Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Стаканы Дамблдора настолько суровы, что позволяют себя наполнять только до половины.

Список фандомов

Гарри Поттер[18371]
Оригинальные произведения[1199]
Шерлок Холмс[713]
Сверхъестественное[454]
Блич[260]
Звездный Путь[250]
Мерлин[226]
Робин Гуд[217]
Доктор Кто?[210]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![182]
Белый крест[177]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[171]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[131]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Произведения А. и Б. Стругацких[104]
Темный дворецкий[102]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[26]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[46]
Фандомный Гамак - 2015[4]
Британский флаг - 8[4]
Фандомная Битва - 2015[49]
Фандомная Битва - 2014[18]
I Believe - 2015[5]
Байки Жуткой Тыквы[1]
Следствие ведут...[0]



Немного статистики

На сайте:
- 12491 авторов
- 26836 фиков
- 8458 анекдотов
- 17412 перлов
- 646 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 4 К оглавлениюГлава 6 >>


  Ненаписанное будущее

   Глава 5. Безумства во имя дружбы
— Здесь требуется круговое движение кистью. Это материал первого курса, вы должны его помнить. Пестик номер шесть, поскольку нержавеющая сталь негигроскопична и можно не опасаться воздействия посторонних субстанций.

Процесс обучения прервало звяканье дверного колокольчика.

— Продолжайте, пожалуйста. Я скоро вернусь.

Гермиона улыбнулась, положила себе на колени большую плоскую миску и принялась перетирать сухой печеночный мох — пестиком номер шесть, правильно поворачивая запястье.

— Добрый день, сэр. Чем могу быть вам полезен?

— У меня для вас большой заказ.

Гермиона тут же узнала этот звучный голос. С широкой улыбкой она шагнула к двери, выглянула из-за косяка и как раз успела увидеть, как Снейп протягивает через прилавок лист пергамента. Он ничуть не изменился с тех пор, как они встретились на улице Хогсмида — все такой же бледный, худой и ершистый даже на вид. Гермиона уже хотела поздороваться, но тут ее наниматель прочистил горло — верный признак раздражения, — и она решила не вмешиваться.

— Хогвартский заказ… я ждал его, — сказал мистер Эплторн, глядя на Снейпа поверх очков. — Что-то вы припозднились. Гораций всегда подавал список до конца июля, а сейчас уже третье августа.

Такой откровенный выговор заставил Снейпа нахмуриться.

— Мне нужно было время, чтобы согласовать изменения учебного плана в Министерстве, отсюда и задержка. А что, это проблема? Может, мне следует сменить поставщика?

Эплторн хмыкнул, его длинная седая борода прыгнула вверх-вниз, задев кругленькое брюшко.

— У меня эксклюзивный договор, молодой человек. Конечно, вы можете начать сотрудничество с другим аптекарем… даже любопытно, сколько времени у вас уйдет на согласование. — Он залез под стойку и достал другой пергамент. — Вот он, список ингредиентов, которые оплачивает Министерство. А у вас здесь несколько лишних пунктов. Хотя чему тут удивляться? Гораций тоже вечно пытался впихнуть в заказ что-нибудь интересненькое для себя. Как говорится, попытка не пытка. Вот только я своей репутацией дорожу и в авантюры ввязываться не собираюсь. Хотите купить то, что в списке не значится — шкурку бумсланга, например, — платите из собственного кармана.

Лицо у Снейпа потемнело.

— Все это нужно не мне, — тихо прошипел он. — Я изменил учебный план. Вот новый список.

— Учебный план Хогвартса не менялся уже девяносто лет. Простите, но любые изменения должны быть согласованы с Министерством.

Увидев, как сжались у Снейпа губы, Гермиона вздрогнула и отпрянула от двери. Будучи студенткой, она не раз наблюдала такое выражение на его лице и понимала, что ничем хорошим это не кончится. Не стоит ему знать, что она опять стала свидетельницей его унижения. Гермиона поспешно отошла в самый дальний угол подсобки и принялась яростно перетирать мох.

Бесполезно. Разговор доносился и сюда, даже несмотря на то, что голос Снейпа был угрожающе тих.

— Они согласованы. Именно поэтому заказ сделан так поздно.

— Но вы не представили документ на бланке Министерства. Как только он у меня будет, моя новая продавщица займется вашим заказом.

— Для обработки заказа нужно время. Пока я оформляю документы, скажите своей продавщице, пусть готовит то, что уже было утверждено. Или для вас это слишком ответственное решение, и нужно позвать няньку из Министерства, чтобы подержала за ручку?

Мгновение стояла абсолютная тишина, а потом Эплторн взревел:

Мисс Грейнджер!

Гермиона скривилась и уронила голову на грудь. Черт-черт-черт! Она отставила в сторону миску, вытерла руки о передник, поправила собранные в пучок волосы и поспешила к прилавку.

— Звали? Ой, профессор Снейп, а я и не знала, что вы здесь! Как мило, что вы к нам зашли! — Ее лучшая ослепительная улыбка поблекла под его пронизывающим взглядом.

— Что вы здесь делаете? — прошипел он.

Она попыталась вернуть на место сползающую улыбку.

— Работаю, уже почти месяц. Я новая ассистентка мистера Эплторна — только вот, к сожалению, ему почему-то нравится называть меня продавщицей, — чтобы смягчить упрек, она улыбнулась своему нанимателю. Все три недели, пока она у него работала, они не переставали спорить о том, как следует называть ее должность.

Эплторн схватил перо и решительно вычеркнул несколько пунктов из списка.

— Гермиона, милочка, займитесь этим заказом немедленно. К двадцать седьмому все должно быть готово.

— К двадцать пятому, — отрезал Снейп.

Эплторн вздохнул.

— Как скажете, — он сунул пергамент Гермионе под нос. — Если вам нужно что-то еще, сэр, обратитесь к моей продавщице. Мисс Грейнджер, когда он уйдет, можете сходить пообедать — если у вас еще будет аппетит, — с этими словами он прошагал в свой офис и с грохотом захлопнул за собой дверь.

Едва она успела закрыться, как Снейп перегнулся через прилавок и прошипел:

— Какого дьявола ты тут делаешь?

