Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Гостевая
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Переделка старого советского анекдота :))

Фадж читает лекцию об оптимизме современности, Дамблдор командирует на лекцию Снейпа. Тот отказывается:
- Зачем мне эта чушь?
- Вы не представляете, как она вам полезна!
-?
- Можно пару вопросов? Фадж молод?
- Он ваш ровесник, Альбус.
- Он талантлив?
- Извините, он бездарь!
- Он успешный министр?
- Он полный неудачник. Но к чему эти вопросы?
- Смотрите, Северус: Фадж старый, неудачливый и бездарный, и он оптимист. А вы молодой, талантливый и успешный, и вы пессимист...

Список фандомов

Гарри Поттер[18265]
Оригинальные произведения[1169]
Шерлок Холмс[706]
Сверхъестественное[446]
Блич[260]
Звездный Путь[246]
Мерлин[226]
Робин Гуд[217]
Доктор Кто?[208]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![182]
Белый крест[177]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[169]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[131]
Звездные врата: Атлантида[119]
Нелюбимый[119]
Произведения А. и Б. Стругацких[102]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2017[10]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[26]
Фандомная Битва - 2016[26]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[50]
Фандомный Гамак - 2015[4]
Британский флаг - 8[4]
Фандомная Битва - 2015[49]
Фандомная Битва - 2014[15]
I Believe - 2015[5]
Байки Жуткой Тыквы[1]
Следствие ведут...[0]



Немного статистики

На сайте:
- 12353 авторов
- 26920 фиков
- 8404 анекдотов
- 17037 перлов
- 639 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 23 К оглавлениюГлава 25 >>


