгляни.
Холмс взял второй пинцет и подцепил им пулю.
- 7,62 × 51 мм НАТО, - определил он. – Для марксманской винтовки.
- США, - почти с ненавистью выплюнул Ватсон, вспомнив войну. – Ублюдки.
- Те, что из бронежилета - 12,7 × 99 мм, - продолжил Холмс. – Для М99 и тоже американского использования.
- Нужно в больницу, - зашептал Ватсон, как будто пациентка могла его услышать. – Нужен рентген, если сломаны кости. Нужно МРТ головы.
- А если она начнет левитировать? – не согласился Холмс. – Джон, ты единственный, кто может помочь, кто знает, на что способна эта женщина.
- Нужны антибиотики! – зашипел на него Ватсон. – Нужны стерильные условия! Предлагаешь оставить ее на полу в этом свинарнике, чтобы начался сепсис?
Холмс огляделся, пытаясь понять, что можно сделать, но мозг выдал единственное решение.
- Что ты делаешь? – удивился Ватсон, когда Холмс встал и вытащил из кармана брюк свой телефон.
- Звоню на данный момент самому полезному человеку в мире, - ответил Холмс, набрав чей-то номер, пока Ватсон промывал рану Фицрой и следил за пульсом. – Молли, это Шерлок Холмс. Срочно нужна твоя помощь со всем, что может пригодиться при огнестрельном ранении и, возможно, остановке сердца из-за передозировки успокоительного. На Бейкер-стрит. Жду.
- Молли? – уточнил Ватсон, пытаясь остановить кровь. – Ты с ума сошел?
- Поверь мне, она будет здесь через десять минут, - заверил Холмс.
- Она подумает, что дело в тебе, - повысил голос Ватсон. – О чем ты думаешь? Молли к телекинетику?
- Они работали вместе, так что все под контролем, Джон, - ответил Холмс.
- Кровотечение не останавливается, - обеспокоенно произнес Ватсон, уже забыв про Молли. – Возможно, ей ввели кроворазжижающее.
- Или энергия внутри нее пытается очистить тело носителя, - предположил Холмс. – Ее нужно разбудить.
- Чтобы вся улица услышала крики боли?
- Чтобы она вытолкала из себя все то, что в нее ввели, и не начала светиться радиационным грибом.
- Она и это теперь может?
- Я не знаю, что она может, и тем более не знаю, что может то, что внутри ее разума. Поможем телу – поможем всему организму.
Ватсон с сомнением оглядел стремительно белеющее лицо женщины и ее бледные губы.
- Она не выдержит, - сказал он. – Сердце остановится, а в таких условиях его так просто не запустить.
- В каких? – не понял Холмс.
- В условиях того, что она не человек, - пояснил Ватсон. – То есть, человек, но… Ты понял, о чем я. Ее нужно везти в больницу, ей нужна кровь и лекарства.
Холмс молча покосился на шприц с морфином.
- А если?..
- Ты сможешь определить, чем смазаны дротики и что ей ввели в шею? – уточнил Ватсон. – Ты знаешь, как ее организм может отреагировать в таком случае, если в прошлый раз она чуть не стала роботом, зациклившись, как в чертовом дне сурка? А если она очнется Дарт Вейдером и начнет все крушить глазами-лазерами?
- Ты преувеличиваешь, - поморщился Холмс, прислушиваясь к звукам за окном, к словам друга и одновременно к дыханию женщины на полу. – Каким еще Вейдером? Джон, это не фантастика!
- Она – фантастика, - кивнул на нее Ватсон, одновременно промывая рану и следя за вздымающейся грудной клеткой женщины. – Не фантастика – это гранаты, мины и пули, не фантастика – это ребенок лет пяти с автоматом, чокнутый таксист с таблетками или Мориарти с его извращенным юмором, а чтение мыслей и перемещение предметов силой мысли – это уже чересчур. Есть идеи о том, кто ее мог так подстрелить и почему, вернее даже, как она оказалась здесь?
- Ни одной, кроме очевидных, - покачал головой Холмс. – Это был снайпер, а перенесло сюда телепортацией.
Ватсон быстро и зло взглянул на него, но промолчал, продолжая останавливать кровотечение.
- Нужна операционная, - через несколько секунд сухо сказал он. – Кровь не останавливается. Видимо, из-за того, что ей ввели.
- Нужно ее будить, - повторил Холмс.
- Нужно в больницу, - в который раз не согласился Ватсон. – Слишком большая кровопотеря.
Холмс встал и снова набрал на телефоне номер.
- Молли, ты где? Застряла в пробке, - бросил он другу, сбросив вызов безо всякого прощания и объяснений. – Либо будить, либо она умрет.
Ватсон стиснул зубы.
Как врач, как отличный хирург, он понимал, что он обязан сделать все возможное, чтобы спасти пациента любой ценой, но как человек не представлял ни особенностей психокинетиков, ни того, что именно ему досталась не просто такая пациентка, но и с сюрпризом внутри.
На кухне вдруг что-то взорвалось, оба мужчины одновременно взглянули в ту сторону и переглянулись, когда хлопки взрывающихся пробирок начали повторяться, как салют.
- Следующее - взрыв самой кухни, а потом фундамента дома, - надавил Холмс, понимая, что теперь способности женщины были без контроля, что сейчас энергия внутри нее искала выхода и запросто могла его найти. – Решайся, Джон. Счет пошел на секунды.
- Она истечет кровью, - прошипел Ватсон, снова и снова промокая кровь на ране женщины, которая текла даже тогда, когда он наложил жгут. – Нашатырь?
- Мет, - предложил Холмс. – Она мгновенно придет в себя.
- Наркотик при несвертываемости крови?! – чуть не заорал Ватсон.
- У меня нет адреналина! – повысил голос Холмс. – И Молли может не успеть приехать.
- Может, попробовать сухой кофе?
- Или поиграть на горне. Джон, нужно… - Холмс не договорил, когда пол вдруг задрожал под ногами и камин неожиданно взорвался огнем.
- Неси, - сдался Ватсон, поняв, что выбора уже нет.
Холмс молча передал ему шприц и присел рядом, слушая, как на кухне и в ванной мощным напором полилась вода.
Ватсон отбросил колпачок и резко всадил иглу шприца женщине в грудь, думая лишь о том, что если она очнется, она самостоятельно залатает любые раны и выведет любой яд из своего организма.
Лицо Фицрой вдруг резко скривилось от боли, из распахнувшихся глаз брызнули слезы, и она вздернулась вверх всем телом.
- Венди, слушайте меня внимательно, - Холмс оттеснил Ватсона и обхватил лицо Фицрой ладонями. – Вы должны остановить кровотечение и вывести из организма все лекарства. Вы меня слышите? Рана в Вашем плече. Давайте же, вспоминайте анатомию. Порвана плечевая артерия, пробита плечевая кость, кровь не свертывается от воздействия на организм некоего вещества, введенного Вам в шею. Вы меня слышите?
- Слышит, - ответил за нее Ватсон, замечая, как кровь в самом деле останавливается, а рядом с головой Фицрой медленно проявляется лужица какой-то прозрачной жидкости, смешиваясь с проявляющейся желтоватой в ней же. Однако, наркотик сделал взгляд женщины бессмысленным, а зрачки – огромными.
