Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Последние слова Волдеморта:
-Куда уехал цирк, и почему, собственно, Розовый Слоник остался?

Список фандомов

Гарри Поттер[18351]
Оригинальные произведения[1195]
Шерлок Холмс[713]
Сверхъестественное[451]
Блич[260]
Звездный Путь[249]
Мерлин[226]
Робин Гуд[217]
Доктор Кто?[210]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![182]
Белый крест[177]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[171]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[131]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Произведения А. и Б. Стругацких[103]
Темный дворецкий[102]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[26]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[46]
Фандомный Гамак - 2015[4]
Британский флаг - 8[4]
Фандомная Битва - 2015[49]
Фандомная Битва - 2014[17]
I Believe - 2015[5]
Байки Жуткой Тыквы[1]
Следствие ведут...[0]



Немного статистики

На сайте:
- 12471 авторов
- 26846 фиков
- 8436 анекдотов
- 17369 перлов
- 645 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 8 К оглавлению 


  Бывших жен не бывает

   Глава 9. Перемирие
Лицо Драко казалось далеким в бликах пламени очага.
- Думаешь, мне стоит написать ему?
- Чтобы увидеться в тайне от Нарциссы? Звучит как план.
- Нет.
- Нет?! Он не виноват в том, что старшие повздорили!
- В мэноре ему будет лучше всего.
- А тебе будет лучше всего в разлуке с ним?
Герой чувствовал себя неуютно, разговаривая с Малфоем на личную тему. Совсем не так он планировал вечер, когда назначал две встречи в «Трех метлах».
- Кикимер, ты послал сову Джеймсу?
- Хозяин уже спрашивал меня об этом. После того, как вы перестали драться, но до того, как начали ужинать.
- Наверное, ты считаешь меня плохим отцом, - Малфой погладил ковер на месте прихваченной домовиком чернильницы.
Не успев исчезнуть, Кикимер появился снова с тихим хлопком, чтобы забрать бумагу.
- Твое счастье, что бывшая жена не отсудила его, - заметил Гарри, - в ее теперешнем положении это неактуально.
Повисла тягостная пауза, прерываемая лишь треском поленьев за каминной решеткой.
- Ты хотел поговорить о делах. Что же, ты видел миссис Уизли?
- По меньшей мере двух из них, - Гарри пошутил, и напряженное лицо Малфоя расслабилось. – Я предпочитаю звать ее миссис Поттер.
- Я заметил, - Малфой кивнул. – У тебя конфликт с главным по обеспечению магического правопорядка?
- Ты про Хупера? - Гарри задумался. - Он пробовался на вратаря в Сборную Гриффиндора. Я выбрал Рона. Это первая и последняя стычка, какую я помню.
- Жаль, у него нельзя потребовать самоотвода, - Малфой даже языком прищелкнул от досады.
- Двадцать лет прошло. Неужели дело в детских обидах?
- Если подумать, кого волнуют такие вещи? Вот мы с тобою, например, лучшие друзья…
Гарри прыснул. Перед ним сидел волшебник, который и шутил, и говорил серьезно в одной и той же неподражаемой тональности.
- Мне нравится твоя ирония, когда она направлена не на меня, - признал Гарри. – Друзья, значит…
- И не мечтай, Поттер, - жестко обрубил Малфой. – У нас с тобой перемирие. Это временная мера.
- И я знаю, чему она служит, - улыбка застыла на лице Гарри и сходила с него очень медленно. – Что касается не рожденных детей…
- Поттер, перестань!
Возмущение в звонком голосе можно, кажется, зачерпывать ложкой: странное, нетипичное для манипулятора поведение тем более за шаг до желаемого.
Гарри даже растерялся, но собрался с силами и продолжил.
- … У меня для тебя другое предложение.
- Вот как? – Малфой умел делать «бровки домиком» - обрыдаться от умиления.
- Шеклболт просил кого-то на пост Верховного Чародея Визенгамота...
- Почему не один из Уизли?
- Потому что они не заинтересованы.
- Они – нет, но она… ты хоть спрашивал?
- И получил отказ. Гермиона метит выше.
- Куда уж выше?! Или… Мерлин, Поттер, да вы с ней чокнутые…
Молниеносная реакция и мгновенное понимание. Малфой вскочил на ноги и пружинистым шагом понесся прочь из комнаты.
Гарри бросил невербальным заклятием, создавая невидимую стену у него на пути.
- Просто подумай, - смиренно попросил он, когда Малфой на скорости впечатался в эту стену.
- Нет уж, Поттер, спасибо, не хочу иметь с тобой никаких дел, и поверенным твоим быть – слишком много чести.
- Да почему?! – растерялся Гарри, глядя, как Малфой на одном усилии воли пытается просочиться сквозь преграду, как его лицо искажается и разматывается, словно клубок цветных ниток. – Послушай!
- Нет, это ты послушай! Чтобы сделать меня поверенным, ты должен доверять мне, Поттер. Иначе не сработает. Чтобы сделать меня Верховным Чародеем Визенгамота, доверять не нужно. Верховного Чародея Визенгамота можно контролировать, можно уличить, снять с должности, заменить. Я не буду взбираться туда, откуда больно падать, чтобы ты меня уронил, и я не буду обвинять тебя в недоверии, потому что я сам в этом виноват. Просто подумай над тем, что ненавидеть легче, чем доверять. Потому что, когда ты доверяешь другому волшебнику, ты в него вкладываешь и ты подставляешься, да, ведь чем больше в него вложено, тем страшнее его потерять. Даже если речь о пустых надеждах. Но если эти надежды оправдываются, ты получаешь то, что без доверия невозможно. Обычно я не говорю таких сопливых вещей, поэтому просто подумай, что ты хочешь получить, и давай поскорее покончим с этим.
Малфой резко подался назад и ударил в стену «Редукто». Послышались треск и хруст невидимых осколков под его ботинками.

