Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Под впечатлением:

Невилл говорит бабушке:
- Бабуля, ты ничего не боишься?
- Нет, дорогой!
- Ни слона, ни льва, ни крокодила?
- Нет, милый.
- О, тогда ты можешь посмотреть мой дневник...

***


Невилл говорит бабушке:
- Бабуля, ты ничего не боишься?
- Нет, дорогой!
- Ни слона, ни льва, ни крокодила?
- А слона-то какого? Розового?

Список фандомов

Гарри Поттер[18480]
Оригинальные произведения[1241]
Шерлок Холмс[715]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[140]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[107]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12702 авторов
- 26942 фиков
- 8625 анекдотов
- 17687 перлов
- 677 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 12 К оглавлениюГлава 14 >>


  Сказки Хогвартского леса

   Глава 13
Никто не мог сказать, жили ли русалки в этом озере при основании Хогвартса или же поселились позже, пришли они сами или их привели. Поговаривали, что водный народ, своевольный и своеобразный, защищает Хогвартс от более опасных водяных тварей. Другая версия гласила, что в своё время Основатели взяли русалок в плен… Эйлин придерживалась мысли, что хогвартское озеро является для этого народа резервацией – сколько ни ходили они с отцом в походы по разным рекам, нигде не удавалось им увидеть ни одной русалки, а здесь эти создания чувствовали себя привольно.

Хоть и недолюбливали людей…

Об этом Эйлин сейчас старалась не думать.

Она знала, где находится их поселение: прежде чем собирать подводные ингредиенты, они с отцом всегда должны были получить позволение от хозяев этих мест. Их счастье, что они были слизеринцами: легче договориться с подводным народом тем, кто постоянно пребывает в контакте с ними – пусть и через толстое магическое стекло. А декану Слизерина, как когда-то дал ей понять крёстный, это и вовсе вменялось в должностную обязанность.
Эйлин тогда спросила у крёстного, как же с этим справлялся Слагхорн, - он был для лорда Люциуса едва ли не любимым персонажем школьных баек и анекдотов. Крёстный довольно улыбнулся и перевёл разговор на другую тему.

Приплывая с отцом в русалочий город, Эйлин старалась держаться в стороне. Ей всегда было любопытно всё в их приключениях – но только не в подводных. Необходимость остаться без воздуха пугала её едва ли не больше, чем профессора Снейпа – полёт на метле.

Отогнав гриндилоу, Эйлин вдруг задумалась о задаче, которую приятнее было бы рассмотреть исключительно в теории: как действуют под водой боевые чары? Учитывается ли в магическом воздействии сопротивление воды? Решив, что непременно предложит эту задачу профессору Флитвику, она огляделась в поисках чего-то, на чём можно было бы испробовать, например, Сектумсемпру. На подводной скале или же на водоросли…

На тритоне, наблюдавшем за ней тяжёлым, пронзительным взглядом, Эйлин не рискнула бы испытать ни одно заклинание.

Чуть не забыв от неожиданности жест-приветствие, она всё же поздоровалась с хозяином этих вод. Кое-как, с трудом вспоминая последний подводный поход с отцом и надеясь, что ничего не перепутает, выполнила ещё один жест, поясняющий: мне не нужно ничего вашего. И в отчаянии, не зная, как объяснить цель своего визита, показала наверх, где, высоко над этими глубинами, стоял корабль Дурмштранга.
Она не знала, понял ли её тритон. Но вдруг поняла, что вот уже неизвестно сколько времени слышит странную, неземную музыку. Тритон пел. Он сзывал собратьев.
Они появлялись по одному, длинноволосые и мускулистые, каждый – с копьём в руках, и Эйлин надеялась, что ей не кажется, что они действительно не агрессивны к ней. Она плыла среди них, не зная, чем это закончится, убрав волшебную палочку в специальный карман в купальнике, чтобы не дразнить этот народ по пути к подводному городу.

* * *

Северус Снейп соблюдал философию рационального пессимистичного фатализма, считая, что лишь благодаря ей пребывает на должности декана в здравом уме. Позволить себе роскошь быть оптимистом он не мог – слишком часто студенты совершали глупости, повторяя старые и изобретая новые.
Поэтому Катрин Дюнкерк могла не беспокоиться, примчавшись к нему за помощью, - декан Слизерина был готов к происшествиям в эту ночь, как и в любую другую вот уже двенадцать лет. Однако он всё же изменил своей привычной философии, рискнув предположить лучший из худших вариантов.