- Венди, Вы меня понимаете? – чуть громче произнес Холмс. – Чтобы разбудить Вас, пришлось ввести метамфетамин в сердце. Вы можете вывести его? Вы меня слышите?
Фицрой медленно моргнула, глядя в потолок и не отвечая, но через несколько минут рядом с лужицей лимфы и плазмы появились белые кристаллики наркотика в его сухом виде.
- Венди, постарайтесь вывести все.
Фицрой болезненно поморщилась и повернула голову в сторону кухни.
- Почки все выводят, - прошептала она еле слышно. – Простите, что туда.
- Не страшно, - покивал Ватсон, поняв, что она сливает свою мочу в их кухонную мойку. Видя и понимая необычные способности этой женщины, он был бы не против, если бы она помочилась хоть на подоконник, хоть во все пробирки Шерлока или даже в камин.
Организм молодой женщины обновлялся буквально на глазах, рана хоть и не затягивалась, но больше не кровила, очистилась от частичек пороха и даже осколков кости. Но, выведя из себя и наркотик, женщина быстро теряла силы, обильно вспотела и снова начала закатывать глаза под лоб, вот-вот готовясь лишиться сознания.
- Венди, Вы можете пошевелить рукой? – спросил Ватсон, наблюдая за тем, как рана все больше очищалась прямо на глазах, хотя кожа выглядела бледной внутри и обожженной по краям раны.
- Устала, - услышал он почти беззвучный ответ, и Фицрой, наконец, потеряла сознание, обмякнув.
- Все, - коротко произнес Холмс, осев на пол и переведя дух с таким видом, как будто он сам устроил себе детоксикацию.
- Ее нужно обмыть, - заметил Ватсон, только сейчас поняв, как же он вымотался морально, как его начинает потряхивать от стресса, вызванного воспоминаниями о войне, и как он, вспомнив тот ад, чуть было не позволил пациентке скончаться на его руках от применения наркотика при несвертываемости крови и потере сознания. – И ее нужно перенести.
- Может, на диван? – предложил Холмс.
- К тебе на кровать, - Ватсон встал на колени, осторожно подвел руки под плечи и колени женщины, и поднял ее на руки.
- Почему ко мне? – почти возмутился Холмс. – Почему не к тебе?
- К тебе никто никогда не зайдет – это раз, - Ватсон коротко взглянул на него и направился к двери его спальни. – Два – на второй этаж я ее просто не донесу, а три – ты и так редко спишь, так что сможешь последить за ней.
- Сегодня я все-таки намеревался, - заметил Холмс, проследовав к себе, снимая покрывало со своей кровати и позволяя Ватсону бережно уложить женщину.
- Шерлок, у меня бывают кошмары, - Ватсон обернулся к нему. – Я не контролирую свое тело в эти моменты, я могу ударить ее, а ты спишь чутко. Если хочешь, можем пока поменяться комнатами, если тебе неудобно, но ты знаешь ее лучше, чем я, ты понимаешь ее, а я далек от всего этого мистического.
- То, что я был с ней в больнице, не означает, что я готов делить с ней постель, - насупился Холмс, но особо спорить не стал, встрепав волосы и шумно выдохнув. – Ладно.
- А ты не собираешься позвонить Майкрофту, чтобы узнать, не в курсе ли он о том, что произошло с его девушкой? – спросил Ватсон.
- Нет, - как отрезал Холмс. – Не думаю, что кто-то должен об этом знать. Если она появилась здесь, она нуждалась именно в нашей помощи и она ее получит.
- Шерлок, это не расследование пропажи золотых запонок! – попробовал образумить друга Ватсон. – Речь идет о покушении на убийство, причем она больше не работает в Ярде, значит, она вела какое-то дело самостоятельно.
- Речь идет… - Холмс не договорил, услышав дверной звонок. - Это Молли, - успел он только сказать, как Джон тут же сорвался с места.
- Что случилось? – услышал Холмс голос Молли, быстро поднимающейся по лестнице. – Шерлок, что ты принял? – спросила она дрожащим голосом у самого Холмса.
- Ничего, - ответил тот. – Мне нужны лекарства.
- Я принесла антибиотики, антисептики, морф…
- Спасибо и до свидания.
Холмс даже не позволил ей сделать шаг, попросту вырвав сумку из ее рук и начав ожесточенно в ней рыться, доставая все необходимое.
- Что… - запнулась Молли, глядя на бесчинство. – Что происходит?
- Молли, ты ведь знаешь Венди Фицрой? – уточнил Ватсон, обняв ее за плечи.
- Венди? Конечно, - кивнула Молли. – А что происходит?
- А где переносной дефибриллятор? – переспросил Холмс.
- В машине, - машинально ответила Молли. – Да что происходит?
- Венди серьезно пострадала, - начал быстро говорить Ватсон. – Я не могу сказать, что именно произошло, но в нее стреляли.
- Боже мой! – ахнула Молли. – Ее нужно везти в больницу.
- Не нужно, - вставил Холмс.
- А где тогда она?
Оба мужчины переглянулись, но Холмс первым заметил, что все пропитанные кровью ватные тампоны, все жидкости, выведенные из тела женщины, даже пуля, одежда и бронежилет – все просто пропало. Странно, но даже вода в кранах перестала течь, как будто кто-то ее выключил.
Оба одновременно вскочили и буквально в один прыжок оказались в комнате Холмса.
Кровать пустовала. О том, что на ней кто-то лежал, сигнализировала только чуть примятая подушка, буквально на глазах мужчин и Молли возвращающая форму.
- Кто-нибудь мне объяснит, что происходит? – потребовала Молли у обоих. – Шерлок, это не смешно, в конце концов!
Джон проморгался, сглотнул вставший в горле ком и беспомощно оглянулся на друга, замершего на месте и такими же глазами смотревшего на свою кровать и полное отсутствие раненой женщины на ней, явно неспособной ни вылезти в окно, ни сбежать по лестнице, ни...
- Проверка быстроты реакции! – громко и четко провозгласил Холмс, поняв, что дольше объяснять, чем просто сделать вид, что все как всегда и его требования к патологоанатому не изменились ни в какой мере.
- Прости, Молли, - подхватил Ватсон. – Ты же знаешь…
- Это было жестоко, Шерлок, - убито сказала Молли. – Я ожидала от тебя чего угодно, но не подобной выходки.
Когда она вышла, собирая все лекарства и приборы в сумку, мужчины снова переглянулись.
- Она ведь не выпрыгнула в окно, - прошептал Ватсон. – И не прошла мимо нас невидимкой, собрав свои вещи.
Холмс только покачал головой, думая о том, что закон сохранения энергии к женщине-телекинетику применим, как ни к кому другому. Если она лишилась эхолокации, она приобрела способность телепортации. Хотя если это относится не к ней, а к ее внутреннему хозяину-паразиту – дело еще интереснее.