Она быстро глянула через плечо на офисную дверь.

— Позже объясню. Тебе еще что-нибудь сейчас нужно?

— Нет, — ответил он, выпрямился и скрестил руки на груди.

— Отлично. Ты уже ел?

Он моргнул.

— Нет. Я собирался перекусить в «Трех метлах».

— Хорошо. Пойдем туда вместе. — Она сняла фартук и повесила его на крючок. — Сэр, я ухожу!

— Ладно. Приятного аппетита, милочка, — послышался из-за двери приглушенный голос.

Гермиона залезла под прилавок и вытащила свою новую сумочку — безо всякого бисера, но хорошую. Обогнула прилавок и почти добралась до входной двери, когда вдруг поняла, что Снейп не двинулся с места.

— А ты что стоишь?

Он пошел следом, хмурясь раздраженно и растерянно. Некоторое время они молча шли бок о бок по улице, и на каждый его шаг ей приходилось делать полтора.

— Ну а теперь-то ты расскажешь, что с тобой произошло? Или вместо объяснения я услышу: «Вообще-то это длинная история»?

— Но признайся, это ведь и правда длинная история.

— Да, — вздохнул он. — Ты никуда не делась отсюда, так? Или все-таки уже вернулась?

Она покачала головой.

— Не делась. И, кажется, уже не денусь.

Он остановился.

— Почему? Что случилось?

Она снова покачала головой.

— Похоже, что пути назад в мое время больше не существует, и хроновороты тут не помогут. Они только зашлют меня еще дальше в прошлое — а я туда не хочу, и так уже достаточно глубоко провалилась. Оказывается, меня сюда отправили какие-то уникальные чары, которые никто не в состоянии повторить. Я несколько дней провела в Министерстве, слушала, как невыразимцы толкут воду в ступе, рассуждая о теориях временных парадоксов. Под конец я уже в красках представляла себе, как связываю их бороды в один большой узел и начинаю швыряться жалящими заклятьями.

Гермиона вздохнула:

— В общем, хорошая новость: в этой реальности у меня есть якорь, который создала та штука, что меня сюда отправила.

— Цветочный горшок?

— Не совсем. Кстати, загадку цветочного горшка невыразимцы тоже разгадать не сумели, но им так понравилось его исследовать, что я не стала его забирать. Кое-кто даже предположил, что я уже была в прошлом, когда активировала его. Не спрашивай, откуда они это взяли — они там двинутые, все до одного. Ну а плохая новость в том, что если я и сумею каким-то образом вернуться в свое время, там мне будет ничуть не лучше, чем здесь: уж слишком много дров я наломала.

Снейп дернулся.

— Мне жаль, — тихо сказал он.

Она фыркнула и пошла вперед.

— Не стоит жалеть. Правда, не стоит. В моей временной линии было мало хорошего; я даже рада, что ее больше нет. Просто надо свыкнуться с мыслью, что теперь мое место здесь. — Она остановилась, позволяя ему открыть для нее дверь. — Если подумать, все складывается не так уж плохо. Как видишь, у меня есть работа, а еще небольшая, но своя комната. И друг.

— Друг? Кто?

— Ты, дурачок. Я и в Хогсмиде поселилась отчасти из-за тебя — единственного человека, который меня здесь знает. Подумала, что ты живешь в замке, и рано или поздно я на тебя наткнусь. Правда, я не рассчитывала, что придется так долго ждать, но теперь я наконец-то дождалась и очень этому рада. Кстати, с тебя пиво.

— Ты хотела на меня наткнуться?

Сев за стол, Гермиона подняла глаза — он ошеломленно глядел на нее. При виде такого откровенного недоумения она заколебалась.

— Извини. Может, я принимаю желаемое за действительное? Мы всего два раза поговорили, но мне показалось, мы неплохо поладили. Ты единственный, кто знает обо мне правду. Даже случайный знакомый становится спасением, когда весь твой мир рухнул в тартарары. Честное слово — я искала людей, которых знала в своем будущем, подглядывала за ними и только вконец себя измучила. Этакий своеобразный психологический мазохизм — еще немного, и я бы, пожалуй, сошла с ума. Мне нужно хоть иногда разговаривать с человеком, который знает правду.

Он моргнул и сел напротив. Медленно покачал головой и спросил:

— Значит, ты все-таки хочешь со мной дружить?

Гермиона склонила голову набок.

— А что, есть какие-то проблемы? Мне казалось, тебе и самому нравится эта идея.

Он так долго смотрел на нее, что она заерзала на стуле. Все эти недели она жила в уверенности, что Снейп обязательно станет ее другом — даже Выручай-комната, и та ей на это намекала. В их первую встречу он охотно с ней общался; ей показалось, что ему немного одиноко. Вторая встреча, в Хогвартсе, началась не слишком хорошо, но зато прощание вышло обнадеживающим.

Глядя на него теперь, она начала сомневаться в своих выводах. Выражение его лица то и дело менялось, словно картинка в калейдоскопе, но доброжелательности там было мало, и Гермиона все больше убеждалась в том, что совершила ошибку.

Наконец его черты сложились в хмурую гримасу, и он наклонился к ней через стол.

— Ты магглорожденная?

Вопрос упал между ними — тяжелый, будто булыжник.

— Это так для тебя важно? — спросила она, чувствуя, как осыпается пеплом надежда.

Снейп ответил ей жестким взглядом.

— Достаточно важно, — серьезно произнес он. — Я не стану иметь дело с магглорожденной.

Вот и все.

Он не сказал «не смогу»…

Не стану.

Как глупо с ее стороны не учесть такую существенную деталь — причину, по которой он пошел в Пожиратели.

Она отпрянула, тряхнула головой. Какая же она дура! Этого Северуса Снейпа она не знала. Ничуть. Никогда. Она невольно ассоциировала его с самоотверженным профессором, который всю жизнь расплачивался за один опрометчивый поступок, но этот Снейп его не совершал. Профессор, которого она знала, отвернулся от Волдеморта. Этот — еще нет. В тот первый день он вел себя с ней невероятно мило, но это вовсе не делало его приятным человеком. Даже странно, что она могла думать иначе, ведь «приятный человек» и «профессор Снейп» были практически антонимами.