***
Наутро у Гарри раскалывалась голова. Он чувствовал себя усталым и изможденным, еще и «Ведьмополитен» выбрал его мишенью для сплетен.
Что ж, следовало ожидать: Криви не даст пропасть работе своих папарацци. Во всяком случае, у журнала для домохозяек нет ресурсов, чтобы снять опубликованное незаметно для окружающих.
- Какого дементора ты вообще делал с Малфоем? – Гермиона отшвырнула глянец и принялась за омлет.
Гарри снисходительно ей улыбнулся. Вопреки всем неприятностям, настроение его стремительно улучшалось.
- У нас с Малфоем было слушание в спортивном арбитраже. Мадам Хуч очень странно себя ведет, - любезно пояснил он, не утаив от подруги скандальных подробностей.
- Ну, это как раз понятно, - заявила Гермиона без тени смущения.
- Вот как? – Гарри нахмурился. – Так, может быть, и мне объяснишь?
- Часто скрытой сексуальной фантазией женщины является секс двух мужчин. Увидеть или поучаствовать – это уже как получится. Я думаю, дело в том, что нравятся нам одни мужчины, а встречаемся мы с другими.
- В смысле? – Гарри слушал подругу с открытым ртом.
- Ты, правда, хочешь поговорить о том, чем моногамный подход к отношениям отличается от полигамного?
- От какого?!
Некоторое время друзья напряженно смотрели друг на друга, потом Гермиона хихикнула, а минуту спустя уже не могла удержаться от хохота, едва не сползая под стол по полированному сидению стула.
- Я все забываю, что люди не меняются, - чуть не плакала она. – Ты научился уверенно держать себя и красиво говорить, но понимаешь ли ты значение собственных слов?
- Что ж, мой словарный запас ограничен, - Гарри кивнул, - потому что я никогда не прятался среди книг. Если мне что-то не нравилось, я шел и менял это, ты же знаешь.
Он постарался смягчить эффект от собственных слов, но быстро понял, что Гермиона и не думала злиться. Она смотрела на него с восхищением, кивала и улыбалась грустной улыбкой.
Ее волосы пахли вербеной – самый печальный запах, известный Гарри, очень быстро отравлял воздух, как будто тот состоял из тоски.
- Забавно, что ты об этом заговорила, - улыбнулся Гарри. - Нарцисса Малфой написала в письме то же самое. Только без оскорблений.
- Вы переписываетесь? – Гермиона не просто проигнорировала шпильку, она искренне удивилась.
- И видимся, - Гарри кивнул. – Не часто, но регулярно, - подруга явно хотела что-то сказать, но он перебил ее. - Мы ведь не дискриминируем слизеринцев за то, что они серебристо-зеленые?
Вопросу суждено было остаться без ответа, поскольку в этот самый момент к разговору присоединился Невилл.
- А ты умеешь нервировать, - вместо приветствия констатировал он.
- Что ты здесь делаешь? - Гарри почувствовал себя ужасно неловко. Он не только не заметил появления Невилла, но и вообще не учел такую возможность.
- Живу вообще-то, - колдомедик усмехнулся, обвел взглядом полупустое помещение и поздоровался с Гермионой.
- Да, но время рабочее! - после вечера перед камином Гарри наотрез отказался завтракать дома, и подруга затащила его в «Дырявый котел».
Это было умно, потому что ни в одном другом из общепитов Диагон или Хогсмида появляться не стоило. Как и в госпитале.
- Гермиона попросила тебя осмотреть.
- И ты пришел?
- Ну, после выхода «Ведьмополитена» мне все равно не давали работать, так что да, я пришел, - Невилл, улыбаясь, развел руками.
- Это ты подстроил? – внезапное подозрение поразило всех троих, включая самого Гарри.
- Мне кажется, настала пора серьезно поговорить, - заявил Невилл, утирая платком пот со лба.
Гермиона встала и громко объявила о том, что ее миссия выполнена. Так громко и так наигранно, что Гарри сглотнул. Он опустил руку в карман, где потрогал письмо от Сепсиса. Это движение придало ему решимости для разговора.
- Гарри, я – крестный отец твоего ребенка, - сказал Невилл, глядя в след быстро удаляющейся Гермионе.
- Полумну это не остановило, - Гарри пожал плечами.
- Я хочу сказать, мы друзья, - продолжал Невилл с некоторой запинкой.
«Это ненадолго», - подумал Гарри, надавив на конверт в кармане так, что едва не пропорол подушечку пальца.