-Если вы сообщите, что ожидаете прибавления, обещаю вам ни слова упрёка, мисс Дюнкерк, - сказал Снейп.

-Никита оказался в Озере у русалок, и Эйлин не могла не поплыть за ним, сэр, - ответила Катрин. – Но я бы предпочла ваш вариант. Дети – это счастье, - примирительно добавила она, подойдя к двери, за которой скрылся декан Слизерина.

-Огромное, - откликнулся Снейп со всем присущим ему сарказмом. – Только не сочтите за руководство к действию, мисс Дюнкерк. Позвольте, я угадаю: вы пытались её остановить, но она убежала?

-Именно на этом мы сошлись, сэр, - ответила Катрин, прислушиваясь к звукам из его гардеробной. – У меня с собой жабросли.

-Отвернитесь, - велел Снейп, выходя из гардеробной в гидрокостюме. – Давайте ваши жабросли и ступайте за мной, возьмёте мою мантию.

-Согревающие чары, сэр? – деловито спросила Катрин, следуя за ним и старательно отводя взгляд.

-Приступайте, - холодно ответил Снейп. – Делайте для меня то же, что делали для Эйлин, и будем считать, что вы вышли в ноль по баллам. Хотя десять баллов я с вас всё же сниму. За отсутствие следов борьбы.

Изумляясь собственной смелости, Катрин обогнала декана, не сбавляя шаг, повернулась к нему лицом и, прежде чем он успел ей помешать, - легонько поцеловала его в щеку.

-Всё то же, что для Эйлин, - пояснила она, поспевая за ним, - по вашему приказанию, сэр!

-Так и быть, десять баллов ваши, - проворчал Снейп, вытирая щеку и ускоряя шаг, - исключительно из уважения к выбранной вами профессии! И имейте в виду, мисс Дюнкерк: ещё одно происшествие с участием Эйлин – и я вас расселю до конца школы!

* * *

Как можно поладить с теми, с кем не можешь говорить?

Эйлин пожалела о том, что не изучила подробнее книгу о русалках. В Слизерине, прибежище чистокровных, не считалось хорошим тоном разбираться в повадках «низших тварей». Она относилась к ним только как к одному из препятствий на пути к ингредиентам.
И отец не пытался её переубедить.
Теперь же, оказавшись под водой без него, одна, Эйлин почувствовала даже некоторую благодарность к Полякову, с которым начала воспринимать магические народности по-другому.

«Если бы только не из-за него я здесь оказалась!»

В подводном царстве не было ни темно, ни светло. Жабросли не только вырастили ей жабры и перепонки между пальцами, но и изменили зрение, - видела под водой она хорошо. И могла различить и небольшие дома русалок, и цепных гриндилоу…
…и недружелюбные взгляды встречного племени… Зная, что отношения между здешними обитателями сложные, Эйлин могла отличить их друг от друга, - вот у этих, встречных, волосы собраны, а у тех, что с ней, копья вместо трезубцев. Вот будет смешно, если окажется, что у них тоже есть своё распределение по факультетам. Свои Гриффиндор и Слизерин…

И откуда у русалок копья, хотелось бы знать? Сами додумались или люди подсказали?..

Эйлин внезапно поняла, что встречные русалки присоединились к ним. Теперь она плыла в более плотной… толпе? Стае?

У них был свой строй, и она оказалась в середине. При желании могла бы дотронуться до любого хвоста или копья. Хвосты, плавно двигаясь, переливались узорами и оттенками, и Эйлин невольно залюбовалась. Она внезапно осознала, что русалки – это не просто картинка за стеклом и теоретические сведения в учебнике. Это народ, который живёт рядом с ними. Который, вероятно, знает о людях гораздо больше, чем люди о них.

«И знала бы я, что мне с этим делать… Ну, мистер Поляков, я вам это припомню!»

А ещё русалки пели.

И теперь Эйлин вспомнила то немногое, что всё же прочла о них. Русалки любят музыку.