- Кто стрелял? – громко спросил Майкрофт всех людей.
- Сэр, все оружие заряжено только парализаторами, - заверил один из людей в балаклавах.
- Она была ранена! – повысил голос Майкрофт, пытаясь собраться и начать анализировать, а не проявлять ненужные сейчас эмоции.
Он обездвижил сильнейшего телекинетика с сырой энергией внутри, одно это уже грозило вылиться если не в ядерную войну, то в серьезное наказание, а если сама женщина или ее симбионт решат, что есть угроза жизни и существованию – ликвидация города будет такой же легкой и простой, как убийство комара.
Майкрофт вычислил угол попадания пули в тело женщины, исходя из положения ее тела, провел быстрый анализ брызг крови и поднял голову.
- Выстрелы были с колеса обозрения, - заявил он уверенно.
- Но, сэр, колесо было закрыто сразу после того, как Вы покинули его, - произнес очередной человек в балаклаве, слушая переговоры по рации.
- Проверить здесь все, - приказал Майкрофт. – Обыскать каждый угол парка, каждую кабину аттракциона и опросить каждого человека, кто был здесь. Проверить все камеры слежения в радиусе…
- Сэр, охрана колеса докладывает о каком-то свечении из верхней кабинки колеса как раз пару минут назад, - доложил один из стрелков.
- Колесо работало? – чуть прищурился на него Майкрофт.
- Нет, сэр, - тут же ответил стрелок. – Охрана говорит, что свечение длилось пару секунд, пропало, а потом появилось снова спустя минуту.
- Обыскать все колесо и допросить охрану, - кивнул ему Майкрофт.
- Вы слышали приказ! – рявкнул стрелок и махнул рукой в сторону колеса. – Быстро! Быстро! Быстро!
- Мистер Холмс, Вы можете сказать, что произошло? – сухо поинтересовалась Стоун, выйдя из темноты парка. – Кто стрелял? Что все это значит? Вы решили устранить объект и не поставили меня в известность?
- Не говорите ерунды, доктор Стоун! – поморщился Майкрофт.
- Ситуация была под контролем, - не сдалась Стоун.
- Ситуация никогда не была под контролем, - поправил Майкрофт. Зазвонившие телефоны у Стоун и у него самого отвлекли обоих. – Майкрофт Холмс, - представился он.
- Я уже в аэропорте, - раздался уверенной голос Майкла Келли на том конце. – Думаю, нам срочно нужно встретиться.
- Не сейчас, - бросил Майкрофт.
- Надеюсь, ты не успел наделать глупостей, Майкрофт? – еще более спокойно спросил Келли. – Линдси передает привет и информацию о том, что на твою подругу кое-кто положил глаз. И когда я говорю «кое-кто», я имею в виду не красавчика с обложки.
- Можешь говорить, эта линия защищена, - насторожился Майкрофт.
- Встреть меня, это не телефонный разговор, - произнес Келли и отключил связь.
- Сэр, это мисс Доннер, - обратилась к нему Стоун, закончив свой телефонный разговор. – Она сказала, что мистер Келли был ближе к Лондону, у него есть информация о том, что, возможно, произошло.
- Вы знаете, что?
- Нет, сэр. Это засекреченная информация.
Майкрофт не стал отвлекаться на дальнейшие расспросы и набрал помощнице смс с просьбой встретить Келли и доставить его в место встречи, которое указал кодовым сообщением.
- Нужно проверить колесо, - решил он, поняв, что место преступления против Фицрой ничего не даст ни одному криминалисту и детективу в мире, а вот аттракцион может рассказать больше.