  Всё началось с Тайной Комнаты

   Глава 24. Пророчество
Когда утром следующего дня Гарри прочел статью, у него даже перестала болеть голова от почти что бессонной ночи. «Ежедневный Пророк» напечатал её на первой полосе с кричащим заголовком «Темный Лорд вновь жив!».
Если бы Гарри не знал, что вчера Рита потратила три часа, чтобы написать это максимально правдоподобно, он бы уже собирал вещи, чтобы сбежать в Австралию.
— Это невероятно! — воскликнул Рон, отбрасывая газету и хватая с тарелки тост. — Просто отлично! Теперь каждый поверит, что Тот-Кого…
Рев пламени в камине заглушил окончание фразы. Все сидящие за столом замерли, а секундой позже Снейп, Том и Моуди резко скрылись из столовой, где они завтракали. Сириус разрешающе взмахнул рукой и в камине появилась голова Дамблдора. Крайне серьезная и печальная.
— Добрый день, директор, — вразнобой поздоровались Гарри, Рон и Гермиона.
— Альбус, у вас какое-то дело? — кисло поинтересовался Сириус. Он так и не принял ни единого приглашения Дамблдора зайти на чай, один лишь раз ответив, что не желает иметь никаких дел с человеком, не пошевелившим пальцем ради его спасения.
— Сириус, ты читал утренний Пророк? — без лишних расшаркиваний начал Дамблдор.
— Читал, — пожал плечами Сириус.
— Боюсь, я вынужден забрать Гарри в Хогвартс, в связи с этим, — проговорил директор, но наткнулся лишь на насмешливый взгляд.
— Нет.
— Сириус, Гарри грозит опасность…
— В родовом гнезде Блеков моему крестнику, как и его друзьям, не грозит абсолютно никакая опасность, хоть бы сам Мерлин открыл охоту на него, — отрезал Сириус. — Не знаю, что вы там возомнили о себе и о своих правах на Гарри, но с нас довольно ваших хитрых планов.
Гарри несолидно поперхнулся тостом, Рон и Гермиона поспешно захлопали его по спине в четыре руки, радуясь возможности не смотреть на директора.
— Сириус, ты ведь знаешь пророчество… — Дамблдор покачал головой.
Пророчество? — переспросил Гарри.
— Настоящее пророчество, вроде тех, которые хранятся в Министерстве? — у Гермионы загорелись глаза. — Так они существуют?
— Ах, пророчество, — хохотнул Сириус горько. — Я уже потерял двух… а если считать Питера, то трех друзей благодаря вашим выдумкам о предсказанной судьбе. Больше никаких пророчеств.
— Какое пророчество? — снова попытался выяснить Гарри. Директор обратил на него свой умудренный опытом взор.
— Гарри, я расскажу тебе, но тебе придется отправиться в Хогвартс, ради твоей же безопасности, — отеческим тоном проговорил Дамблдор, но Гарри фыркнул.
— Нет, профессор Дамблдор, до конца каникул я не вернусь в школу, — он помотал головой. — Сириусу я доверяю гораздо больше, чем вам, при всем моем уважении, профессор.
Дамблдор промолчал и исчез, не прощаясь.
Гарри переглянулся с Роном и Гермионой.
— Сириус?
Крестный закивал, как если бы признавал свое поражение.
— Да, да, я обязательно расскажу, но, наверное, стоит позвать Тома и Снейпа.
Том и Снейп охотно присоединились к их компании по первому же зову, а за ними прихромал Моуди, возмущаясь, что его не посвящают в стратегически важные тайны.
— Не то, чтобы я действительно знал что-то важное, — вздохнув, начал свой рассказ Сириус, — я знаю только то, что говорил Дамблдор. Якобы какая-то прорицательница выдала пророчество о Темном Лорде и Гарри, и по этой же причине твоим родителям, Гарри, нужно было скрываться. Звучало оно… Погоди, дай-ка вспомнить…
Сидящий за столом Северус Снейп закрыл лицо руками с едва слышным выдохом.
— Ну, там точно было что-то о дне рождения, — не заметив манипуляций Снейпа, продолжил Блек, — и о родителях, которые трижды бросали вызов Темному Лорду, и…
— Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда, рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца, — проговорил Снейп, не отрывая рук от лица. — Это та часть, что я услышал, когда был в «Кабаньей Голове», где Дамблдор проводил собеседование с Трелони.
Он помолчал и отнял руки от лица. Глаза его были абсолютно сухими.
— Я передал это Темному Лорду, — ровным голосом сказал он. — Потому что не знал ещё второй части пророчества. И понятия не имел, к кому именно относится это предсказание. Темный Лорд начал охоту за Поттерами, и я переметнулся к Дамблдору, умоляя его спасти…
Гарри закусил губу, превозмогая желание вовсе зажмуриться.
— Я просил только о Лили, — сказал Снейп. — Гарри, я не пытался спасти твоего отца и тебя, я пытался просто спасти Лили от гнева Темного Лорда. Ты и твой отец были ненавистны мне…
Проговорив эти слова, Снейп замер, словно в оцепенении, с отсутствующим лицом глядя на Гарри. Как будто ожидал приговора, а может, просто не знал, какие эмоции уместны для подобного рассказа.
Гарри тоже не знал. Поэтому, не отдавая себе отчета, он подался вперед, через стол, и положил обе руки на ладонь профессора, немного сжав.
Ладонь Снейпа была гладкой, словно отполированной работой с зельями и ингредиентами, остро выступающие костяшки пальцев были прохладными. Тонкое запястье дернулось, словно пытаясь сбросить узкие мальчишеские ладони, но как если бы на это не хватило сил.
— Профессор Снейп, сэр, — горячо заговорил Гарри, лихорадочно пытаясь подобрать слова, — я понимаю, почему вы так сделали, у вас были причины ненавидеть отца, вы ведь враждовали в Хогвартсе, я знаю, что Темный Лорд не пощадил бы мою семью, вы бы все равно не уговорили его, профессор, пожалуйста, не вините себя, я уверен, мама бы простила вас за все…
У него закончились слова и он замолчал. Снейп смотрел на него со странным выражением в черных глазах, как будто не мог понять, не мерещится ли ему прикосновение и не сон ли это.