Под водой звук совсем не тот, что на земле. Но и организм у неё теперь – не совсем человеческий… И к тому моменту, когда стая подводных жителей привела её к своей площади, где без сознания был привязан к столбу Поляков, Эйлин уже знала, что делать. Ловя ритм и мотивы, юная слизеринка, которая до недавних пор считала этих созданий чем-то лишь немного большим, нежели рыбы или гигантский кальмар, присоединилась к их хору.

Петь Эйлин не любила. Леди Нарцисса учила её музыке, как и всему другому, что положено уметь образованной леди. И крестница леди Малфой обнаружила и голос, и слух, - не обнаружила только таланта к пению. Но это была странная ночь в странном окружении, глубоко под водой, в окружении созданий с глубоким нравом, - и Эйлин впервые поняла, что значит петь, хоть и не знала, откуда идёт её песня. Она позволила себе раствориться в этой музыке – будто ингредиент в зелье.

И когда она, не обрывая песню, подплыла к Никите и принялась развязывать узлы, никто не помешал ей.

Но и не помог. Хоть в воде и легче тянуть любую тяжесть – например, дурмштранговца – а всё же тяжело, и Эйлин осознала, что согревающие чары уже на исходе. Она поняла, что обратный путь будет долгим…

Но тут из-за толпы русалок появился кто-то ещё. Привыкнув уже к подводным созданиям, Эйлин не сразу поняла, где его хвост и почему у него волосы такие короткие и не зелёные.

Профессор Снейп отобрал её добычу, и Эйлин поплыла за ним, готовясь к непростому разговору, но всё же получая удовольствие от поздней ночной прогулки по новому неизведанному месту.

Когда строй русалок остался позади, и перед ними была только подводная ночь, к локтю Эйлин кто-то дотронулся.

Это был совсем молоденький тритон – в человеческом мире он был бы одним из её первокурсников. Он протянул ей кое-что забытое. Тяжёлое, холодное золотое яйцо Турнира.

* * *

- Один неизвестно зачем бросился в воду, - расхаживал по кабинету Снейпа Игорь Каркаров, - вторая неизвестно зачем бросилась за ним… Поляков, подумал бы головой! Виктору бы сделали дубликат! И незачем было рисковать своей шеей и подводить Институт под монастырь! Представь, какие бы у нас начались проблемы!

После подводного мира Эйлин была под таким впечатлением, что никак не могла понять, почему вокруг так светло и шумно. К её счастью, отец не сказал ей ни слова. Однако она понимала: это лишь временно. Сейчас ему нужно прийти в себя после того, как он дотащил Полякова за шиворот, как, сдержавшись, чтобы не прикончить обоих, привёл их в свой кабинет…

-Мало мне было твоих фокусов в Дурмштранге!

-Ты как был, так и остался паникёром, Игорь, - раздался холодный голос с порога. – Кто-нибудь объяснит мне, почему моя крестница до сих пор не в Больничном крыле?

- Чем обязаны вашему визиту, лорд Малфой? – учтиво поинтересовался Дамблдор.

-Хотел своими глазами увидеть, за кем же бросается в воду небезразличная мне юная леди, - лорд Малфой поклонился Эйлин, и она, кивнув в ответ, ещё плотнее завернулась в плед. – Северус, если позволишь, я возьму на себя разговор с нашей дочерью, не то с тебя станется и в самом деле оставить её без бала. Идёмте со мной, молодые люди! – грозно приказал он Эйлин и Никите. – Я проведу вас к Больничному крылу и по пути объясню, что вы сделали не так!

Насколько грозным считался профессор зельеварения, но и ему было далеко до разгневанного лорда Малфоя.

-Ждите меня на выходе из кабинета! – велел он и обернулся к директору:

-А с вами, профессор Дамблдор, я обсужу ситуацию позже. Уверен, что и Попечительский совет захочет знать, каким образом в школе организованы вопросы безопасности, особенно в год, когда Хогвартс принимает иностранных студентов! Немыслимое везение, что русалки не успели никому навредить!

Довольный до кончиков волос, он оставил директоров и декана Слизерина и вышел туда, где его ждали Эйлин и Никита – оба в пледах, с мокрыми волосами, она – притихшая, он – полный любопытства.

-Я бесконечно недоволен тобой, Эйлин! – провозгласил он, зная, что его голос достигнет слуха Снейпа. – Как прикажешь это понимать?! Что за вид у тебя, крестница, - продолжил он уже тише, отходя всё дальше от снейповских владений, - столь виноватый, будто ты и в самом деле совершила что-то неправильное. Ты приняла решение и воплотила его в жизнь…

-Но ведь я рисковала собой, крёстный… - проговорила Эйлин.