Когда Стоун поспешно покинула парк, сославшись на прямой приказ руководства Управления немедленно с ней связаться по защищенной линии для дальнейших указаний, Майкрофт распустил почти все подкрепление, оставив только пару человек для своей охраны на всякий случай, хотя знал, что на его жизнь покушений не будет – снайпер целился именно в Венди Фицрой, несмотря даже на то, что она его закрывала собой и открылась еще больше, когда начала оседать под действием парализатора.
Кто-то намеренно пытался заставить ее дернуться вперед, спровоцировать вооруженных людей вокруг, причем вооруженных не только дротиками, но и на случай проявления агрессии со стороны Фицрой – вполне боевыми патронами.
Но его люди не выпустили ни одной пули, зато снайпер целился в сердце женщины.
И странно, что не в голову.
- Здесь человек! – громко и четко произнес один из стрелков, осмотрев подъехавшую кабинку колеса обозрения. – Сэр, здесь еще какие-то диски, - тут же сообщил он, нагнувшись за одним из блестящих дисков, расположенных вокруг неподвижно лежавшего мужчины лет сорока.
- Проверьте пульс, - кивнул на человека Майкрофт.
- Мертв, сэр, - доложил охранник, коснувшись шеи человека.
Майкрофт взглянул на десять дисков на полу кабинки и один в руке охранника.
Почти плоские, блестящие, как будто отполированные.
Майкрофт поднял один и повертел его в руке, глядя на него при освещении кабинки.
Отпечатков нет, материал легкий, твердый, нигде никаких насечек, назначение тоже неясно.
- Соберите здесь все и отправьте на экспертизу, - приказал Майкрофт, передав диск в руки охраннику и направившись к подъехавшей машине.
Нужно было встретиться с Келли.
Если уж Стоун занервничала, если Доннер решила связаться именно сейчас, если уж вся ситуация, которая была спланирована и расписана посекундно, вышла из-под контроля и телекинетик пострадала, дело пахло жареным.
И эти диски в кабинке, где никого даже быть не должно было, говорили о том, что надвигалась настоящая буря крупного масштаба.
- Сэр, - очередной безликий человек в балаклаве обратился к Майкрофту. – Есть данные на погибшего. Уильям Роджерс, американец, служил в спецназе, снайпер, пропал без вести год назад в Сирии.
- Хорошо, - кивком ответил Майкрофт, сопоставляя все данные и приходя к неутешительным выводам.
Если кто-то год держал этого Роджерса в плену, промывал ему мозги, приказывая устранить мишень, а потом каким-то образом ввернул его именно в эту операцию, дело пахло мировым скандалом.
Но вопросов все равно было больше ответов.
Как Роджерс попал на колесо, если оно не работало? Если спрыгнул с парашютом, то где парашют? Если забирался своим ходом, то почему его никто не обнаружил? И где, ради всего святого, оружие, из которого стреляли?
- Какие будут указания, сэр? – уточнил человек.
- Зачистить здесь все, - приказал Майкрофт.
- Есть, сэр, - козырнул тот и отошел, на ходу раздавая указания своим людям и вызывая бригаду зачистки.
Майкрофт же предпочел больше не оставаться на месте преступления.