Борясь с разочарованием и обидой, Гермиона схватила свою сумочку. Подскочила на стуле, но тут же села обратно и наклонилась через стол:

— Наслаждайтесь своей новой жизнью, мистер Снейп. То, что она у вас есть — моя заслуга, и мне бы очень не хотелось, чтобы мои усилия пропали даром, — прошипела она, вскочила и вылетела из паба.

Когда позади вновь с шумом распахнулась дверь, Гермиона выхватила палочку и крутанулась на месте. Прежде чем вихрь аппарации унес ее в Косой переулок, она еще успела заметить, как на нее надвигается рассерженный Снейп.


* * *
Гермиона сняла фартук и повесила его на крючок. Потянулась и вздохнула, услышав, как хрустит позвоночник.

— Вы разве закончили? — спросил аптекарь.

— Уже семь часов.

— Неужели? Ах да, действительно семь. Что ж, можете идти, приятного вечера.

— До понедельника.

Эплторн помахал ей, не отрываясь от бухгалтерских книг.

Она взяла сумочку и вышла на улицу. В этот вечерний час там почти никого не было, большинство людей уже закончили свои дела и сидели по домам. Раздался чей-то смех — это завсегдатаи направлялись в «Три метлы». Гермиона несколько недель мечтала туда сходить, но сидеть за столиком в одиночестве не хотелось: ей казалось, что было в этом что-то жалкое. Она так радовалась, когда нашелся человек, с которым можно вместе пообедать, едва не прыгала от восторга при мысли о продолжении их короткого знакомства — и даже не заметила, что Снейп вовсе не жаждет составить ей компанию.

Какой же она была идиоткой.

Она проглотила комок в горле, повернулась и пошла в другую сторону. В сумочке под чарами стазиса лежал купленный в пабе обед; тогда она так и не сумела съесть ни кусочка, зато теперь будет, чем поужинать.

— Эй! Эй, постой!

Гермиона оглянулась через плечо и застонала. Опустила голову и зашагала быстрее.

— Привет, зачем бежим? — спросил Сириус Блэк, поравнявшись с ней. За его спиной маячил Джеймс Поттер. Она окинула взглядом улицу, но двух других Мародеров не было видно.

— Да вот подумалось, что бегство — прекрасный способ избежать неприятных встреч, — резко ответила она.

Джеймс хохотнул, а Сириус прижал руку к груди.

— О, Джеймс, она ранила меня в самое сердце, — он обогнал ее и пошел спиной вперед: — Я ранен тобой и истекаю кровью у твоих ног.

— Не смею отвлекать вас от столь трагичной кончины. Уверена, что ваш друг сумеет оценить ваш драматический талант, — она попыталась обогнуть его, но Сириус вновь преградил ей путь.

— Ну что ты, лапуся. Не надо так. Подумаешь, первая встреча не задалась — мы сейчас все исправим. Позвольте представиться, меня зовут…

— Сириус Блэк, знаю. К сожалению, не могу сказать, что рада знакомству.

— Но ты обо мне слышала, — он подвигал бровями. — Это точно неспроста.

Гермиона вздохнула и зашагала чуть в сторону — теперь, если он и дальше будет так пятиться, то наткнется на стоящую на углу урну.

— Я и об Аргусе Филче тоже слышала, — отрезала она.

Джеймс опять хохотнул.

— Да, Бродяга, здорово она тебя приложила. Она мне нравится. Думаю, из вас получится отличная пара.

Гермиона покачала головой.

— Неужели? Какая поразительная новость. Я и не подозревала, что мечтаю стать чьей-то парой.

— Это потому что ты пока плохо меня знаешь, — ответил Сириус. — А я… — он понизил голос и вкрадчиво произнес: — Пока плохо знаю тебя.

Она остановилась и смерила их недовольным взглядом.

— Подумать только, я ведь была уверена, что неандертальцы давно вымерли. Только посмотрите на себя! Вы когда закончили школу? А ведете себя, словно гормональные подростки, которые целыми днями наглаживали себе пиписку и вдруг узнали, что ей можно найти и другое применение. Вы и правда считаете, что если женщина идет одна с работы, то она только и ждет, чтобы к ней пристал какой-нибудь герой-любовник вроде вас?

— Полегче, лапуля, — сказал Сириус. — Мы просто подошли поздороваться. И еще я хотел сказать — мне жаль, что так вышло в прошлый раз.

— Я тебе не лапуля, — она сузила глаза. — А в прошлый раз вы со своими дружками все испортили, когда повели себя, как инфантильные придурки.

— Послушай, солнышко, — сказал Джеймс. — Если ты обиделась, что мы расстроили твое свидание со Снейпом, то это ты зря. Мы тебе услугу оказали. Честное слово, он на редкость мерзкий тип.

— Это точно, — с усмешкой подтвердил Сириус. — К тому же старина Нюниус у нас любит, чтобы ему… — вскрикнув, он осекся: перед глазами у него маячила палочка Гермионы.

— Не стоит тебе продолжать.

— Значит, этот гад тебе все-таки нравится, — сказал Джеймс. Скорбно вздохнул: — Боюсь, дружище, здесь мы уже ничем не поможем. Пойдем отсюда.

— Нет, — тихо сказал Блэк. Его лицо потемнело от гнева. — Я говорил тебе, Джеймс, и скажу еще раз: я должен знать. Знать, кто она такая, откуда взялась и почему связалась со Снейпом.

— Зачем? — спросила она. — Какое тебе до меня дело?

— Потому что этот ублюдок знает, куда пропал мой брат, и все, с кем он общается, у меня под подозрением.

Она вздохнула и опустила палочку.

— Почему у тебя все такое черно-белое? Ты видел, как мы с Северусом пьем пиво — но с чего ты взял, что я его девушка, а тем более, что я должна знать, что случилось с твоим братом? Мне жаль, что он пропал, но помочь тебе я не могу. Я никогда не встречала твоего брата. А с мистером Снейпом я как раз в тот вечер и познакомилась. Он мне помог, я угостила его пивом — считай, вот и все наше общение. Ну что, страшная тайна разгадана? — она отступила назад. — Надеюсь, теперь вы пойдете по своим делам — у меня сегодня был на редкость отвратительный день, и мне очень хотелось бы, чтобы меня оставили в покое.