- Ты можешь осмотреть меня, если хочешь, - сказал он вслух. – И если ты скажешь, что не имеешь отношения к этому, - тут он посмотрел на «Ведьмополитен», - я, конечно, поверю тебе.
Невилл кивнул.
- Но только потому, что у меня нет доказательств обратного, - быстро добавил Гарри. – Как-то все это подозрительно, ты не находишь? Я бросаю тебе вызов, а наутро предстаю каким-то Дон Жуаном. Еще и на снимках из твоего кабинета. И какой папарацци мог бы их сделать?!
- Ничего, что я тоже пострадал в этой ситуации? И на одном из снимков мы с тобой вдвоем!
- Ты мог сказать Сепсису, что я мщу тебе за отказ. Он бы решил, что я им воспользуюсь. И подозрение от себя бы отвел, и меня от него отвадил бы.
- О! – потрясенно сказал Невилл, который явно не додумался до подобной подлости.
- Я – кретин, - неохотно признал Гарри, наблюдая естественный шок на знакомом со школы лице.
Прошло несколько минут, прежде чем Невиллу удалось выровнять дыхание.
- Рад, что мы все выяснили, - выдавил он, возвратив себе способность говорить. – А сейчас я тебя осмотрю, ты позволишь?
Гарри молча поднялся из-за стола и поплелся за Невиллом. Спорить не было ни сил, ни желания. К тому же, у Гарри было преимущество в виде письма Сепсиса, о котором тот не подозревал. От этого хотелось петь. А еще – быть великодушным.
Комната Ханны и Невилла в «Дырявом котле» почти не отличалась от той, в которой в свое время останавливался Гарри.
Из личных предметов в глаза бросался разве только портрет счастливой парочки, да банковский кейс.
Все это – над камином, из которого торчала филейная часть Гермионы, обтянутая узкой юбкой.
- Мерлиновы яйца! – донеслось тем временем из очага.
Стоять на четвереньках на твердом полу было явно неудобно, поэтому Гермиона то и дело перемещалась, а ее округлости под одеждой смешно перекатывались. Смешно – потому что телодвижение совпадало с гневными возгласами.
- Я где сказала быть?!
Гарри кашлянул, чтобы не расхохотаться, но Гермиона продолжала вещать:
- Какого дементора?! Премьер-министр ждет отчет к полудню. Он что, ноги, что ли, отрастил?
- Премьер-министр? – уточнил Невилл у Гарри полушепотом. – Не знал, что у него ног не было.
Оба были на грани истерики и цеплялись друг за друга в надежде не упасть от безудержного веселья.
- Отчет. Если попа Гермионы занялась сурдопереводом, - пожал плечами герой, - то почему бы ему не отрастить себе ноги?
- Согласен, - отозвался Невилл в той же манере. – А что такое сур… что за перевод?
- Очень смешно, - пробурчала Гермиона, сдавая назад, чтобы выбраться из камина.
- В чем дело? – спросил Гарри, незаметно для себя положив руку Невиллу на плечо. – Мой словарный запас уже не так плох?
Гермиона подарила ему злой взгляд из-под растрепанной челки. Когда она села, стали видны ссадины на коленях и локтях.
- Эпискеи! – Гарри взмахом палочки залечил следы напряженных переговоров. – Ты знаешь анекдот про ежика, который научился попой дышать и сел на пенек?
- Заткнись, а?! – Гермиона вскочила на ноги.
- Классное белье, между прочим, - заметил Гарри, чем заслужил еще один возмущенный взгляд. – Что, проблемы на работе?
- Невилл, осмотри уже его, а?
Герой крайне неохотно позволил колдомедику надавить на глазные яблоки и отодвинуть нижние веки.
- Ради всех волшебников, Гарри! – разозлился Невилл. – Я не причиню тебе вреда! Именем Святого Мунго…
- Ты мне лучше бабушкой своей поклянись, - проворчал Гарри.
Вместо медальона Невилла он сосредоточил свой взгляд на кейсе. Тот был явно из Гринготтса, но какой-то нетривиальной смутно знакомой формы.
«Мог бы легко поместиться во врачебный чемодан», - неожиданно подумал Гарри, вглядываясь в инициалы.
«Что в нем?» - хотел спросить он, но в этот момент из камина появился Рон Уизли.
- Твой отчет, - сказал он, протянув Гермионе нечто похожее на пачку маггловских стикеров.
Челюсть Гарри отъехала, как каретка пишущей машинки.
- Вы что… - попытался сформулировать он, но Невилл силой усадил героя на кровать.
- Ты пил, зная о возможном сотрясении мозга, - строго напомнил он, когда Гарри попробовал возмутиться, и принялся размахивать медальоном у него перед носом…