- Предпочитаю дома поменьше, - первым делом заметил Келли, стоило только Майкрофту заехать за ворота к своему дому и припарковаться у крыльца.
- Люблю свободу, - сухо парировал Майкрофт, запуская в дом сперва гостя, потом заходя сам. Сделав лишь пару шагов, он снова обратился к визитеру. – В чем дело, Майкл?
- Даже не предложишь мне выпить чаю по старой доброй английской традиции? – мягко укорил Келли.
- Майкл, у меня дела, - напомнил Майкрофт, напряженно глядя на него снизу вверх и чувствуя себя как всегда немного неуютно перед этим человеком, тайн и знаний у которого хватило бы на пару Пентагонов и одну летающую тарелку.
- Что тебе известно об Алане Трембли? – не стал ходить вокруг и около Майкл, решив, что с расшаркиваниями можно и подождать, и начать говорить, как можно быстрее.
- Ничего, - ответил Майкрофт, проводя гостя в гостиную.
- Алан Трембли когда-то работал биологом-генетиком, пытался вывести устойчивый к морозам и паразитам сорт злаковых, горел идеей покончить с голодом путем выведения культуры, способной расти буквально где угодно и давать урожай больше раза в год, - Келли опустился в первое же попавшееся кресло и закинул ногу на ногу. – Как-то раз он так заработался, что покинул институт последним, но домой так и не попал. Зато рано утром он был первым жаворонком. Дальше интереснее, Майкрофт. Ребятам из Управления он сказал, что его похитили пришельцы, по традиции провели над ним пару-тройку тестов, залезли во все места и заодно одарили интересным даром ускорять клеточное деление любого организма, да так, что едва коснувшись сухого растения, Алан наделял его чуть ли не живительной силой, возвращая растение к жизни и цветению и делая из соломы здоровый колос. Хотя и у этого были побочные эффекты, как, например, рост несчастного насекомого, случайно оказавшегося на растении. Не буду описывать в красках то, во что превратилась божья коровка, но суть не в этом. Когда Управление взялось за это дело, Алан, в ходе одного исследования, практически умер. Его сердце перестало биться, но он самостоятельно вернул себя к жизни. И в качестве особого блюда добавлю то, что мозговая активность Алана Трембли была крайне интересной. Часть его мозга как будто была не функционирующей, заблокированной кем-то или чем-то, предположительно, пришельцами. Но к жизни он вернулся обновленным и здоровым. Кроме того, Трембли загадочным образом исчез на том же месте, откуда пропал и в первый раз.
- И какое отношение этот Трембли имеет к Венди Фицрой? – уточнил Майкрофт, сев в соседнее кресло. – Они знакомы?
- Ни разу не виделись, - совершенно спокойно ответил Келли. – Хотя Трембли знает твою красотку, но чтобы дойти до этой части, нужно знать еще кое-что до этого. Как ты знаешь, Мэтт Прейгер был мне другом, хотя доверял не все и предпочитал держаться в стороне от всего, что я предлагал. В начале своей работы в Управлении Мэтта похитили пришельцы, причем сделали это под носом всей команды, оставив вместо Мэтта клона, точную его копию с его воспоминаниями, разумом, телом и всем прочим, включая одежду. Не буду утомлять тебя пересказом тех событий, так что сразу перейду к тому, как Мэтт вернулся обратно и почему это имеет отношение и к Трембли, и к тому, что он сделал потом. Клон Мэтта послал своим сигнал, чтобы его забрали на тарелку и вернули оригинал – целый, невредимый, без стирания памяти и прочих штучек, но с уверенностью в том, что пришельцы точно существуют и они обожают нас изучать всеми способами. Что касательно Трембли, то его роль в будущем была бесценна в защите команды Управления от судебного разбирательства и даже уничтожения судеб. Команду хотели раздавить, унизить, растоптать их карьеру, жизнь, разум, гордость, мнение, словом, дискредитировать в глазах тех, кто правил Управлением. Суд должен был быть коротким и носить характер показательной порки, если бы Питер Эксон не уколол палец о растение, у которого не было ни единого шипа. Это ненадолго вывело Эксона из состава здоровых людей, но позволило ему пообщаться с Трембли, который обстоятельно и по пунктам рассказал всю историю того, кто стоит за процессом.
- Значит, Трембли вернулся с НЛО? – уточнил Майкрофт.
- Не вернулся, - поправил Келли. – Только связался через растение своим даром. И сказал, что Управление в целом и команда в частности сильно мешает тем, кто хотел бы уничтожить то и другое разом. Но поскольку против судей нельзя было применить оружие и это грозило бы большими неприятностями, Трембли сказал, что нужно сделать, чтобы склонить мнение судей в свою сторону.
- И что же?
Келли молча вытащил из кармана блестящий плоский серебристый диск – точную копию тех, что были найдены на Лондонском Глазе.
- Вернуть клона обратно, заменить его оригиналом, потому что оригинал и клон не могут существовать в одном месте одновременно, - пояснил Келли, положив диск на стол. – Вне нашего мирка идет война, Майкрофт, - продолжил он. – Не скажу, что света с тьмой, добра со злом, но обычный дележ сфер влияния на младшие расы. Трембли помогли те, кто был не против помогать землянам осваивать новые миры, они забрали его, приняли, как родного, те же, кто хотел бы уничтожить сперва команду, потом Управление, а потом и захватить власть в нашем мире, были готовы применить все усилия, чтобы все так и случилось. Если бы не Трембли со своим цветком, Линдси сейчас работала бы в закусочной, а Мэтт не торчал среди инопланетных ромашек и лютиков, а гнил в тюрьме.
- Ты сказал, что Линдси передала тебе информацию, - напомнил Майкрофт.
- Я уже был в аэропорте, когда получил сообщение от нее о том, что Трембли снова напомнил о себе. Она тоже уколола палец о растение, почувствовала недомогание, а в полубреду-полусне к ней явился Трембли и сказал о том, что готовится масштабный проект по ликвидации человека, способного уничтожить целые расы. Расу не только людей, Майкрофт, но и инопланетян, если этот человек захочет. Но те, с кем жил и работал Трембли, хотели спасти этого человека, противная же сторона мечтала только о казни любой ценой.
Он вытащил свой смартфон и передал его Майкрофту.
- Она свет… она тьма… - тяжело дыша, покрытая потом и выглядевшая больной, говорила Линдси Доннер на записи, держа телефон дрожащей рукой, но не глядя в камеру, а лежа перед ней с закрытыми глазами. – Серые люди не остановятся... Они убьют ее. Они убьют то, что может остановить их, прекратить все войны или уничтожить весь мир... Ее нужно спасти. Их всех нужно спасти... Ты знаешь, что нужно делать.
Запись остановилась.
- Серые люди? – повторил Майкрофт, передав аппарат Келли. – Пришельцы?
