Гарри смотрел на гробообразный ящик, украшенный блёстками и звёздами в стиле лучших мантий Дамблдора, и чувствовал, как начинает дёргаться глаз. Ну как можно такое дарить Снейпу на день рождения? Луну обижать не хотелось, но и Снейпа надо было пощадить…
— Тебе не понравилось?
— Знаешь, Луна, это немного не та концепция. Подарок дарит Малфой, а…
— Поняла! — просияла Луна.
Гарри почувствовал, как вытягивается его лицо, когда коробка стала ярко-зелёной с перламутровым блеском, и на ней появился белоснежный узор из стилизованных павлинов.
— Лучше?
— Значительно!
В конце концов, это подарок Малфоя. Если ему что-то не понравится, то он в состоянии сам изменить расцветку обёртки, не маленький — справится! Принятое решение успокоило Гарри. Действительно, у него есть дела поважнее.
Голема в ящик он укладывал очень аккуратно, помня о том, как затекают от неудачно выбранной позы мышцы. Не хватало еще опозориться перед Снейпом, выпав из коробки! Придирчиво оглядев результат своих стараний, Гарри сам себе кивнул — отлично, теперь оставалось доставить подарок Малфою. Тот лично хотел убедиться, что всё в порядке.
— Неплохо, очень даже неплохо! — вынес Малфой свой вердикт и без предупреждения приложил голема чарами щекотки.
— Это ещё зачем? — возмутился Гарри. — Вы бы ещё Круциатус потренировали!
— Вообще-то это Непростительное проклятие, но если вы настаиваете…
Гарри хотел уже высказать этому снобу всё, что думает о его выходках, но заметил смеющийся взгляд и сразу остыл.
— Ну, раз вас всё устраивает, я бы хотел, чтобы вы в последний раз повторили всё то, чего ждёте от игрушки. Пока ещё не поздно что-то изменить.
Малфой ответил Гарри таким понимающим взглядом, что на миг показалось, будто он догадался о проведённом ритуале, но когда заговорил, сразу стало спокойнее — не понял! Иначе зачем ему в десятый, наверное, раз повторять, что лично он ждёт от голема немного заботы и участия.
— Совсем немного… вы понимаете, мистер Поттер, это очень деликатная сфера. На Северуса ни в коем случае нельзя оказывать давления. Ну, может, слегка приобнять… если он подпустит, принести тапочки… согреть…
— Постель? — ляпнул Гарри, краснея.
— Что вы! До этого точно не дойдёт! У него мерзнут руки и ноги, поэтому, если разжечь огонь в камине и укутать его пледом, я думаю, он оценит. Понимаете, он тоже человек, пусть вы и не хотите этого замечать.
— Ну почему же?! — Гарри даже стало немного обидно. — Я считаю его очень достойным человеком!
— Вот и отлично! Главное, не переусердствуйте.
— Хорошо! Мне кажется, у нас получится вам угодить.
— Зачем же мне? — улыбнулся Малфой. — Вы угодите Северусу, и я стану вашим постоянным клиентом.
Гарри выразил надежду на дальнейшее плодотворное сотрудничество и стал прощаться. Малфой ещё раз уточнил дозировку зелья и проводил Гарри до аппарационной площадки. Удивительно, но дизайн коробки его совершенно не смутил, хотя… может, он его ещё поменяет. Теперь оставалось только ждать.
На работу Гарри не пошёл, вместо этого поговорил с Луной по телефону и отправился в спальню дожидаться, когда Снейп активирует свой подарок. Время шло, а знакомого вызова всё не было. Гарри уже начал волноваться, что его не пропускают какие-нибудь параноидальные чары на доме Снейпа, когда почувствовал знакомую тревогу. Ну что? Похоже, настал его звездный час.
— Кричер! Ты знаешь, что делать!
Домовик почтительно кивнул, и Гарри закрыл глаза, максимально расслабляясь, чтобы не испытывать дискомфорта перемещения.