***
Малфой был ужасно мил в плотной серой мантии от мадам Малкин. А когда под серой мантией обнаружился еще и песочный твид в какую-то елочку, Гарри поймал себя на обильном слюноотделении.
- Простите, мистер Малфой, - вздохнула мадам Хуч, - не могли бы вы повторить еще раз?
Твид был слишком плотным для выходного костюма даже на вид, и когда Драко расстегнул пуговицу, это выглядело вполне естественно.
Вот только после этого он подошел к стойке и облокотился об нее:
- Разумеется, мадам Хуч.
Гарри резко выдохнул, увидев его подобострастную улыбку, а арбитр побледнела.
- Вы уверены, что в порядке? – елейным тоном осведомился у нее Хорек.
Гарри зажмурился, чтобы противостоять его очарованию. Арбитр просила об одном и том же в который раз, они постоянно повторялись, но на все расспросы о самочувствии получали неизменный ответ: все в порядке.
- Дело в том, мистер Малфой, - необычайно кротко вздохнула мадам Хуч, - что в этом облачении вы похожи на песочное печенье. Я не могу не думать о том, чтобы вас съесть. А мистер Поттер, кажется, вот-вот впадет в гипергликемическую кому.
Гарри распахнул глаза за секунду до того, как молоток арбитра ударился о деревянную подставку с жутким грохотом.
- Разбирательство откладывается, - не без сожаления объявила мадам Хуч, - о дате следующего заседания советников уведомят совами.
- Думаешь, мы перегнули палку? – одними губами спросил Малфой, как только они с Гарри развернулись лицом к двери.
С этими словами арбитр выразительно взглянула сначала на Малфоя, а затем на Поттера.
- «Мы?!» - Гарри фыркнул. Слово было коротким, но приятным и согревало незнакомым теплом. От этого чувства Гарри вздрогнул и нагрубил с перепугу:
– Говори о себе, Хорек!
Малфой не растерялся.
- Да что ж мы все обо мне, да обо мне! – хмыкнул он. – Хочешь сказать, твой ослабленный галстук и расстегнутый воротник – не приемы?
Гарри выразительно посмотрел на Малфоя, даже развернулся к нему лицом.
- Да ладно! – тот, естественно, не поверил своим глазам. – То есть ты хочешь сказать, что не сознаешь, как это смотрится со стороны?!
Гарри смутился.
- Может, ты не заметил, но у меня есть дела важнее, чем заниматься самолюбованием! – проворчал было он.
И тут Малфой сделал недопустимое. Он хихикнул и приобнял Гарри за плечи. Это было довольно смело уже хотя бы из-за разницы в росте. Малфою нужно было слегка напрыгнуть на героя, то есть лишиться ненадолго опоры.
Гарри мог развернуться и впечатать нахала прямо в стену, но вместо этого замер, как истукан.
- Ты просто не представляешь, как действуешь на волшебников! – прошептал тем временем Малфой в геройское ухо. – Грех хоть раз не воспользоваться этим.
Гарри буквально парализовало на слове «грех». Все остальное он прослушал с преувеличенным вниманием, преодолевая шум крови и звон в ушах.