- Колонизаторы, - покивал Келли. – Она не могла связаться с тобой, со Стоун тоже, но потом сообщила, что Стоун вышла на связь и что вы с ней завершили какую-то операцию.
Майкрофт взглянул на лежавший на столе серебристый диск и поджал губы.
- Венди Фицрой стала неуправляемой, - произнес он. – Стоун с разрешения и одобрения Доннер предложила сделать с Фицрой то же, что Хэндрикс пытался сделать со своей женой.
- Проморозить до хрустящей ледяной корочки? – уточнил Келли.
- И сделать переливание крови. Но для этого Фицрой нужно было поймать. Она никого бы не допустила до себя, так что роль приманки должен был исполнить я. Я спланировал каждую деталь, учел все изменения, я сделал первый шаг и ввел ей транквилизатор, который дала Стоун. Я знаю, что это было неправильно, но все действительно зашло слишком далеко. Ты сам видел, что она делала на острове, ее нельзя было оставлять в таком состоянии.
- И ты ее усыпил? – Келли лениво моргнул и перекинул ногу на другую ногу.
- Что-то пошло не так, - продолжил Майкрофт. – Вернее, все пошло не так и уже давно, когда она вдруг не к месту вспомнила о проекте «Антей», а потом, когда она заговорила о гибели тысяч людей, нужно было что-то делать. Я сделал, Майкл. И мои люди, вооруженные парализаторами, окружили ее, но кто-то открыл огонь, кто-то буквально расстрелял ее, а я… я просто ничего не мог сделать. Я ничего не мог сделать и ничего не мог понять! Ее убили, ее тело исчезло у меня на глазах, а мои люди нашли мертвого снайпера в окружении этих же чертовых дисков, - кивнул он на тот, что лежал на столе. – И теперь ты хочешь мне сказать, что все это подстроили пришельцы?
Келли молча встал, поднял диск, сунул его в карман и скрестил руки на груди, глядя на Майкрофта сверху вниз.
- Сколько было дисков? – спустя пару секунд спросил он.
- Десять, - ответил Майкрофт. – И это был неполный круг, как будто не хватало еще пары дисков.
- Серые для перемещения используют как раз десять дисков, а чтобы вернуть оригинал и забрать клон, нужен круг из двенадцати, - Келли тяжко вздохнул.
- Они ее забрали?
- Надеюсь, что не они, потому что в противном случае Землю и всю Солнечную систему можно будет стирать со звездных карт, если энергия в Венди Фицрой решит, что ее носителю грозит быть выпотрошенным, как индейке на День Благодарения. Жаль, что я опоздал с новостями, но передавать такое по открытым каналам было опасно. А что именно ты видел, когда она пропала?
- То же, что и обычно, что уже видел – сырую энергию, окутавшую ее, как кокон. Майкл, она пыталась защитить меня от моих же людей. Она не поняла, что происходило, но даже умирая, не хотела никого прихватить с собой – только усыпила одного из охраны. Предположительно, тем, что ввел ей я сам. Она… не знаю, как сказать… переместила транквилизатор из себя в другого человека.
Келли чуть нахмурился, неодобрительно покачал головой и пригладил жидкие волосы пятерней.
- Если Фицрой мертва, проблемой меньше, да упокоит Господь ее душу, - решил он. – Если же ее забрали пришельцы, надеюсь, Мэтт соберет свой Крестовый Поход вместе с Трембли и они найдут и вернут эту девочку целой и без атомной бомбы внутри ее прекрасной головки. А что с «Антеем»?
- А что с «Антеем»? – вопросом на вопрос ответил Майкрофт. – Все бросить и закрыть?
- А что сказала твоя принцесса-амазонка?
- Что мы не готовы к контакту и еще о том, что бездна может начать смотреть в ответ.
- Значит, все дело только в деньгах, а не в желании найти Прейгера?
Майкрофт пожал плечами.
- А что я еще могу? Доктор Дженика пропала в начале миллениума, никто в больнице ее не видел, доверенных лиц мы не нашли, все истории о том, что ее предки делали то же, что сделала и она, бездоказательны, между тем, и Управление, и мое начальство крайне заинтересованы в этом проекте.
- Не говоря об американцах и русских, - добавил Келли.
- Фицрой упомянула о Менвит-Хилл, только об этом и всей сети ЭШЕЛОН, либо она не в курсе дел, либо кивнула только на очевидное. Мы вынуждены сотрудничать с Америкой и задействовать их спутники и телескопы, чтобы найти Прейгера и ту планету, куда его послали, но если речь идет о сохранности и целостности только нашего объекта, нам придется выйти из команды ради нашего же спокойствия. Я не могу рисковать всей базой и нашим проектом.
- А если бы твоя подруга потребовала закрыть Баскервилль?
- Значит, закрыл бы. Я не знаю, о чем она думает. Я даже не знаю, она ли думает об этом или то, что у нее внутри, но если энергопаразит в ней выпустит все из Баскервилля, хуже будет только нам. А если она уничтожит проект «Антей» вместе с телескопами, Штаты узнают об этом и начнется Третья мировая война.
- Значит, предоставишь ФБР искать истину где-то там, а сам уйдешь в тень?
- У меня нет выбора, даже если Доннер будет резко против.
- Доннер не будет против. Стоун может, но не Доннер.
- Стоун меня не интересует. Я понимаю ее чувства и желания, но меня они не касаются.
Келли ничуть не удивился такой реакции.
- Не думаю, что Венди Фицрой интересны генетические недоделки Баскервилля после того, что она видела на острове, - заметил он. – И не думаю, что военные игрушки хоть как-то занимают ее воображение. Даже не думаю, что ее волнуют пришельцы – как Серые, так и те, кто освоил Новую Землю в одной далекой-далекой галактике. Трембли дал понять, что за Фицрой наблюдают, возможно, хотят использовать в своих интересах не столько ее, сколько то, что у нее внутри. Знаешь, на практике ее симбионт – бесконечный источник энергии, заключенный в хрупкую оболочку. Почему-то я уверен, что в нашей Вселенной нет более защищенного создания, чем Венди Фицрой, пока ее бережет то, что у нее внутри.
- Мы даже не знаем, с чем имеем дело, Майкл, - напомнил Майкрофт. – Кэтрин Хэндрикс не обладала сверхспособностями ни в каком виде – ни сама, ни в виде того, что вышло из арки. Видит бог, я хотел только помочь Венди, но… - он горестно покачал головой.
- Почему ты никогда не пробовал обратиться не к Венди, а к ее симбионту напрямую?
От такого неожиданного и крайне дельного вопроса Майкрофт даже опешил. Даже в его гениальную голову подобный вопрос не приходил хотя бы по причине того, что это было нелепо.
- Поговорить с сырой энергией? – переспросил он.
Келли дернул плечом.
- Кэтрин Хэндрикс умела говорить. И… Майкрофт, если не сможешь сам, попроси брата. По-моему, он понимает эту женщину на каком-то другом уровне и воспринимает ее иначе, чем ты.
Майкрофт не стал отвечать на такое замечание, второй раз дельное и горькое от его правдивости.
Фицрой с Шерлоком действительно были на своей волне, без особой теплоты, без дружбы, какого-либо тесного сотрудничества, но все же отлично ладя и работая в паре без всплесков эмоциональной активности.