Сириус оказался даже импульсивнее, чем она помнила — манера его поведения разительно изменилась. Он широко улыбнулся ей и понимающе подмигнул.

— Я так и знал. Не могла ты запасть на этого опарыша сальноволосого.

Гермиона возвела глаза к небу. Боже, Гарри рассказывал ей о воспоминаниях Снейпа, но, похоже, то была лишь верхушка айсберга.

Сириус шагнул вперед, одарил ее жарким взглядом и, кажется, решил, что теперь-то она точно падет к его ногам. Гермиона так оскорбилась, что выпалила:

— Я сказала, что между нами ничего нет. Но это не значит, что он меня не интересует.

Сириус недоуменно сдвинул брови.

— Ты, наверное…

— Наверное — что? Шучу? Au contraire. Я считаю, в нем есть своеобразное очарование. Он вовсе не так плохо выглядит, как вы пытаетесь изобразить, и я прекрасно помню, что в тот вечер, когда мы с ним встретились, от него пахло мылом, так что ваши намеки на его нелюбовь к гигиене — всего лишь сотрясение воздуха.

— Он Пожиратель смерти!

Она закатила глаза.

— Возможно, я из тех девушек, которые любят опасные игры. А может, я просто дура. Тебе-то какое дело? Какая тебе разница, с кем пьет Снейп? Объясни, почему ты так на него реагируешь? Он что, девушку у тебя увел? — Ее губы сложились в подобие ехидной снейповской усмешки. — Или ты сам хочешь стать его девушкой, а тебя не приглашают? Тогда понятно, зачем ты так демонстративно пристаешь к женщинам на улице — боишься, что люди заподозрят о твоих истинных пристрастиях.

Сириус вытаращил глаза.

— Да ты последних мозгов лишилась! — с деланым смешком выкрикнул он, отступая. — Нет, ты и правда странная. — Он прищурился и подозрительно уставился на нее: — Да кто ты такая вообще?

— Уверяю тебя, моя личность не представляет для тебя никакого интереса — точно так же, как и твоя для меня. Разговор окончен?

Джеймс потянул Сириуса за рукав.

— Да, уже все. Простите, мисс. Пошли, приятель, Лили ждет.

Сириус не отрывал от нее взгляда, пока Джеймс уводил его в сторону. Она следила за ними обоими и опустила палочку, только когда они аппарировали.

Гермиона вздохнула, повернулась — и подпрыгнула от испуга, увидев поблизости Снейпа. Заклинание сорвалось с ее палочки даже прежде, чем она его узнала, но он с легкостью его отбил.

— Извини, — сказал он. — Не хотел тебя пугать. — Он посмотрел туда, где стояли Поттер и Блэк; на его лице смешались отвращение и недоумение. — Ты действительно считаешь, что он на меня запал?

Она пожала плечами и пошла прочь. Этот день ее вымотал, и она с удовольствием оставила бы Снейпа одного посреди дороги. К сожалению, он догнал ее и пошел рядом.

— Откуда мне знать? Всякое может быть, — сказала она. — А почему ты спрашиваешь? Заинтересовался?

Снейп обернулся к ней так резко, что его волосы веером взметнулись вокруг головы.

— Нет! Не верь ему, он брешет. Не знаю, что ему там наговорил Регулус — должно быть, пытался скрыть свои собственные делишки. Неудивительно, с таким-то братом. И в прошлом году он наверняка сбежал из-за него же. Послушай, Рег мой друг, но это не значит, что я тоже педик.

— Меня твоя ориентация не волнует, — отмахнулась она. — В моем времени к этому гораздо проще относятся. Честно говоря, мне даже скучно эту тему обсуждать. Я недавно обнаружила, что люди склонны обвинять других в том, что их пугает в самих себе. Взять хотя бы вашего дурацкого Волдеморта — все разглагольствует о чистоте крови, а у самого был отец-маггл.

Снейп крепко ухватил ее за руку:

— Ты вконец спятила?

— А ты что, не знал? Это правда! Между прочим…

Она осеклась, когда рядом с хлопком возникли двое. Ее глаза расширились от страха — Гермиона поняла, что натворила и в какой опасности оказалась. Оглянулась вокруг, но улица Хогсмида была пустынна — только она и Пожиратели смерти. И не просто Пожиратели…

При виде Люциуса Малфоя захватывало дух. Его черты можно было назвать ангельскими, если бы впечатление не портил ледяной пристальный взгляд. Беллатрикс же была красивей, чем помнилось Гермионе, потому что выглядела вменяемой. Холодной, расчетливой и пугающе спокойной.

Снейп выкрутил Гермионе руку и развернул к ним лицом.

— Я поймал ее! Я! И я отведу ее к нашему Лорду!

Люциус жестом приказал ему замолчать и приподнял ей подбородок навершием трости.

— Кто вы такая? — его голос был тихим и приятным.

— Ее зовут Гермиона Грейнджер! — с энтузиазмом выпалил Снейп. Гермиона едва не лишилась чувств от такого предательства.

— Будь добр, Снейп, заткнись. Я не тебя спрашивал.

Снейп дернул Гермиону назад и, не выпуская ее руки, толкнул себе за спину.

— Она моя, Малфой. Я услышал ее, я ее схватил, и я отведу ее к Лорду.

Беллатрикс подняла руку и невербально призвала палочку, которую продолжала сжимать Гермиона.

— Ты всегда оставляешь своим пленникам оружие, Снейп? — презрительно осведомилась она. — Так откуда вы, мисс Грейнджер?

— А я уже все разузнал, — хвастливо заявил Снейп. — Она только недавно переехала сюда из Канады и еще ничего не знает о здешнем… политическом климате. Во всем виноват твой кузен, Белла. Она говорит, что он попытался за ней приударить, а когда она отвергла его ухаживания, хитростью заставил ее произнести его имя. Я сам видел — твой кузен со своим дружком Поттером убрались отсюда, как только я здесь появился.