Лорд Малфой только отмахнулся:

-Если в школе так легко утонуть, цена этой школе – ломаный кнат. Итак, ты совершила поступок, достойный слизеринки: взяла ситуацию в свои руки и решила её лучшим образом, в результате чего два директора магических школ оказались у тебя в долгу! Один – в чьей школе едва не случилось чрезвычайное происшествие, второй – с чьим студентом оно едва не случилось. Вышло бы гораздо лучше, если бы ты не подвергла своё здоровье риску, но, учитывая, сколько целебных зелий готовите вы с отцом, ты имеешь право время от времени ими воспользоваться. Но что же я вижу по прибытии, Эйлин? – Люциус Малфой вновь перешёл на непререкаемый тон. – Ты сидишь съёжившись, будто первокурсница-хаффлпаффка перед Кровавым Бароном, вместо того, чтобы чувствовать себя королевой положения и диктовать обоим директорам свои условия!

Они подошли к Больничному крылу. На пороге их встретила мадам Помфри.

-Быстро проходите, - скомандовала она, - вас обоих ждёт горячая ванна. Эйлин – сюда, мистер Поляков – по коридору! И моя бы воля, вам бы обоим хорошую головомойку устроить, - проворчала она, закрывая за Эйлин дверь.

Ванная в Больничном крыле была не хуже, чем персональная ванная префектов. Эйлин с удовольствием нырнула в бассейн прямо в купальнике и проплыла под водой несколько футов, прежде чем достигла противоположного края. Потёрла шею, где ещё саднили недавние жабры, вдохнула запах мяты, кедра и розмарина и крикнула:

-Кэти, выходи, я знаю, что ты здесь!

-Где же мне ещё быть! – ответила подруга, выходя из-за светлой мраморной колонны. – Держи, - Катрин протянула ей чашку с травяным настоем. – Не возражаешь, если я присоединюсь?

-Запрыгивай, конечно, - улыбнулась Эйлин, - мы обе этого заслужили!

-Ну, допустим, я согласна с мадам Помфри, что ты заслужила трёпку, - сказала Катрин, сбрасывая мантию. – С тебя доклад по Истории магии!

-Ой, сестрёнка, а хочешь, я тебе лучше по Зельям целых два доклада напишу?.. – заканючила гордая дочь зельевара.

-По Зельям я и сама напишу! Это ведь я отправила Патронус твоему крёстному, и если кто-нибудь и спасёт твой бал, то только он!

Эйлин виновато вздохнула и положила голову ей на плечо.

-А профессор за тебя очень переживал, - сказала Катрин, - просил передать тебе, что все твои балы и конференции отменяются, пока ты не окончишь Хогвартс.

-Что-что ты сказала? Ничего не расслышала! Наверное, мне вода в ухо попала…

-Шутки шутками, Эйлин, но он ведь уже потерял твою маму. Представь, если бы и с тобой что-то случилось…

Эйлин отставила чашку, нырнула в воду с головой и проплыла к другому краю и назад.

-Не хочешь послушать про подводный город? – спросила она. – Если я сейчас же о нём не расскажу, меня разорвёт на кучу маленьких зельеварчиков!

* * *

Никита Поляков вынырнул из ванны, крепко держа в руках золотое яйцо. Директор Каркаров почему-то не отважился забрать ценный артефакт у Эйлин, и теперь Никита строил планы, как получить за поющий трофей самый большой выкуп.

-Ну, Витька! – проговорил он. Потрогал на плече ссадину, оставленную русалками, и ухмыльнулся. – Будет тебе Турнир!

-Вы уже решили, как распорядиться ситуацией, мистер Поляков?

Лорд Малфой сидел напротив него в высоком кресле. Никита мог поспорить на золотое яйцо, что, когда он только нырнул в воду, этого кресла здесь не было.

-Ещё думаю, - ответил он. – Сложный вопрос. Я имею в виду, зачёты по половине предметов, безлимитное посещение Хогсмида и порталы домой на каникулы – это понятно, но вот что бы придумать пооригинальнее… Сэр, а как вы в Хогвартсе оказались так вовремя? Вы здесь следите за порядком?