Во главе стола сидел словно в воду опущенный Том с выражением муки на лице. Его побелевшие от напряжения пальцы комкали салфетку, а сам он упорно не отводил взгляд от этого несчастного куска ткани, как будто салфетка была виновата во всех его поступках и ее немедленная казнь могла бы исправить прошлое. Сириус, сидящий рядом с Реддлом, поджал губы, словно хотел сказать «я сожалею», и положил руку Тому на плечо.
— Ничего не вернуть, — выдавил Снейп, и, словно ему было больно даже мысленно произносить это, добавил: — Гарри. Они мертвы.
Рядом с Гарри как-то совсем по-девчачьи всхлипнула Гермиона и пулей вылетела из столовой.
— Но ты-то жив, Снейп, — сказал Сириус непослушным голосом, по прежнему сжимая плечо Тома, — и можешь хотя бы частично заменить Гарри семью, как и я.
Северус обернулся на голос, как если бы кто-то сказал ему совершенно абсурдную вещь и просто посмотрел на Сириуса горько-насмешливым взглядом.
— Не хочешь, не верь, — пожал Блек плечами. — Но Гарри, если помнишь, не согласился потерять тебя в качестве своего преподавателя по ЗОТИ, даже имея возможность учиться у меня, так что…
Плотно сжатые губы Снейпа дернулись в намеке на кривую горькую ухмылку. Он сдался.
* * *
Ветер трепал волосы Гермионы и щедро сыпал на них сверкающие белые снежинки. Балкон её комнаты был чудесным местом, открывая вид на волшебный лес, которого не было ни с одной стороны дома на Гриммо. Должно быть, это какая-то магия.
Когда Гермионе пришло письмо, она думала, что магией можно будет совершить столько прекрасных вещей… Вылечить неизлечимо больных, вернуть память людям с амнезией, чинить дорогостоящие механизмы, помогать бездомным, предотвращать катастрофы… Много чего. Гермиона думала, что она научится всему-всему, думала, что в волшебном мире нет ужасов войны (она была умной девочкой и читала о Второй Мировой ещё до того, как у них в школе началось изучение истории), нет болезней, голода, ущемления, рабства. Ей казалось, магия может помочь исправить что угодно.
Но как можно было исправить ситуацию вроде той, которая происходила сейчас? Гермиона понимала каждого из этих людей всем сердцем, она могла почувствовать их боль как свою собственную и сопереживала им всей своей пока ещё юной сутью. Она была юной, но отнюдь не была глупа, она могла осознать трагедию каждого, находящегося в столовой, вероятно, и в эту минуту.
Северус Снейп, желчный, холодный и язвительный зельевар, по ошибке предавший свою единственную любовь своему Хозяину. Выбор между любовью и собственными принципами, ведь профессор был на самом деле принципиальным, и он бы не пошел на службу к Лорду, если бы действительно не поддерживал его идеи. Он пытался предотвратить гибель Лили, но тот, кого он считал своим Хозяином, кому был предан, не внял его мольбам. Северус Снейп предал и свою любовь, и свои идеалы. И имел мужество с этим жить.
Сириус Блек, в одну ночь потерявший всех своих друзей. Не троих, нет, — всех. Ремус Люпин отвернулся от него, поверив в его виновность. За двенадцать лет в Азкабане он ни разу не пришел к нему, не спросил, действительно ли Сириус предал Поттеров, погибших почти что без боя, не ожидающих такого коварства со стороны друзей. И Петтигрю, в ком они все по наивности не рассмотрели предателя, к кому были привязаны так же сильно, как и друг к другу.
Том… Гермиона не могла представить, что испытывал Том каждый раз, когда они обсуждали его бывшие-будущие деяния. Глупостью было бы думать, что он поверил в увещевания Гарри о том, что он ни в чем не виноват. Такие как Том всегда полагаются лишь на себя и в своих бедах винят только себя. Никого больше.
Гермиона читала дневник Тома, проверяя его каждый вечер. Реддл писал редко, но объемно, прочувствовано, так что она могла подумать, будто то, что она прочтет это, является действительно важной поддержкой для Тома. Он ничего не утаивал, или делал это так, что Гермиона не могла распознать ложь.
И сейчас она плакала, не сумев совладать со своими чувствами, сопереживая каждому, и думая, что Гарри, наверное, самый счастливый из этих четверых. Он, по крайней мере, не помнит того, что он потерял.
За её спиной скрипнула дверь, но Гермиона не обернулась, вытирая контрастно-горячие по сравнению с морозным воздухом слезы с раскрасневшихся щек. Она думала, в магическом мире все будет волшебно и справедливо, ведь маги могут множество недоступных маглам вещей. Но боль, смерть, отчание — все это одинаково и для тех, и для других. В некотором роде она понимала разочаровавшегося в волшебном мире Тома, потому что сама она сейчас испытывала очень похожие чувства.
Том, вышедший на балкон, набросил зимнюю мантию ей на плечи и горько улыбнулся ей, поднявшей на него заплаканные глаза, полные детской растерянности.
— Ничего нельзя сделать, — тихо проговорил он, пожав плечами, и плотнее укутал её в свою мантию. От этой фразы слёзы потекли с новой силой, и Гермиона мысленно отругала себя за то, что Тому теперь будет казаться, будто он должен её успокаивать, а ведь это она должна успокаивать его.
— Ох, Том, — только и смогла выговорить Гермиона вместо десятков слов о его невиновности. Том заключил её в кольцо рук поверх зимней мантии и прижал к себе, уложив подбородок на её макушку.
И наконец-то Гермиона смогла искренне выплакаться. Такой возможности, кажется, не представлялось ей никогда.
* * *