— Неужели? — Беллатрикс посмотрела на нее с некоторым уважением. — Отвергла моего горе-кузена? Вот он, должно быть, взбесился. Кажется, она мне нравится, Люциус.

— Похоже, у нее есть вкус, — ответил Малфой и отступил на шаг. — Однако рисковать все же не стоит.

— Вот именно, — сказал Снейп. — Может, она лжет. Даже наверняка лжет. Возможно, она шпионка и специально это все подстроила, чтобы втереться к нам в доверие!

— Или же, — протянул Люциус, — возможно, она обычная обывательница, а ты в очередной раз опозоришься перед нашим господином. Помнится, он говорил, что если ты опять напрасно потратишь его время, то он предпочтет избавиться от такого балласта?

Снейп вытащил ее из-за спины и пихнул ему в руки.

— Точно. Тогда ты ее отведи. Да, я настаиваю. Ты ведь среди нас старший.

Люциус возвел глаза к небу.

— Ты считаешь, я настолько глуп, чтобы понапрасну тратить его время?

— Это твой долг. Если что, он простит тебе ошибку.

Люциус покачал головой.

— Ты только взгляни на нее. По-моему, я слышу, как стучат у нее коленки. Ты ведь действительно просто обывательница? — спросил он ее.

Гермиона яростно закивала.

— Простите! Я правда не понимаю, что я такого сделала!

— О-о-о, бедная деточка, — сказала Беллатрикс. — Успокойся, маленькая. Никто тебя не обидит. На этот раз. Скажи мне, милая, ты из хорошей семьи?

Гермиона сглотнула и решительно кивнула.

— Так я и думала; породу не спрячешь. — Беллатрикс передала Снейпу отобранную палочку. — Почитай-ка ты газеты, дорогая. И держись в курсе последних событий — здоровее будешь.

— Вы что, отпускаете ее? Но как же так… — в голосе Снейпа звенели почти истеричные нотки.

— Довольно, — отрезал Люциус. — Хватит позориться. И, кажется, ты забыл, что тебе было приказано: не вступать в контакт ни с кем из наших, если Лорд сам тебя не призовет. А теперь эта юная леди точно знает, кто ты такой. Что, если об этом случае станет известно директору? Твоя миссия окажется провалена.

— Думаешь, мне следует ее убить? — спросил Снейп с энтузиазмом, от которого делалось жутко.

Люциус страдальчески скривился.

— Ну что у тебя за манера всё решать в лоб! Просто проводи девушку до дома и подчисти ей память. Надеюсь, это-то ты сумеешь? Ты ведь всегда был хорош в менталистике.

— Ладно, — недовольно буркнул Снейп и вновь схватил Гермиону за руку. Она зашипела от боли.

— Полегче с этой крошкой, — сказала Беллатрикс. — Будешь таким грубияном, всех девушек распугаешь. А эта настоящая милашка. И волосы ее мне нравятся. Можешь попытаться за ней приударить — конечно, потом, когда она забудет, как мерзко ты с ней обошелся.

Снейп ощерился и встряхнул Гермиону.

— Где ты живешь? — резко спросил он.

Она неопределенно махнула рукой, и он потащил ее в ту сторону.

— Приятно было с вами познакомиться, мисс Грейнджер, — произнесла им вслед Беллатрикс.

Гермиона обернулась через плечо и машинально помахала ей в ответ. Малфой и Лестрейндж с хлопком исчезли, а они со Снейпом поспешно свернули за угол и без сил привалились к стене.

— О боже… — прошептала она.

Снейп дышал тяжело, словно загнанная лошадь.

— Никогда так больше не делай! Тролльи зубы! У вас там что, все бегали по улицам и орали его имя?

— Он был мертв! — сказала она. — Никто его больше не боялся!

— Неужели! Ну так привыкай бояться, и побыстрей, потому что сейчас он живее всех живых! — выкрикнул Снейп, опять схватил ее за руку и потащил по улице. — Где ты живешь?

— Над «Шапкой-невидимкой», и ты делаешь мне больно, — сказала она, с неудовольствием слыша в своем голосе плаксивые нотки.

Он тут же отпустил ее.

— Ты еще легко отделалась. Пара синяков — невысокая цена.

— Знаю, — тихо ответила она. — Спасибо. И кстати, ты был великолепен. Боже, я и сама тебе сначала поверила. Чуть не обмочилась.

Он ошарашенно взглянул на нее, потом улыбнулся:

— Правда, я был немножечко гениален?

Она фыркнула.

— Гениален, находчив и невероятно смел. Превосходная, истинно слизеринская тактика: сыграть на их предубеждениях и предвзятости. Поразительно.

Он так и расцвел от ее похвалы.

— Настолько поразительно, что вопрос о том, за каким чертом ты вообще там оказался, едва не вылетел у меня из головы.

Лицо у него вытянулось, а плечи ссутулились.

Она провела его наверх по задней лестнице и убрала наложенные на дверь защитные чары. Распахнула ее и сказала:

— Проходи.

Зашла следом, закрыла дверь и восстановила защиту, а потом повернулась к Снейпу и выжидающе на него уставилась.

Снейп сжал челюсти.

— Я специально за тобой шел, — неохотно сказал он. — Хотел поговорить.

— Ну вот, ты пришел. Говори.

Она кинула сумку на стол, полезла в карман. Вытащила оттуда свою недельную зарплату, в четыре шага пересекла крошечную квартирку и потянулась к стоящему на полке сундучку, но тут сзади подошел Снейп, сам его снял и поставил на комод, рядом с ее заметками. Она кивком поблагодарила его, дотронулась палочкой до сундучка и откинула крышку.

— Что это у тебя? — спросил он, перебирая исписанные листы.

Она выхватила их у него из рук.

— Я изучаю квантовую арифмантику.

— Ты… ты серьезно?

— Просто чтобы время занять, — сказала она, со звоном пересыпая монетки в сундучок.

— В июне здесь было куда больше, — заметил Снейп, показывая на него.

Она фыркнула.

— Да. Было. Куда больше.

— Тебя ограбили? — с беспокойством спросил он.

Она вновь растерялась. Как он мог спасать ее, переживать, что ее ограбили — и одновременно ненавидеть за то, что она магглорожденная?