Гарри открыл глаза и сразу же их закрыл, потому что Снейп тыкал в него палочкой, бормоча какие-то выявляющие заклинания. Не хватало еще сеанса легиллименции. Но Снейп, похоже, про такое и не вспомнил. Он усадил голема на дно коробки, влил в него зелье и теперь тешил свою паранойю. То ли заклятья кончились, то ли он ничего не нашёл, но спустя какие-то полчаса Снейп устало откинулся в кресле и, не выпуская палочки из рук, поинтересовался:
— Ну и на кой ты мне сдался?
Вопрос, конечно, интересный…
— Я буду о тебе заботиться.
Снейп, похоже, не ожидал ответа, потому что отпрянул, направляя на Гарри палочку. Если бы не его удивлённо приоткрытый рот, Гарри бы начал волноваться за свою жизнь, а так оставалось только продолжить:
— Хочешь, я принесу тебе тапочки?
Снейп медленно опустил взгляд на свои домашние туфли, а потом вновь взглянул на Гарри:
— В зубах?
— Если тебя это развеселит.
Снейп помотал головой, словно пытаясь избавиться от наваждения:
— Да ну… бред какой-то!
— Я так и знал, что ты не извращенец! — Гарри выбрался из коробки и, не обращая внимания на нацеленную на себя палочку, потянулся: — Хочешь, я приготовлю тебе праздничный обед?
Снейп потрясённо кивнул, и Гарри отправился на маленькую неуютную кухню.
— Ты здесь ешь?
— Не твоё дело! — ощетинился Снейп.
— Если хочешь, я мог бы здесь навести порядок.
— Спасибо, не надо, — с нажимом отозвался Снейп.
Помня о деликатности, пропагандируемой Малфоем, Гарри согласился:
— Как скажешь. Что ты хочешь на обед?
— Фуа-гра.
Про фуа-гра Гарри знал только, что это очень дорогой и непременный атрибут хорошего французского ресторана.
— А попроще? Могу мясо в вине и с черносливом…
— Как я понимаю, кулинария — не твоё призвание.
— Ну почему же?! Я неплохо готовлю… — обиженный Гарри чуть было не ляпнул про то, что его друзьям нравится его фирменное блюдо.
— Да? И где же ты научился?
Хороший вопрос. Гарри пожал плечами:
— Просто умею и всё!
— Ну, хорошо, — сдался Снейп, — у меня как раз есть в холодильнике кусок мяса.
— Нужно ещё вино, чернослив, лук-порей…
— А трюфели?
— Нет… трюфели не нужны.
— Жаль. А то у меня как раз завалялся. Один.
Гарри потёр шею, потом почесал нос и неуверенно сказал:
— Ну, можно его тоже сунуть… наверное.
Снейп ехидно фыркнул:
— С тобой всё ясно! Готовить ты тоже не умеешь.
— Почему это «тоже»? Я же сказал: мясо, вино, чернослив…
— Да-да-да… только я предпочитаю использовать продукты без этих извращений.
— В смысле?
— Вином я предпочитаю запивать жареное мясо!
— А-а… понятно… — Гарри снова почесал нос и запустил ладонь в непривычно короткие волосы.
Почему-то этот жест заставил Снейпа вздрогнуть и настороженно посмотреть на Гарри:
— Что тебе нужно?
— Вообще-то это я должен у тебя спрашивать. И соответствовать твоим ожиданиям.
Снейп нахмурился и вновь принялся сосредоточенно водить палочкой, что-то бормоча себе под нос. Вот чёрт подозрительный!
— Я веду себя так, как ты хочешь, — решился Гарри.
Снейп почему-то смутился. Вот честно! Гарри бы не поверил, если бы не видел этого лично. Снейп отвёл сердитый взгляд в сторону и прошептал что-то про «дурацкую проницательность». Только что не покраснел! Однако что бы это ни было, оно его убедило: он спрятал палочку в закреплённые на предплечье ножны и достал из холодильника мясо.
— В таком случае, доверять тебе что-то серьезнее тапочек я не буду.
— А зря! Я могу.
Снейп иронично приподнял бровь и фыркнул:
— Можно, я не буду проверять? Не люблю переводить продукты.