-Моё присутствие понадобилось, - важно кивнул Малфой, - меня позвали, и я пришёл.

-Послушайте, а это правда, что здесь пару лет назад обитал василиск?

-Получил диплом с отличием и выпустился, - едва заметно улыбнулся Люциус. – Вы, мистер Поляков, интересуетесь рептилиями?

-У меня свой интерес, - ухмыльнулся Поляков. Он уже отогрелся и с интересом крутил все краны по очереди. – Но как же можно было такое допустить? Это ведь такая опасность!

-Да, вы правы, - ответил Малфой, - тот василиск нарвался на слишком большой риск, обитая среди студентов.

-А можно услышать вашу версию событий? – поинтересовался Никита. Его ванна стремительно наполнялась пеной, и несколько пузырьков сели лорду Малфою на лицо и плечи.

Тот попросил минуту времени, вышел к мадам Помфри и вернулся с подносом, на котором дымилась чашка травяного настоя. Малфой щедро плеснул туда бренди и присел перед Никитой, с отеческой заботой передавая ему питьё. Никита с воодушевлением принял, отпил полчашки одним глотком и замер в ожидании рассказа.

-С какой целью интересуетесь? – спросил лорд Малфой тоном человека, прошедшего не один допрос в Аврорате.

-С образовательной! – ухмыльнулся Никита. Он оперся локтями о бортик бассейна и пытался проделать трюк, который отлично удавался Эйлин: смотреть свысока на того, чьё лицо гораздо выше.

Наступило молчание, нарушаемое лишь тихим лопаньем мыльных пузырьков.

-Слухи ходят, - пояснил Никита, когда молчание затянулось. – Говорят, в этой школе рептилий обижают. А ещё говорят, что вы имеете к этому отношение…

-Спросите как-нибудь у Эйлин о работе с информационным пространством, - проговорил лорд Малфой, - она занимается этим для меня не первый год и может многое рассказать о том, как проверять источники информации, каким стоит доверять, а каким – нет.

«Ах ты хитрая змеюка!» - весело подумал Поляков, на всякий случай не глядя лорду в лицо.

«Толковый гадёныш» - отметил про себя Малфой, тоже не рискуя взглянуть в глаза дурмштранговцу.

-Просто нелогично выходит, - развёл руками Поляков. – Такое редкое животное, наверняка с множеством неизученных магических свойств. И его взяли и прикончили бездарно. Это ведь не могли быть вы?

-Нет, мистер Поляков, это был не я.

-А то говорят, что это и вовсе были дети двенадцати лет. Я смотрю на ту малышню, которой помогает с уроками ваша талантливая крестница, и не могу поверить. Да и вообще, откуда в Хогвартсе взяться василиску?

-Почему вы спрашиваете у меня, мистер Поляков?

-Например, чтобы как следует подготовиться к разговору с директором Дамблдором!

Малфой с улыбкой и с какой-то затаённой нежностью посмотрел на парня. Полные энергии спина и плечи, нахальный завиток волос на лбу, вызывающе приподнятые уголки губ, и чувствует себя целиком и полностью в своей тарелке, - далеко пойдёт. Зря Драко не отдали в Дурмштранг…

-Надо же в семнадцать лет быть настолько самоуверенным, - сказал лорд Малфой, - находясь по грудь в шампуне, пахнущем фиалками.

-Надо же пользоваться моментом, - откликнулся Поляков, - один раз за всю учёбу можно! В Дурмштранге не нашампунишься - душ общий, и баня общая. Персонально – только снегом растереться, он же и вместо шампуня! Хорошо, что вы пришли, сэр, а то мне было бы скучно. А это правда, что вы остановили карьерный рост некоего Артура Уизли, который заведовал волшебно-магловскими изобретениями?

-Ах, Уизли, - протянул Малфой с довольной усмешкой. - Яркое подтверждение того, как важно не только уметь изобретать, но и знать законы, - он внимательно посмотрел на Полякова. – Смею надеяться, я успешно предотвратил некоторые грубые и обширные нарушения магических протоколов, чем не допустил весьма серьёзных последствий служебной халатности. Мало быть успешным изобретателем, мистер Поляков… Важно ещё и уметь дать своим изобретениям дорогу.