Малфой почти касался смуглой шеи. Во всяком случае, дыханием точно касался, и это было волнующе.
Гарри списал свою дрожь на отвращение к вопиющей фамильярности. Из оцепенения его вывел всхлип мадам Хуч.
На этот раз герой не стал уточнять, все ли в порядке, просто вывернулся из объятий Малфоя и послал арбитру внимательный вопросительный взгляд.
Мадам Хуч обессилено махнула рукой, мол, можете быть свободны.
- Мы все-таки перегнули палку, - тихонько констатировал Малфой.
- Не знаю, меня она с печеньем не сравнивала, - съехидничал Гарри. – Проклятье! – в сердцах зашипел он, когда Малфой бесцеремонно прихватил его за локоть и потащил к двери. – После замечания о моих ягодицах как-то дискомфортно поворачиваться к ней задом.
- Надо же, какие мы нежные! Тебя, по крайней мере, не сравнивали с Милисент!
Гарри вновь царапнуло это саркастическое «мы».
- Но ведь сравнение было в твою пользу?! – растерялся герой.
- Я – несравненный, - напомнил Малфой, протаранив собеседником дверь, - это значит, что сравнения бесполезны. Особенно – с Булстроуд. Я не просто красивее ее, я вообще знаю только одного волшебника, который может потягаться внешностью со мной!
- И кто это? – Гарри моргнул.
Он не знал никого привлекательнее возмужавшего Малфоя и искренне радовался, что для мужчины в жизни не это главное. Иначе бы он, герой магической Англии, чувствовал себя ущербным в присутствии сиятельного блондина.
- Это?! – Малфой выдержал драматическую паузу. – Хвала Мерлину, это тот, кто не хочет тягаться со мной, несмотря на весь свой потенциал. Он, видишь ли, сильно занят, чтобы заниматься самолюбованием.
- О! – с трудом выдавил Гарри, не зная, как снова начать дышать.
В коридоре было темно, и Малфой смотрел на него удивительно блестящими глазами.
«Да он надо мной смеется», - понял Гарри, и дыхание вернулось к нему.
- Приятно знать, что я не один такой.
Малфой неопределенно кивнул.
- Ты ведешь себя как школьник, - не удержался от констатации Гарри.
Ответа не последовало. Два мужчины стояли в темном министерском коридоре и разглядывали друг друга так внимательно, как будто от этого зависела их жизнь.
Гарри думал, что так и было. Еще он помнил, что ему нужен друг, и никто лучше Гермионы на эту роль не подходит.
- Булстроуд - женщина, - зачем-то сказал Малфой. – Я не хочу, чтобы меня сравнивали с женщиной.
- Ну, это как посмотреть, - Гарри хихикнул, - думаю, ты намного женственнее нее.
Малфой открыл и закрыл рот, и герой понял, что вот оно.
- Твое предложение выпить в силе? – спросил он.
- У меня еще одно слушание, - серые глаза огорченно сверкнули.
- А мне нужно с сыном встретиться, - вспомнил Гарри. – Давай в «Трех метлах» как освободимся?
- Почему бы нет? – Малфой пожал плечами. – Когда я досчитаю до десяти, ты проснешься, - голосом Невилла Лонгботтома сказал он. - Один, два…