Когда Келли уехал, Майкрофту не удалось предаться самоанализу.
- Мистер Холмс, на Бейкер-стрит в квартиру Вашего брата приезжала Молли Хупер на машине скорой помощи, - доложила помощница по телефону.
- Как долго она там пробыла? – уточнил он.
- Около десяти-двенадцати минут, сэр, - ответила Андрэа. – Из дома вышла одна и сразу уехала.
- Спасибо, Андрэа, - поблагодарил ее Майкрофт, сбросив звонок и тут же набрав брата. – Шерлок, что на этот раз? Героин? Кокаин? ЛСД?
- Это Джон, - ответила трубка голосом Ватсона. – Здравствуйте, Майкрофт, и простите, что пришлось ответить мне.
- Здравствуйте, доктор Ватсон, - любезно осклабился Майкрофт, прислушиваясь к фону. – И где же мой брат?
- Страдает от скуки, - бросил Джон недовольным тоном. – Не придумал ничего лучше, как обклеиться этими чертовыми никотиновыми пластырями, - пожаловался он.
- Вот как? – чуть улыбнулся Майкрофт, слыша звуки какого-то шуршания из трубки, а затем – грохота чего-то металлического.
- Шерлок, оставь в покое кастрюли! – рявкнул Джон в сторону. – Уйди из кухни! Не трогай чайник! Все, иди проспись. Иди-иди. Простите, Майкрофт, - извинился он в трубку. – Если не пальба по стенам, то разгром кухни.
- Не пойду я спать! – услышал Майкрофт голос своего брата. – И это мой телефон!
- Шерлок, хватит, - предупредил Джон настойчиво.
- Это. Мой. Телефон! – повторил Шерлок, после чего раздалось пыхтение, приглушенные проклятия и связь оборвалась.
Все это не более чем спектакль, понял Майкрофт. Наспех оформленный, рассчитанный на одного слушателя-зрителя, но призванный убедить его в том, что Молли Хупер приезжала просто так, а не для оказания помощи одному телекинетику.
И в чем-то в этом была логика. Либо Венди Фицрой переместилась на Бейкер-стрит после своего исчезновения на глазах Майкрофта и умерла уже там, либо она там была и снова исчезла.
В любом случае, куда бы она ни попала снова, искать ее было бесполезно и теперь уже крайне опасно.
Энергия внутри нее не смогла уберечь ее носителя от обычных пуль, выпущенных клонами Серых или же самими Серыми, и не важно, что Серые могли и не рисковать, применяя такое примитивное оружие против неконтролируемой энергии. Почему же не луч смерти? Почему не простое похищение? Почему именно пули и самый простой способ устранения препятствия? И знала ли эта энергия о существовании Серых в принципе, если сама Венди знала о том, где приблизительно был Прейгер и более подробно обо всем проекте «Антей»?
Майкрофт устало потер лицо ладонями и проморгался.
Он устал как физически, так и морально.
Венди Фицрой, умная, привлекательная и безусловно весьма интересная женщина заставляла его не просто держаться всегда настороже, она выматывала душу одним своим существованием за гранью понимания.
Как же так вышло, что Кэтрин и Николь Хэндриксы попали в арки? Как вышло, что вернулась только Кэтрин, причем даже не она сама? И как вышло, что девятилетний ребенок исчез при подобных же обстоятельствах на шесть секунд, но вернулся живым, здоровым, без проблем со здоровьем, в целости, сохранности, да еще и в компании новых друзей?
Почему именно Венди так повезло? Да и повезло ли ей вообще? Как можно было с уверенностью сказать, что вернулась именно Венди, настоящая девочка, а не сущность с другой стороны жизни и реальности?
А если все это время жила именно энергосущность, а головные боли были тщательно подавляемой личностью настоящей Венди?
Никто бы не стал подвергать тщательному анализу ребенка, Брауны никогда бы такого не позволили, так что… А что если…
Он все-таки набрал номер помощницы заново.
- Андрэа, снимите слежку с квартиры объекта, - произнес он в трубку, не став ничего объяснять дальше.
Он и так перешел все границы дозволенного, если бы он решился еще хоть на малейший шаг против этой женщины, его бы уже ничто не спасло.


