Пример текста:
Внезапно что-то начало происходить, но с самим телом Маргарет. Дикая, неописуемая боль пронзила её позвоночник - он стал изгибаться, кости рук и ног начали таять, а
голова - уменьшаться и вытягиваться. Маргарет не могла даже кричать - рот превратился во что-то странное и большое и мог издавать только шипение.
Она уронила сумку, тело продолжало сужаться и вытягиваться, руки и ноги практически исчезли, одежда спала с неё и Маргарет упала на пол, скрутив своё гибкое, мускулистое тело кольцами. Всё внезапно стало таким большим и искажённым, словно она глядела сквозь линзы.
Она посмотрела на своё отражение в кафеле, и увидела змею, её голова раскачивалась, время от времени Маргарет инстинктивно высовывала свой длинный, раздвоенный язык. Думать было трудно, но всё же она сохранила понимание происходящего. "Я, наверное, анимаг. Бабушка рассказывала, что есть такие маги, с врождённым талантом превращаться в животных". Маргарет с удивлением заметила, что ей приятно находиться в этом теле, ощущать гладкий, холодный пол и его вибрации. В уши ей словно засунули пробки и слышно не было ничего, но она прекрасно чувствовала звуки всем своим телом.
"Значит, надо действовать". Змея зашипела и поползла к кабинке Анны. Сначала непривычные телодвижения давались с трудом, но потом она освоилась - как-никак, ей помогали возникшие из ниоткуда рефлексы и инстинкты. Толстуха, едва поместившая свой живот в узком для неё пространстве, карикатурно задрала ногу, одевая спортивные штаны.
Маргарет несколько раз обвилась вокруг её ноги кольцами и слегка укусила за ляжку. Маргарет чувствовала, что ядовитых зубов у неё нет, возможно, она приняла обличье какого-нибудь удава или они ещё не прорезались. Слониха взвыла - Маргарет почувствовала басистые вибрации пола, отдалённо напоминающие человеческий крик.
Затем Анна выбежала из кабинки в одной штанине, опираясь на стену, и упала. Змея крепко сдавила её туловище, это было так приятно, и поднесла свою голову вплотную к её жирному лицу. Раздвоенный язык пощекотал Анну по носу, затем прошёлся по щекам. Маргарет наслаждалась её ужасом и паникой, вибрации пола усилились - краем глаза змея заметила, что вокруг столпились гигантские человекоподобные фигуры, которые издавали непонятные звуки и указывали на неё пальцами. Слониха закатила глаза и застыла, наверное, потеряла сознание. "Какая же она трусиха на самом деле" - тело змеи распрямилась, она поползла к человеческому существу, в котором с трудом узнала Лесли, - та противно завизжала и бросилась в сторону, толкнув Сильвию. Змея заползла в кабинку Маргарет и стала преображаться. Тело начало утолщаться и укорачиваться,
появились руки и ноги, скелет преображался и рос, принося неописуемую боль - Маргарет закричала , с удивлением отметив, какой у неё странный, маленький рот...
и снова стала собой. Снаружи послышались стоны и испуганный шёпот:
- Куда она делась?..
-... уползла в кабинку...
- .. кто это кричал?..
- ... господи, там наверное девочка..
- Что тут случилось? - перекрикивал их голос миссис Финч.
- ... змея, змея!..
- ... зелёная такая...
- ... напала на Слониху, то есть Анну...
- ... где она...
Маргарет торопливо оделась и издала ещё несколько выкриков - получилось довольно натянуто, но, похоже, снаружи поверили – без «её» - послышался испуганный визг
и топот ног. Едва она успела одеться, - она УЖЕ оделась в начале абзаца! Ширма отдёрнулась и появилась высокая, мускулистая фигура учительницы физкультуры.
- Помогите, помогите! - Маргарет обняла её за пояс и изобразила плач, стараясь спрятать улыбку, - тут была змея, представляете, большая такая, поползла вон туда, -
она махнула рукой в неопределённом направлении. Миссис Финч буквально вытащила её из раздевалки - Маргарет будто случайно пнула ногой тело Анны, проходя мимо. В коридоре – с одной «р»! столпилось множество народу, кто-то, наверное Сильвия, потряс её за плечо, Маргарет обернулась, и... проснулась.
За окном было темно, неполная луна мелькала за деревьями - экспресс проезжал лес.
- Эй, вставай, через пять минут подъезжаем, переоденься в мантию - её тормошила Роззи.
Джеймс, уже одетый, хихикал и левитировал большого, жирного слизняка перед лицом Ала, лежащего на верхней койке.
- Да прекрати ты, фу, гадость! - Альбус отвернулся и скорчил такую гримасу, что Маргарет подумала, будто его сейчас вырвет.
- Вот что случается с теми, кто не слушает старших братьев и попадает в Слизерин! - Джеймс сделал движение палочкой, и слизняк пропал, рассыпавшись в мелкую, чёрную пыль. Роззи закатила глаза и переглянулась с Маргарет:
- Он безнадёжен. Вещи оставь, их доставят в школу, - пояснила она, видя, что Маргарет собирает свои чемоданы и сумки.
|