Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Отрабока близнецов Уизли
Близнецы:
-Профессор Снейп, а чем нам резать эти ингридиенты?
Снейп:
-Своим гриффиндорским остроумием.

Список фандомов

Гарри Поттер[18399]
Оригинальные произведения[1212]
Шерлок Холмс[713]
Сверхъестественное[456]
Блич[260]
Звездный Путь[252]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[217]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![182]
Белый крест[177]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[171]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[131]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Произведения А. и Б. Стругацких[104]
Темный дворецкий[102]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[26]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[46]
Фандомный Гамак - 2015[4]
Британский флаг - 8[4]
Фандомная Битва - 2015[49]
Фандомная Битва - 2014[18]
I Believe - 2015[5]
Байки Жуткой Тыквы[1]
Следствие ведут...[0]



Немного статистики

На сайте:
- 12529 авторов
- 26900 фиков
- 8492 анекдотов
- 17487 перлов
- 646 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 25 К оглавлениюГлава 27 >>


  Разум и чувства

   Глава 26. Шерлок на перерыве
Шерлок Холмс, ужасно уставший, сидел, закинув ногу на ногу и не снимая пальто, на маленькой кухонке деревенского дома. Он только что вернулся из Лондона, в котором ему пришлось задержаться на несколько долгих недель. Дара стояла перед ним и сочувственно смотрела на него.

— Как всё прошло, Шерлок? — спросила она.

— По плану, Дара, по плану, — ответил он. — Я — на первых полосах всех "жёлтых" газет, поучаствовал в нескольких эфирах на радио и в скандальном телешоу. Сейчас и на ближайшие несколько недель или месяцев я — тема и посмешище номер один в Лондоне и остальной Англии, а также за её пределами.

— Иди ко мне, — сказала она, нежно обнимая и целуя его. — Ты всё сделал правильно.

Он обнял её в ответ и сморщил лоб, будто от сильной боли. Она и выходила из него, эта ужасная боль, которую ему пришлось носить в себе все эти долгие недели. Боль отвержения, непонимания, насмешек. Которые ему приходилось стойко сносить, ни на миг не снимая маски непоколебимой уверенности и полнейшей непробиваемости Шерлока Холмса. И как же хорошо было теперь просто расслабиться и оказаться в объятиях человека, которому не нужно ничего объяснять и доказывать. Который просто принимает тебя любого и поддерживает тогда, когда ты, кажется, лежишь на самом дне, растоптанный и оплёванный всеми. Он так часто оказывался на этом дне, но так и не привык к нему, так и не научился равнодушно сносить его уколы. Каждый раз неимоверный холод и боль охватывали его душу, и хотелось выть от одиночества. И вот теперь он, в кои-то веки, не один. Рука больше не тянется к шприцу, чтобы заглушить эту боль и отключить мозг. Можно просто раствориться в теплоте родных объятий.

— Ты не назовёшь меня дураком и психопатом? — спросил он. — Не осудишь? Не скажешь, что я перегнул палку?

— Ты же действовал по велению своей души, Шерлок? Ведь это было так? Ты не мог молчать и не мог остановиться, пока твои силы полностью не закончились? — спросила Дара.

— Я всегда так действую. Пока я не одержу победу или пока что-то не свалит меня до конца.

— Ты только оставляй совсем немножечко сил, чтобы я могла вытащить тебя, если это будет нужно, — попросила Дара.

Шерлок с благодарностью жарко поцеловал её.

— Не переживай о том, что ты сделал слишком мало, — продолжила Дара. — Ты ведь думаешь о том, что, возможно, произведённый тобой резонанс был недостаточен, что ты действовал глупо и импульсивно, что скандал погремит и забудется. Не забудется. Он уже сработал. Никакая информация не проходит бесследно. Да и её сейчас становится всё больше, она приходит из различных источников. Ты сделал то, что и было положено сделать Шерлоку Холмсу здесь и сейчас. Дальше ты сделаешь больше, что-то тоньше и умнее. У тебя несколько субличностей, которыми ты отлично пользуешься. Шерлок Холмс — гениальнейший сыщик и тонкий ум, способный на самую ювелирную работу. Шерлок Холмс — скандальная личность и эпатаж, будоражащий общественный порядок. Сейчас вторая субличность сработала на "ура". Её ведь тоже нельзя оставлять без работы. Дальше ты придумаешь что-то поизящнее, это уж точно. Кстати, как тебе Джон? Он тоже отлично держит "удар"! Он настоящий солдат, и печатным словом дерётся ничуть не хуже, чем своими железными кулаками.

— Джон оказал мне огромную поддержку, — ответил Шерлок. — Если бы не он, я бы сдулся раньше. Он просто сказал мне как-то: "Шерлок, мы же видели всё это собственными глазами, почему мы не можем об этом говорить?" Это круче того выстрела, которым он уложил таксиста, спасая мою жизнь в "Этюде в розовых тонах", круче его помощи в поединке с Эвер в Шерринфорде.

— Джон молодец, он выполнил свою роль на "ура", — радостно ответила Дара.

— Как всегда. Таков Джон. В этом суть Джона. Он будет на месте тогда, когда выполняет её.

— Он может заиметь любую суть, если захочет, Шерлок. Он свободен. И он может творить себя сам, — напомнила Дара.

— Конечно, я не держу его. Я — всего лишь Шерлок Холмс. Он может выбрать путь, который ему по душе.

— Ты можешь отдохнуть, Шерлок Холмс. Колесо запущено, оно теперь будет крутиться и без тебя, — сказала ему Дара.


Закадровая беседа Шерлока и Джона.

Шерлок и Джон сидели у камина в гостиной квартиры миссис Хадсон на Бейкер-Стрит. На дворе стоял 19-й век.