Гермиона покачала головой.

— Никто меня не грабил.

— Ты все потратила? — Он обвел взглядом ее крошечную квартирку. В одном углу стояла узкая кровать, в другом — маленькая плита и раковина, посередине примостился расшатанный стол и два непарных стула. За единственной межкомнатной дверью скрывалась миниатюрная ванная. — На что?

Она рассмеялась, уж больно забавно выглядело его недоумение.

— На акции. Я перевела десять тысяч галлеонов в американские доллары и сделала кое-какие инвестиции. Пока я играю на сырьевой бирже, но скоро на рынке появятся акции Яблока — буду инвестировать в них. Еще через несколько лет вложусь в Майкрософт, а потом в Делл. А в девяносто девятом все продам — в тот последний год рынок был какой-то неустойчивый. И поселюсь на Фиджи.

Он озадаченно склонил голову набок.

— Я изменила будущее магического мира, а не маггловского. Через двадцать лет я стану миллионершей.

Его глаза расширились.

— Двадцать лет? Тебя настолько далеко закинуло?

Она кивнула.

— В следующем месяце мне исполнится год — другой мне, в которой не осталось ни капли магии. Попав так далеко в прошлое, я перечеркнула ее будущее. Поэтому мое имя и исчезло из книги Хогвартса. Ну, хотя бы родителей у нее никто не отнимет, как война отняла их у меня.

Он помрачнел.

— Твои родители умерли?

Она покачала головой.

— Это длинная история.

— Я хоть одну из твоих «длинных историй» когда-нибудь услышу? — хмуро поинтересовался он.

Она пристально посмотрела на него и скрестила руки на груди.

— Лучше я приберегу их для своих друзей.

Он закрыл глаза и вздохнул.

— Гермиона, я хочу быть твоим другом. Очень хочу. Да одна мысль об этом притягательна до дрожи! Но я — это я. Ты сама видела, что сейчас произошло. Ты едва не погибла просто потому, что шла со мной по улице. Быть моим другом смертельно опасно, особенно для магглорожденной. Тогда, в пабе, я не хотел тебя оскорбить. Я пытался… уберечь тебя. С нашей последней встречи многое изменилось. Дружба со мной может дорого тебе обойтись. Лучше говори Блэку и остальным, что ненавидишь меня.

Она поморщилась, понимая, какую ошибку совершила. Снова.

— Северус, вы с Дамблдором — единственные, кто знает, что я магглорожденная. Сириус и Джеймс решили так просто потому, что увидели меня в джинсах. — Она покачала головой. — Так откуда же об этом узнает ваш Темный Лорд, если ты сам ему не скажешь?

Он отвернулся.

— Мне не обязательно ему говорить. Он умеет читать мысли.

— А ты умеешь их от него скрывать.

Он пораженно на нее взглянул, и она подняла брови.

— Или… ты пока этому не научился. Интересно.

Гермиона села, вынула из сумки коробку со своим нетронутым обедом и положила ее на стол. Сняла с нее крышку, отменила стазис и заклинанием подогрела еду.

— Может, скажешь теперь, зачем ты на самом деле сюда пришел? Если ты считал, что нам лучше не быть друзьями, надо было совсем иначе себя вести.

Она достала вилку и нож из керамической кружки, в которой держала столовое серебро, повернулась назад, вытащила из сумки бутылку имбирного пива, охладила ее и открыла. Снейп молчал.

Наконец он отодвинул от стола второй стул и сел, держась очень прямо и скованно. Было заметно, что ему не по себе.

— Я пришел, чтобы узнать, что ты имела в виду сегодня днем, — тихо сказал он.

Прежде чем ответить, она отхлебнула пива.

— Я имела в виду, что если ты будешь называть меня грязнокровкой, то можешь сразу идти нафиг и есть там в одиночестве.

Он вздрогнул, но Гермиона словно и не заметила, втыкая вилку в жареную курицу.

— Нет… не об этом. Ты сказала… намекнула, что как-то изменила мое будущее. Я хочу знать, ты рассматривала меня как часть магического сообщества, или же те слова относились конкретно ко мне?

Она прожевала, проглотила.

— И то, и другое. Изменив твою судьбу, я изменила жизни многих людей.

Снейп дернулся и посмотрел на нее безумными глазами.

— Ты же говорила, что явилась сюда не для того, чтобы изменить мою судьбу.

— Тогда я и правда так полагала. Однако на следующий день я как следует поразмыслила и решила, что такую судьбу нужно менять ко всем чертям.

— Но почему?.. — вздохнул он, качая головой. — Не понимаю. Я ведь пустое место, ты сама видела, что думают обо мне люди. Не только Блэк и Поттер, но и мои… коллеги. Не надо было — ради меня… Я вовсе не хороший человек. Не следовало тебе из-за меня рушить свою жизнь.

Она печально посмотрела на него.

— Северус, ты только что спас меня, и я должна поверить, какой ты плохой? Я тебя умоляю! Если ты не хороший человек, то только потому, что сам так решил.

Он покачал головой.

— Значит, ты меня совсем не знаешь.

Она кивнула.

— И да, и нет. Я довольно много узнала о Северусе Снейпе, которому не встретилась ведьма, лежащая в грязи среди раскиданных на дороге пожитков, но тебя я не знаю.

— Расскажи мне о нем, — тихо попросил он.

— В моем времени ты тоже был Пожирателем, — со вздохом сказала она, — но совершил один поступок, ужасный поступок, и это изменило тебя. Сделало лучше, превратило в героя. В легенду. Однако тот ужасный поступок терзал тебе душу; ты так и не смог себя простить и был несчастен до конца жизни. Не думаю, что ты заслужил такую участь.

Она отложила в сторону вилку.

— Из-за меня эта ужасная история теперь не случится. Вот только тем самым я закрыла тебе дорогу к свету. К преображению. И никто никогда не узнает, на какие замечательные вещи ты способен. Я отняла у тебя раскаяние — а с ним и шанс стать героем.

Пока она говорила, на его лице появилось задумчивое выражение, рот приоткрылся. А в глубине темных глаз разгоралась искорка надежды.