просмотреть/оставить комментарии [4]
<< Глава 27 К оглавлениюГлава 29 >>
сентябрь 2018  
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

август 2018  
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

...календарь 2004-2018...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2018.09.24 23:39:02
Фейри [4] (Шерлок Холмс)


2018.09.18 19:46:23
Не забывай меня [2] (Гарри Поттер)


2018.09.16 05:45:00
Сыграй Цисси для меня [0] ()


2018.09.15 17:08:33
Рау [0] ()


2018.09.13 23:59:17
Отвергнутый рай [15] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2018.09.13 10:43:39
Хроники профессора Риддла [585] (Гарри Поттер)


2018.09.11 23:06:13
Потомки великих. Слепая Вера [12] (Гарри Поттер)


2018.09.10 23:07:00
Ящик Пандоры [2] (Гарри Поттер)


2018.09.10 12:56:28
Добрый и щедрый человек [2] (Гарри Поттер)


2018.09.09 14:23:00
Лёд [3] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2018.09.07 11:09:44
Охотники [1] (Песнь Льда и Огня, Сверхъестественное)


2018.09.04 20:51:57
Дамблдор [2] (Гарри Поттер)


2018.09.03 22:22:17
Прячься [1] (Гарри Поттер)


2018.09.01 15:22:06
69 оттенков красно-фиолетового [0] (Мстители)


2018.08.31 23:59:52
Моя странная школа [2] (Оригинальные произведения)


2018.08.30 15:14:36
Змееносцы [7] (Гарри Поттер)


2018.08.29 15:09:49
Исповедь темного волшебника [2] (Гарри Поттер, Сверхъестественное)


2018.08.24 12:35:06
Vale et me ama! [0] (Оригинальные произведения)


2018.08.21 16:32:11
Солнце над пропастью [103] (Гарри Поттер)


2018.08.17 17:52:57
Один из нас [3] (Гарри Поттер)


2018.08.14 12:42:57
Песни полночного ворона (сборник стихов) [2] (Оригинальные произведения)


2018.08.12 22:06:53
От Иларии до Вияма. Часть вторая [14] (Оригинальные произведения)


2018.08.09 11:34:05
Вынужденное обязательство [3] (Гарри Поттер)


2018.08.07 23:34:52
Вопрос времени [1] (Гарри Поттер)


2018.08.06 14:00:42
Темная Леди [17] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2018, by KAGERO ©.