— Ну скажи, красиво же мы это сделали, Джон? — попыхивая трубкой, спросил Шерлок. — Столько шума мы ещё никогда не наводили. Рейхенбах и Шерлок-"прохвост" просто меркнет перед Шерлоком, полетавшем на летающей тарелке. Я даже нафантазировать себе такого бы не смог.

— Но многие, вернее большинство, считают именно так: что ты всё это себе именно нафантазировал, обколовшись вновь наркотиками, — отозвался Ватсон.

— Как плохо у людей развито воображение, Джон. Они уже не верят в фантазию без наркотиков, — удручённо проговорил Холмс.

— Ну, всему, видимо, есть свои пределы. Даже фантазии. Нельзя придумать того, чего нет, — сказал Джон.

Шерлок посмотрел на него и промолчал, погружаясь в задумчивость и выпуская клубы дыма.

— Так, Шерлок, по твоему лицу я вижу то, что сейчас ты принял мою фразу как вызов и уже что-то придумываешь, — применил "дедукцию" Ватсон.

— Пока нет, Джон, курево мне мешает, — ответил Холмс, помахав в воздухе трубкой. — Сосуды сужаются и забиваются этой гадостью. Хорошо, что я теперь могу не следовать канону и легко отказаться от этой губительной привычки. Поразмыслю над твоими словами в фанфике на свежем воздухе.

— Да, несмотря на то, что нас там разобрали по косточкам за инопланетное дело, там неплохо. Я готов к любым новым дракам! — пожимая кулаками, азартно сказал Джон.

Шерлок отложил трубку.

— Готов врезать зарвавшимся инопланетянам? — спросил он.

— Если честно, я побаиваюсь их, Шерлок. Чёрт знает, что от них можно ожидать, — ответил Джон.

Шерлок промолчал, опять взял трубку и задумался.

— Над чем в этот раз, Шерлок? — спросил Ватсон.

— Как объяснить человечеству, что мы питаем их своим страхом, — отозвался Холмс. — Джон, ты не должен думать о том, что они сильнее и умнее тебя. Ты должен думать о том, как быть умнее них. Ибо ты можешь.

— Ты рассказывал, как они силой мысли управляют своими тарелками. Без взрывов и гари. Просто захотел переместиться, подумал — и переместился. Нам до такого далеко, — возразил Джон.

— Пока мы так считаем, нам и правда далеко, — ответил Шерлок. — Будет ближе, если мы начнём думать о том, как это сделать. Чёртово курево! Оно точно этому не способствует, — сказал Шерлок, кидая трубку в камин. — Разгадать убийство оно может помочь, а вот разгадать тайну перемещения летающей тапелки — точно нет.

Шерлок встал, откашлялся и открыл окно.

— Здесь, в эту эпоху мысль работает куда медленнее и менее масштабно, — задумчиво сказал он. — Она заточена под другие цели, которые лежат у нас под носом. Там, в 21 веке можно расширить границы познания. В 22-м будет ещё круче. Люди все смогут путешествовать по другим планетам и звёздам благодаря своей мысли. Я уже вижу это.

Шерлок стоял у окна и смотрел в высокое небо. Джон молча смотрел на него.

просмотреть/оставить комментарии [0]
<< Глава 25 К оглавлениюГлава 27 >>
март 2019  

февраль 2019  

...календарь 2004-2019...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2019.03.19 20:38:29
В качестве подарка [64] (Гарри Поттер)


2019.03.19 12:12:13
Просто быть рядом [41] (Гарри Поттер)


2019.03.18 22:27:37
Мои арты к канону и фикам по вселенной ГП [4] (Гарри Поттер)


2019.03.18 12:17:18
Драбблы (Динокас и не только) [0] (Сверхъестественное)


2019.03.18 11:59:54
Однажды в галактике Пегас..... [1] (Звездные Врата: SG-1, Звездные врата: Атлантида)


2019.03.16 20:11:26
Ноль Овна. Астрологический роман [5] (Оригинальные произведения)


2019.03.15 11:31:13
Сыграй Цисси для меня [0] ()


2019.03.13 20:23:20
Своя цена [18] (Гарри Поттер)


2019.03.11 13:27:22
С самого начала [17] (Гарри Поттер)


2019.03.11 11:52:48
Рау [0] (Оригинальные произведения)


2019.03.06 08:34:55
Несовместимые [3] (Гарри Поттер)


2019.03.06 08:34:25
Пробуждения [0] (Гарри Поттер)


2019.03.04 04:41:29
Быть женщиной [8] ()


2019.03.03 15:10:16
Солнце над пропастью [106] (Гарри Поттер)


2019.03.03 14:48:38
Когда остаётся только тишина [4] (Гарри Поттер)


2019.03.03 05:23:25
Надежное недорогое средство [15] (Гарри Поттер)


2019.02.25 16:30:00
Прячься [3] (Гарри Поттер)


2019.02.24 21:04:01
От Иларии до Вияма. Часть вторая [14] (Оригинальные произведения)


2019.02.24 20:21:47
В ожидании расставания [2] (Гарри Поттер)


2019.02.24 15:58:34
Подлинная история братьев Гримм [11] ()


2019.02.24 15:57:49
The curse of Dracula-2: the incident in London... [17] (Ван Хельсинг)


2019.02.21 19:58:21
Глюки. Возвращение [237] (Оригинальные произведения)


2019.02.20 17:36:00
Слизеринские истории [142] (Гарри Поттер)


2019.02.17 18:21:57
Лучшие друзья [26] (Гарри Поттер)


2019.02.16 21:47:54
Новая роль в старой войне [13] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2019, by KAGERO ©.