— Поэтому на следующий день я пошла к Дамблдору. Я знала, как изменить твою жизнь к лучшему, и не могла исчезнуть, не попытавшись это сделать.

— Почему? Не понимаю, — сказал он. — Что во мне такого особенного?

Она поморщилась; на этот вопрос было не так-то просто ответить.

— В мое время ты был великолепным легилиментом — и лучшим окклюментом во всей Британии. Ты мог смотреть Темному Лорду в глаза и лгать. С легкостью. Собственно, ты делал это много лет.

Он отшатнулся.

— Ты хочешь сказать, я стал предателем?

— Шпионом. Величайшим из всех, кого знал волшебный мир.

Осознав, что она сказала, Снейп побледнел как мел.

— Да за каким хреном я в это влез? — воскликнул он с искаженным от страха лицом.

Она скривилась, понимая, что придется рассказать ему, чтобы пробиться через этот страх.

— Чтобы искупить вину, — тихо ответила она.

Какую?

Боже, как же не хочется причинять ему боль…


— Ты сделал одну вещь, не зная, что это приведет к смерти человека. Очень дорогого для тебя человека.

Он растерянно нахмурился.

— Кто? Кого я… — его глаза расширились, и он мотнул головой, словно пытаясь отогнать непрошеные мысли. — Нет… Лили?

Гермиона опустила взгляд вниз, на свои руки, не в силах ответить.

— Боже мой… — прошептал он. — Я убил Лили?

Она втянула воздух сквозь зубы и молча кивнула. И увидела, как его лицо превращается в бескровную, искаженную ужасом маску, а глаза распахиваются в шоке. Он закрыл рот руками и ссутулил плечи, будто пытаясь под ними спрятаться.

Она мягко, сочувствующе улыбнулась ему, не представляя, что тут можно сказать. Глядя, как он терзается от одной мысли о том, что он мог стать причиной гибели Лили, Гермиона начала понимать — слишком хорошо понимать, — что творилось на душе у Снейпа, который действительно это сделал. Похоже, это был его самый страшный кошмар.

— Как?.. — хрипло выдавил он. — Почему я так поступил? Лили — она… она моя… — Некоторое время он не мигая смотрел на стол, потерявшись в собственных смятенных мыслях, а потом прошептал: — Как?

Гермиона нахмурилась, пытаясь сообразить, как ответить, не упоминая о пророчестве. В тот раз она не дала Снейпу его услышать, и, пожалуй, будет лучше, если он и дальше о нем не узнает.

— Ты подслушал кое-какую информацию. Желая показать своему господину, какой ты полезный, тут же побежал к нему и все рассказал. Ты и понятия не имел, что он решит, будто та информация имеет отношение к Поттерам, но из-за нее Лили погибла от руки Темного Лорда. Следующие семнадцать лет ты посвятил тому, чтобы отомстить за ее смерть. В конце концов, тебе это удалось: благодаря тебе в моем времени он мертв.

— Это я? Я его убил? — срывающимся голосом спросил он.

Она покачала головой.

— Нет. Он убил тебя. В ту ночь, когда он был окончательно повержен, он убил тебя.

— Он узнал о моем предательстве?

— Нет. Причина гораздо банальнее. Боюсь, ты просто был для него помехой. Он ведь совершенно не ценит своих последователей, вы для него лишь инструменты, более или менее полезные. Убивать тебя не имело смысла, но даже перед лицом смерти ты помнил о своей цели, и миссию свою выполнил.

— Правда? Ты там была? — Его голос звучал глухо. Потерянно.

Она с трудом сглотнула; по лицу покатились слезы. Кивнула.

— Да. Была. Тебе не пришлось умирать в одиночестве, — она вновь конвульсивно сглотнула.

Он озадаченно нахмурился.

— Гермиона… Кого ты во мне видишь?

Она покачала головой; слова не приходили. Перегнулась через стол и схватила его за левую руку, потянула к себе — его неподстриженные ногти впились ей в ладонь.

— Ты мой герой. Пример для подражания. А был — моя печаль, потому что мне так и не удалось ни действительно узнать тебя, ни поблагодарить за все, что ты сделал. Ты был еще одним человеком, которого я потеряла.

Она дернула вверх рукав его мантии, открыв Темную метку — та чернела, пульсируя на бледной коже. Он зашипел и попытался выдернуть руку, но Гермиона держала крепко.

— Я все изменила. Лили теперь в безопасности, но ты так и остался Пожирателем смерти. Ты не принесешь Темному Лорду информацию, которую тот может неправильно понять, потому что ты ничего не слышал — был слишком занят, подбирая с дороги мои лифчики.

Снейп покраснел; она слабо улыбнулась ему.

— Все то, о чем я сейчас говорила, никогда не произойдет — зато случится какая-нибудь другая трагедия. Том Риддл все так же жаждет власти, и война продолжится, пусть и по-другому. Боюсь, что тебя вновь ждет бесславная смерть, вот только в этот раз оплакивать тебя никто не будет. — Она отпустила его, убрала руки. — Никто не узнает о том, что в твоей груди бьется сердце героя, и нужен лишь подходящий случай, чтобы оно себя проявило — например, когда надо спасти одну глупую ведьму, которая не следит за своим языком.

Она остановила на нем твердый, пристальный взгляд.

— Никто, кроме меня… и Альбуса Дамблдора.

Он выпучил глаза и вскочил со стула, словно его приложили жалящим заклятьем.

— Господи Иисусе! Ты рассказала все Дамблдору?

— Разумеется. Ваш Темный Лорд — зло, и его надо остановить.

— Ты меня убила! — взвизгнул он в ужасе.

— Неужели?

— Раньше Дамблдор лишь подозревал, что я за ним шпионю! А теперь он знает наверняка! Твою ж мать! Что ты наделала?!

Гермиона отстраненно смотрела на его истерику.

— Дала тебе шанс прожить новую жизнь. А что ты с этим шансом сделаешь, зависит только от тебя. Захочешь остаться Пожирателем смерти — уверена, твой хозяин сумеет выпытать из меня много полезной информации. Заслужишь чуть-чуть уважения. Правда, гарантий у тебя все равно не будет никаких — он не знает, что такое благодарность, и может спокойно убить тебя на следующий же день безо всякой причины.