Поляков выпрыгнул из бассейна, одним сильным движением подтянувшись на руках. Не смущаясь своей наготы, прошлёпал мимо Малфоя к двери, позвал мадам Помфри и попросил ещё чашку чая, «а лучше две, а то пью в одиночку, как дурак на именинах, перед лордом неудобно». Принял поднос с чаем, прикрываясь от целительницы дверью. Наколдовал около Малфоя столик, поставил поднос и без предупреждения впрыгнул в бассейн, подняв грандиозный фонтан.

Люциус даже не сменил позы, заслонившись от брызг невидимыми Щитовыми чарами. Он протянул Никите чашку, снова добавив туда бренди.

-Как в Британии продвигать артефакты, чтобы не иметь проблем с законом? – деловито осведомился Поляков.

-Если бы этим вопросом в своё время задался Артур Уизли, то на прошедшем званом обеде у Министра магии я встретил бы и его, - ответил Люциус. – Я мог бы вам ответить, но это будет сравнимо с тем, чтобы заколачивать гвозди микроскопом, если мне позволено такое сравнение. Расспросите мистера Блетчли.

* * *

-Помнишь, как декан постоянно насмехался над Лонгботтомом с Гриффиндора? – говорила Эйлин плечом к плечу с подругой. – И мы насмехались вслед за ним… - она провела кончиками пальцев по мыльной пене. Над ванной поднялись серебристо-лиловые пузырьки.

-Я не насмехалась, - сказала Катрин.

-И правильно делала. А ведь ты с ним не работала в теплицах… Кэти, мне теперь перед ним так стыдно! Он, оказывается, в Гербологии не хуже меня разбирается!

-Надо же, оказалось, что не только у тебя мозги есть! – Кэти поймала пузырёк на кончика пальца и посадила ей на нос.

Вопреки её ожиданиям, Эйлин не только не попыталась её утопить, но даже не смахнула пену с лица.

-А у скольких ещё они есть, из тех, над кем декан глумится?.. – печально спросила она.

Катрин вздохнула и подлила ей травяного настоя.

-Что ж, добро пожаловать в наш клуб, - сказала она, - слизеринцев, которые не согласны с деканом.

* * *

-Ваше любопытство – это прекрасное чувство, мистер Поляков, - говорил Люциус, восседая на своём троне перед Никитой в его бассейне. – Оно может сослужить вам отменную службу. Так же, как и вашим недоброжелателям. Не давайте им повода

-Спасибо, сэр, - улыбнулся Поляков и отсалютовал ему кружкой. – В моей коллекции синонимов к фразе «не лезь не в своё дело» появился ещё один экземпляр! А что делать, если у меня нет недоброжелателей?

-Разогнать тех, кто информирует вас о ваших недоброжелателях, и найти более квалифицированных информаторов.

Никита почувствовал, что – для разнообразия – должен показать: он умеет задавать не только глупые вопросы.

-Я уже второй раз слышу от вас об информировании, - сказал он. – Какую информацию собирает для вас Эйлин? Только не говорите, что шпионит за однокурсниками. Не поверю.

-Для этого у меня есть другие доверенные лица, - сказал Малфой, - вы правы, я не позволю, чтобы моя крестница собирала сплетни. Эйлин обрабатывает статьи из газет, составляет картину о состоянии в мире зельеварения, об аптекарях и зельеварах, а со следующего года я доверю ей своих конкурентов. Она прекрасно подмечает детали. Возвращаясь к вашему вопросу, мистер Поляков: если вы намерены возглавлять сколько-нибудь серьёзное дело, - Никита энергично закивал, - потрудитесь найти того, кто составит для вас картину этого дела в окружающем мире. Артур Уизли недооценил множество факторов. У него есть талант в обращении с магическими предметами, этого не отнять, но… ему не хватило элементарной грамотности в деловых вопросах. Именно это привело его туда, где он оказался, а вовсе не козни злонамеренного Люциуса Малфоя. А ещё, - Малфой выразительно взглянул на Полякова, - его погубило то, что они с молодой женой слишком рано решились обзавестись потомством. Молли Прюэтт могла бы стать его соратницей. Она была невероятно талантливой колдуньей, пока ей не пришлось посвятить себя семье.