— Пророчество больше недействительно, — спокойно заключил Том спустя несколько часов, когда дослушал полную версию, известную Сириусу. Наконец все эмоциональные дрязги были улажены, находящийся в ментальном ступоре Кричер сварил кофе, а уж потом, когда все пришли в себя, они согласились с несомненным фактом, что пророчество следует обсудить непредвзято. — Темного Лорда больше нет. Отметки «равного себе» тоже больше нет, как и крестражей, которые, как я предполагаю, и были той самой «неведомой Лорду силой». Я бы даже сказал, пророчество сбылось, ведь в некотором роде Гарри уничтожил Темного Лорда.
Гарри облегченно выдохнул.
Камин взревел, оповещая о попытке связаться с хозяином дома.
* * *
— Люциус-с-с, мой с-скольз-ский друг-х-х, — прошипел Сириус, глядя на голову Люциуса Малфоя, по-видимому, сейчас стоящего на коленях и засовывающего голову в камин в своем поместье.
Идея этой издевки пришла ему только что, как только он взглянул на Малфоя и вспомнил рассказы Тома о том, как тот пресмыкался перед ним.
Сложнее всего было не засмеяться хриплым лающим смехом, отгоняя мысли о платинового цвета волосах, наверняка перепачканных золой теперь.
Люциус Малфой, собиравшийся высказать все, что думает о заносчивых самозванцах, выжженных с Родового Древа, впервые в жизни потерял дар речи.
* * *
— Что он хотел? — высказал Рон вопрос, вертящийся на языке у всех присутствующих. Среди них не хватало только Гермионы и Риты, но последняя была на работе в редакции, а о Гермионе Том сказал только, что она перенервничала и теперь спит у себя в комнате.
— Понятия не имею, — беспечно фыркнул Сириус. — Чего бы он ни хотел, теперь он, думаю, хочет, чтобы Лорд, живущий в моем поместье, его не убил.
— Но ты же не сказал ему этого, — нахмурился Уизли.
— Нет, — согласился Сириус. — Но он именно так и подумал.
Со стороны Снейпа раздался странный звук, как если бы он подавился старательно сдерживаемым смехом.
— Блек, я не думал, что скажу это, — выдавил наконец-то он, — но ты сейчас на удивление к месту пошутил. Люциус наверняка сейчас бегает по потолку своего подгоревшего поместья и пытается разгадать замыслы и интриги Лорда. Ты ведь был известен как предатель Поттеров, и пусть даже тебя оправдали, все слишком долго верили в твою виновность, не так-то просто сгладить впечатление одним публичным выступлением. Наверняка теперь Люциус думает, что это все был план Лорда.
— О да, — плотоядно усмехнулся Том, — теперь он по закону жанра должен заявиться сюда с заверениями, что он самый верный, самый преданный, самый…
— Отвратительный, — встрял Рон. — Том, как ты его терпел?
Снейп издал-таки суховатый смешок.
— Приходилось. Он был влиятелен, — поморщился Том. — Никогда не любил Малфоев.
— И что вы планируете делать? — Гарри повертел в руках палочку, поглаживая пальцами едва заметные царапинки.
Они сидели в гостиной и от разговоров уже подташнивало, но если они не обсудят это сейчас, то потом придется принимать решения в неблагоприятных условиях, не согласовав их с остальными. А ведь совсем скоро Рождество, а они только тем и занимаются, что строят планы по захвату мира. Гарри вздохнул.
— Очевидно, Гарри, — язвительно высказался Снейп. — Мы заставим Люциуса поверить, что Блек — приспешник Лорда, но сам Лорд не желает представать пред обществом и будет действовать через своего посредника. То есть, — он кивнул в сторону Сириуса, — через него. При этом предоставим неоспоримые доказательства, возможно, возьмем шантажом. Очень удачно, что у… мистера Реддла остались воспоминания о каждой своей части.
— Словами не передать, насколько, — скептически протянул Том, но слишком тихо, чтобы кто-нибудь его услышал.
— Таким образом, мы получим и влияние со стороны аристократии, и займем Дамблдора мыслями о том, как обезвредить «возродившегося» Лорда, — кивнул Сириус. — Отлично продумано, Снейп.
— Знаете что, — вклинился до этого молчавший Моуди своим хриплым рыком, — вы бы заканчивали эти обращения по фамилии! Это, знаете ли, разобщает! Гораздо легче потерять в бою какого-то там Блека, чем напарника Сириуса, ясно вам? Это не блажь, это психология бойцов, преподающаяся в аврорате, и мне не нравится даже малейшая вероятность того, что кто-нибудь из вас не прикроет другому задницу, потому что не чувствует себя достаточно единым с ним! Так что-либо до тех пор, пока ваши забитые честолюбивыми планами курьи головёнки не родят нормальные позывные, вы зовёте друг друга по имени, либо позывные вам придумаю я, и они никому, — он рявкнул это слово, — из вас не понравятся!
— А как нам называть вас? — выдавил Рон, таращась на старого аврора.
— Зовите меня по фамилии, — разрешил Моуди со скрежещущим смешком. — Мою задницу в бою разрешаю вам не прикрывать.
— Моуди, — незамедлительно воспользовался разрешением Снейп, — я категорически против.
— Печешься о субординации? — с пониманием хмыкнул Аластор. — К чертям собачьим субординацию в бою! Представь, что в схватке мелкому Уизли придется сообщить тебе координаты для отступления, а за те три секунды, пока он будет превозмогать свою стеснительность и страх перед авторитетом, тебя заавадят к Мерлиновой бабке! Как оно, стоит того, а?!
Снейп недовольно, но все же покорно покачал головой. Даже Дамблдор, уж насколько много было у него причин задирать нос, позволял каждому встречному называть себя по имени, и даже настаивал на этом. Хорош был бы Орден Феникса, если каждый раз в схватке бойцы проговаривали бы «профессор Дамблдор», прежде чем обратиться.
— А если будут наглеть, — криво осклабился Моуди, — разрешаю накинуть им на тренировке столько кругов для пробежки, сколько твоя черная пожирательская душонка заблаговолит.
Снейп повеселел.
Гарри Поттер и Рон Уизли — наоборот.