Обидно, конечно, встретить такое недоверие, но Гарри вспомнил основной постулат про давление и сдался:
— Но я могу что-то помыть…
— Ага, — развеселился Снейп, — котлы. Но позже, пока у нас по плану обед.
А жизнь-то, похоже, налаживалась!
***
Гарри исподтишка наблюдал за Снейпом, который был непривычно расслаблен и даже, можно сказать, задумчив. Он нарезал мясо на абсолютно одинаковые куски, не обращая на Гарри никакого внимания.
— А ты меня накормишь? — поинтересовался Гарри, с удовольствием отмечая явное замешательство Снейпа.
— Тебя? Зачем?
— Ну, я же вроде как твой гость.
Снейп ошарашено уставился на Гарри, почёсывая свой выдающийся нос.
— А ты можешь есть?
— А почему нет?
— Ну да, — пробормотал Снейп, — даже в этом… странном случае законы не писаны…
А Гарри разошёлся:
— Давай устроим настоящий праздник: вино, мясо, свечи.
— Тебе нужны свечи?
— Так праздник же, — как ребёнку попытался объяснить Гарри, — и вино налить в бокалы, и салфетки там всякие положить…
— Ты издеваешься?
— Как с тобой непросто! Как будто в первый раз, — Гарри посмотрел на застывшего столбом Снейпа и задумался: а вдруг он, и правда, никогда не праздновал? — Эй, ты ещё здесь?
— Я не потерплю… — начал закипать Снейп.
— Хорошо, хорошо! — Гарри не забыл про давление, подняв вверх ладони в знак капитуляции: — Я могу и из чашки пить. Я же как лучше хотел…
Снейп, похоже, одумался. Он мрачно взглянул на Гарри и кивнул:
— А получилось, как всегда.
— Ну да, — Гарри почесал нос почти так же, как это делал Снейп: — Я же здесь для создания праздника.
— Моего праздника! — ядовито заметил Снейп.
— Ну да… твоего. Поэтому всё будет так, как ты захочешь.
Этого простого заявления хватило, чтобы Снейп выдохнул, а его напряженные плечи опустились:
— Да! Как я захочу.
Он подошёл к старинной плите и разжёг огонь под чугунной решёткой. Потом достал из ящика большую и явно очень тяжёлую сковороду и поставил на очаг. Гарри с тоской подумал, что вот если бы на месте голема был он сам, то непременно они бы со Снейпом сейчас разругались вдрызг, и вместо того, чтобы раскачиваться на скрипучем стуле, Гарри бы уже летел к двери, осыпаемый изысканными ругательствами. Вот может же Снейп вести себя прилично, пусть и с бездушным, как он считает, големом. Сковорода тем временем раскалилась, и Снейп принялся жарить мясо.
— У тебя здорово получается, — решился Гарри.
Снейп казался польщённым, и буркнул скорее по привычке, нежели пытаясь возразить:
— Дело практики.
— Угу. Ты обычно сам себе готовишь или ходишь по ресторанам?
В ответ Снейп фыркнул:
— Я похож на завсегдатая ресторанов?
— Ну, мало ли… внешность обманчива.
— Не в моём случае!
Снейп снова замкнулся, а Гарри обругал себя за длинный язык и попытался исправить ситуацию:
— В смысле, у тебя отличная внешность. Такая… — Гарри щёлкнул пальцами подбирая слова: — готическая.
— Что ты этим хочешь сказать? — теперь Снейп смотрел на него с подозрением.
— Ну, это значит — на любителя.
Чёрт! Похоже, Гарри опять ляпнул что-то не то. Он поспешил исправиться:
— А я как раз такой любитель.
Теперь Снейп рассмеялся:
— Мне, оказывается, крупно повезло! Ты такой идиот.
— Почему это? — обиделся Гарри.
— Был бы ты настоящий — тогда бы непременно понял! — махнул рукой Снейп и принялся выкладывать на тарелку скворчащие куски.
Точно! Он же считает Гарри безмозглым големом. От обиды не осталось и следа. Было бы удивительно, если бы Снейп оценил интеллект своего подарка. А раз так…
— Можно было и не обзываться.