-Вот как, - Поляков изобразил на лице глубочайшее понимание. – Да, это неправильно - так поступить с талантливой молодой колдуньей. Мистер Малфой, мы сможем встретиться как-нибудь в «Кабаньей башке»? У меня масса вопросов, а задавать их по пояс в мыле несолидно, они моего отца касаются. И заодно Министерства моей страны, - он вернул Малфою его выразительный взгляд.

-«Кабанья голова», - важно кивнул Малфой. – Я пришлю вам филина. А теперь я покину вас, мистер Поляков. Мне предстоит убедить супругу, что здоровью Эйлин ничего не грозит, Дамблдора – что ей требуется полноценное лечение, а профессора Снейпа – что меня вовсе не заботит её здоровье и благополучие. Может быть, это внушит ему мысль, что Эйлин более не нуждается в штрафных санкциях с его стороны… Скажу вам откровенно, мистер Поляков, - произнёс Малфой голосом изнурённого заботами многодетного отца, - порой мне кажется, что в лице Эйлин я имею не только крестницу, но и дочь, и даже сына.

Он встал, про себя благодаря тот давний порыв, который заставил его наладить личный контакт с хозяином «Кабаньей головы». Аберфорт, хозяин пропахшего козами притона, был одним из немногих в магической Британии, кого уважал Абраксас Малфой и к кому запоздало проникся уважением его сын. Теперь Люциус мысленно благодарил отца за то, что тот приучил видеть возможности везде.

Сейчас связь с Аберфортом в очередной раз пришлась кстати. Хорош был бы лорд Малфой, показав мальчишке из Дурмштранга, что его не пускают в какую-то «Кабанью голову»!

-Передайте от меня поклон леди Малфой, - Поляков подал руку на прощание Малфою, не выбираясь из ванны. Лорду Люциусу пришлось склониться перед ним, что он и проделал донельзя величественно.

«Потрясающая семейка», - подумал Никита, когда Малфой закрыл за собой дверь. Хваткие. Цепкие. Отовсюду своё достанут, даже со дна хогвартского озера из лап русалок вырвут!

Собственное будущее больше не казалось далёким и тёмным. У него было дело, было множество вопросов в этом деле. Был тот, у кого можно спрашивать советов. И та, которую он с радостью видел бы своей соратницей.

Дверь ванной снова открылась – но теперь это был не величественный лорд Люциус, а директор Каркаров, который пришёл забрать самого нерадивого из студентов на двойное дежурство по кораблю.

просмотреть/оставить комментарии [19]
<< Глава 12 К оглавлениюГлава 14 >>
октябрь 2020  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031

сентябрь 2020  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2020.10.27 20:07:33
Работа для ведьмы из хорошей семьи [10] (Гарри Поттер)


2020.10.24 18:22:19
Отвергнутый рай [25] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.10.22 20:24:49
Прячься [5] (Гарри Поттер)


2020.10.22 20:10:23
Её сын [1] (Гарри Поттер, Однажды)


2020.10.19 00:56:12
О враг мой [106] (Гарри Поттер)


2020.10.17 08:30:44
Дочь зельевара [196] (Гарри Поттер)


2020.10.16 22:49:29
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.10.13 02:54:39
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2020.10.11 18:14:55
Глюки. Возвращение [239] (Оригинальные произведения)


2020.10.11 00:13:58
This Boy\'s Life [0] (Гарри Поттер)


2020.09.29 19:52:43
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2020.09.29 11:39:40
Змееглоты [9] ()


2020.09.03 12:50:48
Просто быть рядом [42] (Гарри Поттер)


2020.09.01 01:10:33
Обреченные быть [8] (Гарри Поттер)


2020.08.30 15:04:19
Своя сторона [0] (Благие знамения)


2020.08.30 12:01:46
Смерти нет [1] (Гарри Поттер)


2020.08.30 02:57:15
Быть Северусом Снейпом [258] (Гарри Поттер)


2020.08.28 16:26:48
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2020.08.26 18:40:03
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2020.08.13 15:10:37
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2020.08.08 21:56:14
Поезд в Средиземье [6] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.07.26 16:29:13
В качестве подарка [69] (Гарри Поттер)


2020.07.24 19:02:49
Китайские встречи [4] (Гарри Поттер)


2020.07.24 18:03:54
Когда исчезнут фейри [2] (Гарри Поттер)


2020.07.24 13:06:02
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.