просмотреть/оставить комментарии [37]
<< Глава 23 К оглавлениюГлава 25 >>
ноябрь 2017  
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930

октябрь 2017  
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

...календарь 2004-2017...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Законченные фики
2017.11.19
Мир, каков он есть [23] (Гарри Поттер)


2017.11.14
Гарри Поттер и Человек, который выжил. Часть II [39] (Гарри Поттер)



Продолжения
2017.11.21 00:10:33
Мазохист [0] (Шерлок Холмс)


2017.11.20 11:30:59
Только ты [0] (Одиссея капитана Блада)


2017.11.20 10:56:36
Место для воинов [14] (Гарри Поттер)


2017.11.20 09:47:54
Разум и чувства [0] (Шерлок Холмс)


2017.11.20 09:47:26
Бывших жен не бывает [0] (Гарри Поттер)


2017.11.19 19:08:07
Я, арестант (и другие штуки со Скаро) [0] (Доктор Кто?)


2017.11.18 03:00:15
Дама с Горностаем. [7] (Гарри Поттер)


2017.11.18 01:24:55
Фейри [0] (Шерлок Холмс)


2017.11.17 10:18:01
Бабочка и Орфей [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2017.11.15 09:05:11
Игры разума [26] (Гарри Поттер)


2017.11.14 20:15:40
Отвергнутый рай [9] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2017.11.14 11:27:49
Другой Гарри и доппельгёнгер [11] (Гарри Поттер)


2017.11.12 15:32:34
Вынужденное обязательство [2] (Гарри Поттер)


2017.11.11 23:18:50
Правнучка бабы яги. Кристаллы воспоминаний [11] (Гарри Поттер)


2017.11.11 15:07:07
Без права на ничью [0] (Гарри Поттер)


2017.11.10 12:47:54
Слизеринские истории [128] (Гарри Поттер)


2017.11.09 22:18:44
Raven [23] (Гарри Поттер)


2017.11.07 04:21:15
Рассыпая пепел [5] (Гарри Поттер)


2017.11.06 20:17:27
Свет в окне напротив [132] (Гарри Поттер)


2017.11.06 09:00:22
Змееловы [3] (Гарри Поттер)


2017.11.05 18:24:07
Время года – это я [4] (Оригинальные произведения)


2017.11.03 15:29:26
Аутопсия [8] (Гарри Поттер)


2017.11.03 12:55:34
Последствия тайной любви Малфоя [2] ()


2017.11.01 12:51:30
Драбблы [6] (Гарри Поттер)


2017.10.31 20:25:27
Янтарное море [3] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2017, by KAGERO ©.