просмотреть/оставить комментарии [4]
<< Глава 8 К оглавлению 
октябрь 2018  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031

сентябрь 2018  
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

...календарь 2004-2018...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Законченные фики
2018.10.19
Короткие истории из жизни польского короля Владислава IV Вазы, рассказанные Сыном Филифьонки [0] (Оригинальные произведения)


2018.10.19
Снежными искрами [0] (Оригинальные произведения, Сказки)


2018.10.18
Что с нами делает осень [0] (Хаус)


2018.10.15
Лёд [3] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)



Продолжения
2018.10.20 15:39:49
Фейри [4] (Шерлок Холмс)


2018.10.19 22:24:35
Издержки воспитания [14] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина, Робин Гуд)


2018.10.19 09:46:57
De dos caras: Mazmorra* [1] ()


2018.10.16 22:37:52
С самого начала [17] (Гарри Поттер)


2018.10.16 22:09:30
Без слов, без сна [1] (Гарри Поттер)


2018.10.16 08:04:02
Легилименция [0] (Гарри Поттер, Произведения Макса Фрая)


2018.10.14 20:28:24
Змееносцы [7] (Гарри Поттер)


2018.10.14 19:49:37
Глюки. Возвращение [237] (Оригинальные произведения)


2018.10.13 11:57:25
69 оттенков красно-фиолетового [0] (Мстители)


2018.10.10 17:37:16
Рау [0] ()


2018.10.10 17:36:45
Не все люди - мерзавцы [6] (Гарри Поттер)


2018.10.10 07:16:14
Не забывай меня [3] (Гарри Поттер)


2018.10.08 11:33:14
Солнце над пропастью [103] (Гарри Поттер)


2018.10.06 21:17:39
Потерянные факты, имеющие отношение к моей жизни [0] (Оригинальные произведения)


2018.10.05 18:10:03
Косая Фортуна [16] (Гарри Поттер)


2018.10.04 22:58:30
Обреченные быть [7] (Гарри Поттер)


2018.10.03 00:11:33
Охотники [1] (Песнь Льда и Огня, Сверхъестественное)


2018.10.01 19:35:17
Список [8] ()


2018.10.01 11:35:22
Своя цена [18] (Гарри Поттер)


2018.09.29 13:45:22
Прячься [2] (Гарри Поттер)


2018.09.29 10:23:26
Лили, Гарри и Северус [36] (Гарри Поттер)


2018.09.27 13:55:05
Виктория (Ласточка и Ворон) [12] (Гарри Поттер)


2018.09.26 23:57:07
Книга ещё не первая. Некрасавец и Нечудовище [13] (Гарри Поттер)


2018.09.16 05:45:00
Сыграй Цисси для меня [0] ()


2018.09.13 23:59:17
Отвергнутый рай [15] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2018, by KAGERO ©.