Она нахмурилась, видя, что страх в нем сильнее надежды.

— У Регулуса Блэка в спальне вся стена увешана вырезками из газет и снимками вашего Темного Лорда — похоже на жутковатую коллекцию бабочек. Регулус даже его детские снимки нашел; никто не восхищался Томом Риддлом так, как он. Его родители им гордились и поощряли такое увлечение, потому что сами поддерживали многие идеи Риддла.

Она подняла глаза и посмотрела на Снейпа в упор.

— Регулус Блэк мертв — погиб десять месяцев назад, и думаю, его брат об этом догадывается. Поэтому он и напал на тебя тогда, а сегодня приставал ко мне.

У Снейпа расширились глаза, и Гермиона прочитала на его лице искреннее потрясение и горе.

— Ваш Темный Лорд не понимает, что такое любовь. Ни любовь Сириуса к брату, который его бесил, ни любовь Регулуса к домовому эльфу, ни твою любовь к Лили.

Она посмотрела вниз, на еду в коробке.

— Возможно, тебе стоит подумать об альтернативах.

— Каких? Каких альтернативах?

— Ты можешь пойти к Дамблдору. Сегодня же вечером. Скажешь ему, что говорил со мной. Скажешь, что хочешь стать лучше. Дамблдор сильный легилимент, в сто раз опытней тебя. В мое время ты был единственным, кто мог закрыть от него свой разум. А если ты еще не освоил окклюменцию, то он уже знает, кто тебя подослал, и потихоньку читает твои мысли при каждом разговоре. Он наверняка и на работу тебя взял только ради того, чтобы дезинформацию сливать. Как только это поймет Риддл, ты покойник.

— Боже, — проскулил он, падая обратно на стул. — Меня сейчас стошнит.

— Можно поступить и по-другому.

— Как?

— Убежать, далеко-далеко. Северус Снейп, которого я знала, не был трусом, а вот ты… Тебя я не знаю.

— Как? Куда я побегу? У меня нет денег, чтобы скупать фрукты у янки!

Гермиона засмеялась. Судя по убийственному взгляду, которым он ее наградил, делать этого не следовало, и она поспешно схватила его за руку:

— Не яблоки, а «Яблоко». Компьютеры. Я вкладываю деньги в компьютерный бизнес.

— Что, в такие фиговины, как в «Звездном пути» показывали?

Она фыркнула.

— Примерно в такие, только без сексуального голоса.

Он обиженно на нее посмотрел, но потом его взгляд стал испуганным и печальным.

— Гермиона, мне некуда бежать.

— Тогда стой и сражайся, — сказала она. — Перейди на сторону Дамблдора. — Он отпрянул в ужасе, и она сокрушенно покачала головой: — Или выдай меня. В конце концов, кто я тебе? Грязнокровка, разрушившая твою жизнь.

На его лице одно выражение сменялось другим: ужас, какая-то пугающая расчетливость и, наконец, тоска. Он встал, бледный и несчастный, медленно задвинул стул на место и махнул рукой, указывая на ее коробку с остывшей курицей и пюре.

— Пойду я, пожалуй. Не буду мешать тебе ужинать, — сказал он. — А то ты из-за меня весь день не можешь поесть.

— Северус, — сказала она, глядя, как он берется за дверную ручку.

— Что?

— Я правда хочу быть твоим другом.

Он покачал головой.

— Не стоит, Гермиона. Я не умею дружить.

Он открыл дверь, и Гермиона еще успела сказать:

— Никогда не поздно научиться! — прежде чем она закрылась за его спиной.

просмотреть/оставить комментарии [13]
<< Глава 4 К оглавлениюГлава 6 >>
декабрь 2018  
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

ноябрь 2018  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930

...календарь 2004-2018...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Законченные фики
2018.12.04
Без слов, без сна [4] (Гарри Поттер)



Продолжения
2018.12.10 14:06:11
Заметки в дорожной пыли [1] (Оригинальные произведения)


2018.12.09 21:32:12
Чай с мелиссой и медом [0] (Эквилибриум)


2018.12.09 21:31:36
Аутопсия [10] (Гарри Поттер)


2018.12.08 21:38:36
Фейри [4] (Шерлок Холмс)


2018.12.07 16:40:05
Рау [0] ()


2018.12.06 12:21:51
Истории о [0] (Сверхъестественное)


2018.12.06 03:48:43
Вынужденное обязательство [3] (Гарри Поттер)


2018.12.04 14:54:24
The curse of Dracula-2: the incident in London... [11] (Ван Хельсинг)


2018.12.03 21:02:52
Змееносцы [9] (Гарри Поттер)


2018.12.03 10:21:27
Ноль Овна. Астрологический роман [2] (Оригинальные произведения)


2018.12.02 20:49:42
Браслет [5] (Гарри Поттер)


2018.12.01 08:58:51
Не забывай меня [6] (Гарри Поттер)


2018.11.26 16:30:40
Охотники [1] (Песнь Льда и Огня, Сверхъестественное)


2018.11.24 20:38:50
Игра вне правил [28] (Гарри Поттер)


2018.11.22 01:17:16
Амулет синигами [113] (Потомки тьмы)


2018.11.20 22:34:54
От Иларии до Вияма. Часть вторая [14] (Оригинальные произведения)


2018.11.20 18:49:34
Слизеринские истории [140] (Гарри Поттер)


2018.11.20 17:57:47
Солнце над пропастью [106] (Гарри Поттер)


2018.11.20 02:50:05
Путешествие в Гардарику [1] (Оригинальные произведения)


2018.11.18 08:54:46
Издержки воспитания [14] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина, Робин Гуд)


2018.11.12 02:41:05
Поттервирши [15] (Гарри Поттер)


2018.11.06 08:03:45
Сыграй Цисси для меня [0] ()


2018.11.05 15:29:28
Быть Северусом Снейпом [235] (Гарри Поттер)


2018.11.05 15:21:33
The Waters and the Wild [5] (Торчвуд)


2018.11.03 12:40:00
Косая Фортуна [16] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2018, by KAGERO ©.