— Много ты понимаешь! Кстати, а у тебя имя есть?
От нарочито легкого тона Гарри чуть было не раскололся. Вот же! Шпионище.
— Конечно, нет. Предполагалось, что ты будешь называть меня так, как захочешь. Я же твой подарок.
— Тогда я буду звать тебя Га… — Снейп чуть запнулся, но быстро продолжил: — Гайлс.
Не то чтобы Гарри понравилось это имя, но кто его спрашивал?
— А тебя как называть?
Снейп настороженно посмотрел на Гарри, словно что-то подсчитывая:
— Ничего не случится, если ты будешь звать меня Северус… — Снейп налил в щербатую кружку вино и сделал большой глоток.
— Звучит так, будто у нас свидание.
Снейп несколько раз дёрнулся и вдруг стремительно начал синеть. Подавился он, что ли? Гарри от души хлопнул его по спине, вызывая рефлекторный кашель. На глазах Снейпа выступили слёзы, на носу повисла рубиновая винная капля, да и сам он весь покраснел какими-то неровными пятнами, а Гарри принялся гладить его по спине. Он поймал себя на мысли, что впервые, можно сказать, обнимает Снейпа, а тот ведёт себя как самый обыкновенный человек.
— Идиот, — прохрипел Снейп.
— Не за что! — Гарри ободряюще похлопал костлявую спину и протянул полотенце.
Снейп уселся на колченогий стул и спрятал лицо в этой дурацкой тряпке.
— Ты меня чуть не угробил!
— Я тебя спас!
— Мд-а… — Снейп оторвался от полотенца и теперь буравил Гарри тяжёлым взглядом. — Умеет друг Люциус подарки подбирать.
— Любит… — согласился Гарри.
— Откуда ты такой взялся на мою голову? — Снейп уставился на подарочную коробку. — Может, уже хватит поздравлений? Я всё понял: Люциус — прекрасный друг, ты — его лучшее творение, а теперь иди-ка ты в коробку! Надоел.
Вот всё-таки Снейп нервный, и настроение у него скачет, как ненормальное. Но в коробку всё равно не хотелось.
— Да ладно тебе! Хорошо же сидели.
— Неужели?
— Ага! И мясо я так и не попробовал…
— Как будто оно тебе надо.
— А я ведь гость… а ты! В коробку…
Гарри расстроено махнул рукой и уже был готов к окончанию «праздника», но тут Снейп его удивил.
— Мясо будешь?
— Буду!
Снейп дёрнул подбородком в сторону тарелки:
— Угощайся.
— Спасибо!
Другого приглашения могло и не быть. Гарри сгрузил себе на тарелку бифштекс и отрезал сочный кусок.
— Вкусно! — он начал энергично жевать, театрально закатывая глаза.
— Что бы ты понимал…
Снейп изрезал свой кусок мяса на маленькие ломтики и принялся с аппетитом есть, изредка поглядывая на Гарри.
— Жалко, свечей нет…
— Дались тебе эти свечи!
— Ну, не скажи, сразу бы настроение стало праздничным.
— И кому это надо?
Гарри вздохнул. И это ему говорили, что он не умеет праздновать!
— Мы бы с тобой сидели на диване, пили вино, смотрели на огонь и вели вялую беседу.
— Почему вялую?
— После такого мяса другой не бывает, — Гарри с укором посмотрел на Снейпа. — А что вместо этого делаешь ты?
— И что я делаю?
— Портишь сам себе праздник! Это же день рождения.
— Тоже мне праздник великий. Это ещё в юности чего-то ждёшь… тебе, кстати, сколько лет?
Гарри пожал плечами:
— А какая разница?
— Ну, не скажи, разница есть. Хотя тебе-то точно нет… — Снейп придирчиво оглядел Гарри. — Да. Недооценил я Люциуса.
Даже обидно! Гарри старался, кровью жертвовал, а все лавры Малфою.
— Может, он не сам?
— Чтобы так тонко угадать? Сам!
Гарри даже стало интересно, что именно так «тонко угадал Малфой», все инструкции которого свелись, по сути, к одному: «Не дави!»